三个火枪手

出版时间:2006-8  出版社:上海译文出版社  作者:大仲马  页数:636  字数:662000  译者:郝运,王振孙  
Tag标签:无  

前言

  我们即将有幸叙述给读者听的故事中的主人公,尽管他们的名字以OS和IS结尾,还是完全可以肯定他们与神话毫无关系。  大约在一年以前,我为了写《路易十四②史》,在皇家图书馆搜寻资料,意外地看到了一本《达尔大尼央先生回忆录》,像那个时期的大部分作品一样,这本书是在阿姆斯特丹(3)的红石书店出版的,因为那个时期的作者既要坚持讲真话,而又不想去巴士底狱或长或短地蹲上一段时间。这本书的书名吸引了我,当然是在征得图书馆馆长的同意之后,我把它带回家,如饥似渴地读了一遍。  我并不打算在这儿对这部奇异的作品作一次分析,仅限于向我的读者中那些喜欢欣赏特定时代画卷的人加以推荐。他们在书中将会找到一些出自大师之手的画像,虽然这些速写往往是草草画在营房的门上和酒馆的墙上,他们仍然能够认出路易十三、奥地利安娜、黎塞留、马萨林⑧,以及当时的大部分廷臣的形象,一个个都和昂格蒂尔”先生的历史书中描绘的一样,与本人十分相似。  但是,大家都知道,能打动诗人变幻莫测的心灵的,并不总能给广大读者留下深刻的印象。正如别人毫无疑问也会赞赏的那样,在我赞赏我提到的那些细节时,最吸引我的是一件在我之前肯定还不会有人注意过的事。

内容概要

大仲马(1802-1870),法国著名通俗历史小说家。《三个火枪手》是他的主要作品之一。  主人公达尔大尼央是一个外省的贵族子弟,来到巴黎后加入了国王路易十三的火枪队,并与另外三个火枪手结成了莫逆之交。王后安娜与英国首相白金汉有私情,安娜送了一串钻石坠子给白金汉;而与王后为敌的首相黎塞留却派人去英国偷得坠子上的两颗钻石,想使王后在舞会上出丑。达尔大尼央自告奋勇与三位朋友一起去英国,几经周折终于取回坠子,保住了王后的名节。

作者简介

大仲马(1802—1870),法国著名通俗历史小说家。《三个火枪手》是他的主要作品之一。

书籍目录

序上卷 第一章 老达尔大尼央先生的三件礼物 第二章 德·特雷维尔先生的候见厅 第三章 谒见 第四章 阿多斯的肩膀、波尔朵斯的肩带和阿拉密斯的手绢 第五章 国王的火枪手和红衣主教的卫士 第六章 路易十三国王陛下 第七章 火枪手的家务事 第八章 一件宫廷密谋 第九章 达尔大尼央大显身手 第十章 十七世纪的捕鼠笼 第十一章 事情渐渐复杂起来了 第十二章 白金汉公爵乔治·维利尔斯 第十三章 博纳希厄先生 第十四章 默恩的那个人 第十五章 司法人员和军人 第十六章 掌玺大臣塞吉埃像从前那样不止一次地寻钟敲 第十七章 博纳希厄夫妇 第十八章 情人和丈夫 第十九章 作战计划 第二十章 旅途中 第二十一章 温特伯爵夫人 第二十二章 梅尔莱松舞 第二十三章 约会 第二十四章 小楼 第二十五章 波尔朵斯 第二十六章 阿拉密斯的论文 第二十七章 阿多斯的妻子 第二十八章 归来 第二十九章 猎取装备 第三十章 米莱狄下卷 第一章 英国人和法国人 第二章 诉讼代理人的一餐午饭 第三章 使女和女主人 第四章 阿拉密斯和波尔朵斯的装备 第五章 黑夜里的猫全是灰色的 第六章 复仇梦 第七章 米莱狄的秘密 第八章 阿多斯如何毫不费事地得到了他的装备 第九章 幻象 第十章 一个可怕的幻象 第十一章 拉罗合尔围城战 第十二章 安茹葡萄酒 第十三章 红鸽棚客店 第十四章 火炉烟囱管的用途 第十五章 夫妻相会 第十六章 圣热尔韦棱堡 第十七章 火枪手的会议 第十八章 家务事 第十九章 厄运当头 第二十章 一个小叔子和一个嫂子的谈话 第二十一章 军官 第二十二章 囚禁的第一天 第二十三章 囚禁的第二天 第二十四章 囚禁的第三天 第二十五章 囚禁的第四天 第二十六章 囚禁的第五天 第二十七章 古典悲剧的手法 第二十八章 逃跑 第二十九章 一六二八年八月二十三日发生在朴次茅斯的事 第三十章 在法国 第三十一章 贝蒂讷的加尔默罗会女修道院 第三十二章 两种魔鬼 第三十三章 一滴水 第三十四章 披红披风的人 第三十五章 审判 第三十六章 执行死刑结局尾声

章节摘录

  上卷  第一章 老达尔大尼央先生的三件礼物  一六二五年四月的头一个星期一,《玫瑰传奇》①的作者的出生地默恩②镇看上去就像胡格诺派③教徒打算把它变成第二个拉罗舍尔④似的,陷在一场大混乱之中。不少市民看见妇女朝大街那个方向奔跑,听见孩子在家门口哭喊,就急急忙忙套上护胸甲,拿起一支火枪或者一把槊来稳住自己多少有点不够坚定的信心,朝诚实的磨坊主客店赶去。客店门前密密麻麻地聚集着一群吵吵闹闹、满怀好奇的人,人数一分钟比一分钟增多。  ①《玫瑰传奇》:十三世纪法国寓言长诗。分上下两卷。上卷有四千多行,作者基洛姆·德·洛利思,以玫瑰象征贵州妇女,写一个诗人怎样爱上玫瑰而受到环境阻碍的故事。洛利思死后,民间诗人让·德·默恩续成下卷,约一万八千行,叙述诗人在理性和自然的帮助下,终于获得玫瑰。  ②默恩:全名为卢瓦洒畔默恩,巴黎南边卢瓦雷省的小城镇,是《玫瑰传奇》下卷作者让·德·默恩的故乡。  ③胡格诺派:十六至十七世纪法国基督教新教徒形成的派别。多数属加尔文宗,亦有少数属路德宗和其他独立宗派。主要成员为反对国王专制、企图夺取天主教会地产的新教封建显贵和地方中小贵族,以及力求保存城市“自由”的市民阶级和手工业者。一五六二年至一五九八年间曾与法国天主教派发生胡格诺动武,后虽在形式上得到“宽容”,但仍多次遭受迫害,转而在下层群众中得到秘密发展。  ④拉罗舍尔:法国西部滨海夏朗德省省会,大西洋港口城市,在巴黎西面,相距四百七十七公里。宗教改革时期和圣巴托罗缪惨案(1572)后,成为大批胡格诺教徒的避难地,不仅修筑坚固工事,而且几乎建立了一个独立的共和国。一五七三年安茹公爵,也就是后来的法国国王享利三世未能攻破城防。一六二七至一六二八年黎塞留因该城支持入侵雷岛的英国人,将之围困长达十五个月,居民四分之三饿死,后投降。这也是本书中的重要故事情节。  在那个时代里,恐慌经常出现,难得有一天没有这个城市或者那个城市把这一类事记入档案。有领主之间的争斗,有国王与红衣主教之间的动武,有西班牙人与国王之间的战争。除掉这些暗的、明的、秘密的、公开的战争以外,另外还有盗匪、乞丐、胡格诺派教徒、狼和穿号衣的仆从,向所有的人开仗。市民们一直要拿起武器抵抗盗匪、狼、穿号衣的仆从,——常常要拿起武器抵抗领主和胡格诺派教徒,——偶尔也要拿起武器抵抗国王;——但是从来没有拿起武器抵抗红衣主教和西班牙人。因此这个根深蒂固的习惯得出的结果是,在上述的一六二五年四月的头一个星期一,市民们听见喧闹声,既没有看见黄红两色的军旗①,也没有看见德·黎塞留公爵的侍从号衣,于是匆匆忙忙朝诚实的磨坊主客店的方向赶去。  他们到了以后,每个人都能看见而且看清了这场骚动的原因。  一个年轻人——让我们用一两笔勾勒出他的画像——请你们想像一下十八岁时的堂吉诃德②;没有紧身胸甲,没有锁子甲,也没有护腿甲的堂吉诃德,身上穿一件蓝颜色褪成近乎葡萄酒渣和碧空的色调的紧身短上衣的堂吉诃德。棕色的长脸;颧骨突出,这是头脑精明的象征;颌部的肌肉非常发达,这是即使不戴一顶贝雷帽也能让人认出是加斯科尼③人的万无一失的标记,何况我们的年轻人还戴着一顶插着一根羽毛的贝雷帽;眼神坦诚又聪颖,鼻子是鹰钩鼻,但是模样很秀气;身材对青年人来说显得太高,对成年人来说又显得太矮。如果没有那把挂在皮肩带上的长剑,缺乏经验的人会把他看成一个出门在外的农夫的儿子。那把长剑在它的主人走路时,拍打着他的腿肚子,在他骑马时,拍打着他的坐骑身上的倒竖的毛。  ①黄红两色的军旗指西班牙军旗。  ②堂吉诃德:西班牙作家塞万提斯(1547-1616)的同名长篇小说的主人翁。穷贵族堂吉诃德阅读骑士小说入迷,带同侍从桑丘·潘沙出门行侠,企图用理想化的骑士精神改造社会。他痛恨专横残暴,主持正义,但耽于幻想,脱离实际,结果在现实面前四处碰壁,最后终于醒悟过来。  ③加斯科尼:法国西南古地区,相当于今朗德、热尔和上比利牛斯三省,和大西洋沿岸比利牛斯、洛特—加龙、塔恩—加龙、上加龙、阿列日诸省的一部分。九世纪形成加斯科尼公国,十一世纪隶属于阿奎丹。一一五四年成为英国王室领地。一四五三年合并于法国。加斯科尼方言是奥克语的一种,但受巴斯克语和拉丁语的影响很大。当地不分遗产的风俗导致分不到遗产的子女外出谋生。当地贵州多在法国国王卫队中服役。  因为我们的年轻人有一匹坐骑,而且这匹坐骑甚至是那么值得注意,以致它确实引起了注意:这是一匹贝亚恩①小马,十二岁到十四岁,黄色皮毛,尾巴上的毛脱落,腿上长着坏疽。它走路时头低得比膝盖还低,那条马颌缰因此成为多余的了;尽管如此,它还是照样地每天走八法里②路。不幸的是这匹马的优点完全被它的古怪的毛色和不恰当的走相所掩盖,以致在一个人人都对马很在行的时代里,上述的这匹小马差不多一刻钟以前从博让希门进来,出现在默恩镇时,就引起了轰动,马产生的不好印象甚至殃及到骑在马上的人。  这种轰动使年轻的达尔大尼央(骑在这另一匹罗西朗特③上的堂吉诃德就叫这个名字)感到格外难受的原因是,尽管他是一个无比高明的骑手,他还是不能装着看不见这样的一匹坐骑给他带来的可笑的一面。也就是因为这个缘故,他在老达尔大尼央先生把它作为礼物送给他时,他一边接受,一边频频地叹气。他知道像这样的一头牲口至少值二十利弗尔④;至于随着这件礼物讲的那番话更是无价之宝。  “我的儿子,”那位加斯科尼贵族用享利四世⑤至死未能改掉的那种纯正的贝亚恩土话说,“我的儿子,这匹马出生在您父亲家里,一转眼快满十三年了,从那时候起一直没离开过我,因此您应该喜爱它。千万不要把它卖掉,让它平平静静、体体面面地寿终正寝。如果您骑着它上战场,您要像照顾一个老仆人那样照顾它。在宫廷上,”老达尔大尼央先生继续说,“万一您有到宫廷上去的荣幸,再说,您的古老的贵族姓氏也让您有权享受这种荣幸。在宫廷上您务必不失尊严地维护您的贵族姓氏,您的祖先们不失尊严地使用它已经有五百多年了。为了您,也为了您的亲近的人——我说您的亲近的人,指的是你的亲人和朋友,——决不容忍别人对您有任何一点冒犯,除非冒犯来自红衣主教先生和国王。一个贵族子弟在今天取得成功,是靠了他的勇敢,仔细听好,只能是靠了他的勇敢。谁有一秒钟的胆怯,谁就有可能失去幸运之神正好在这一秒钟内给他送过来的机会。您还年轻,您有两个理由应该勇敢:一是您是加斯科尼人,二是您是我的儿子。机会来了不要害怕,还要去寻找冒险的事干。我教过您击剑;您有两条铁打的腿,一双钢铸的手臂;您要动不动就跟人决斗;特别是因为决斗已经遭到禁止,决斗需要加倍的勇气,所以您更要跟人决斗。我的儿子,我要给您的只有十五个埃居⑥,我的马和您刚才听到的忠告。您的母亲会另外添上从一个波希米亚⑦女人那儿得到的调制某一种药膏的秘方,对一切创伤,只要不触及心脏,这个秘方都有神奇的疗效。尽量利用这一切,幸运地、长久地活下去。——我还有一句话要补充,我提供给您一个榜样,这个榜样可不是我,因为我呀,我从来没有去过宫廷,仅仅作为志愿兵参加过宗教战争;我想谈的是德·特雷维尔先生,他从前是我的邻居,有幸在还是个孩子的时候跟我们的路易十三国王——愿天主保佑他——在一起玩耍。他们的游戏有时候转变为打架,在这些打架中,国王并不总是强者,在打架中挨的打反而使他对德·特雷维尔先生更加敬重,更加友好。后来,德·特雷维尔先生在他初次到巴黎的旅行中与人决斗过五次,从前国王去世一直到小国王成年,决斗过七次,还不算一次次战争和围城;从小国王成年一直到今天,也许有一百次!——因此,尽管有那些敕令、规定和判决,瞧,他还是当上了火枪队队长,也就是说,成了国王十分看重而红衣主教颇为畏惧的一群勇士的首领;可是大家都知道红衣主教先生这个人,他是无所畏惧的。此外,德·特雷维尔先生每年挣一万埃居;因此他是个很阔很阔的达官贵人。——可他开头和您一样。您带着这封信去见他;以他为榜样,像他一样去做。”

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    三个火枪手 PDF格式下载


用户评论 (总计88条)

 
 

  •   平民出身的达达尼昂到巴黎投军,加入国王路易十三的火枪手卫队,和其他三个火枪手成为好朋友。他们为了保护王后奥地利的安妮的名誉,抗击红衣主教黎塞留,击败黎塞留设置的重重障碍,前往英国,从白金汉公爵那里取回王后的钻石,挫败了黎塞留挑拨国王和王后的阴谋。
  •   三个火枪手是大仲马的代表作,郝运和王振孙翻译的版本是最经典的版本,喜欢!
  •   书是帮别人买的,看了三个火枪手的电影后就想看看小说来着~
  •   大爱三个火枪手系列!
  •   买了才知道,三个火枪手就是三剑客
  •   看《贫民窟的百万富翁》时激起了读《三个火枪手》的欲望,比较奇怪。
  •   谨慎购买,字真小。

    三个火枪手,内容当然是不错的。注意选好印刷本,否则影响阅读。
  •   亚历山大·仲马(Alexandre Dumas,père,1802年7月24日—1870年12月5日),文学界称大仲马,法国19世纪上半期浪漫主义作家。于1802年7月24日生于法国的维勒-科特莱(靠近巴黎),为黑白混血。同为著名作家的小仲马是其与一个情妇所生,其晚年时曾说,儿子是其一生中最好的作品。
  •   大仲马的历史小说让我对18~19世纪的世界历史产生了很大兴趣,完全归功于作者高超是叙事能力,通过几句对话就把人物个性展示的淋漓尽致。读大仲马的书总是酣畅淋漓的。
  •   书中包含了很多历史事件,历史人物,真真假假,穿插其中。大仲马是现今很多戏说的宫廷剧和穿越剧的鼻祖吧,呵呵。
  •   大仲马对于故事的把握实在一流,绝对经典的作品。
  •   很喜欢大仲马的书。
  •   大仲马的代表作 值得一看。 虽然字体偏小 但整体真的很不错。
  •   大仲马的小说都比较厚实,但是不会枯燥乏味,很多错的一套书,
  •   爱法国文学的孩子可以看看
  •   关于这本书的内容我不想说什么溢美之词,大家看过都会自知。上海译文出版物的确不错,文字虽然小了点,但是很清晰,纸张也还行,总体说来性价比实属上乘。此系列书籍我还会购买,而且还会在当当购买。
  •   小时候看过动画片,现在把这名著买来和孩子一起看。
  •   不错,喜欢译文的书
  •   很喜欢上海译文06年版的这一套书,很干净淡雅,所以看到当当有,就补充了数本我家没有的
  •   相当满意!大促马的经典作品,给孩子储着!如果是大32开本就更好了!所以建议买2010年后的版,虽则贵一点,但小32开本的出版社现在都不太出了,存放起来不显整齐!
  •   不愧是名著,好看
  •   正版书,只是装订一般。不过翻译的很好,名著的意思表达到位!
  •   让孩子阅读经典,不妨走进世界名著。
  •   真的是不可多得的名著,速度快,保装也很棒!
  •   还没有看,一起发了几本书要一本一本的看吗。总之快递很快,书也不错的以后买书肯定就是当当了
  •   买了还没看完,和我奶奶在一起看。
  •   这本书一直想看,这次买了感觉不错,会抽时间看完的!
  •   装帧很好,是我喜欢的样子。字稍小,但不影响看书,只要想看,字大小无所谓了。内容厚实,翻译还不错,买了5本,这本最满意
  •   儿子看得很着迷,都不想放下了。
  •   包裹包装很不好,送到的时候都已经漏了,书也压皱了!
    书是正版的,但是字体稍小,希望购买的人注意!
  •   情节吸引人
  •   翻译的很好,脚注也很详细。就是字有点小,我看着是没问题,但是担心视力不好的人就不方便了。
  •   很好 很好 非常好。
  •   以前只是听说没有看过,现在看了还真的很不错。
  •   这个商品很不错啊这个商品很不错啊
  •   孩子看还是有点难度,等他再大点可能就喜欢了
  •   买给儿子看的参考书,增加阅读量。
  •   让孩子多看看外版书
  •   这个书是别热推荐我看的,我看了一下。觉得还不错。建议入手
  •   也是帮同学买的,执掌不错,这个故事好像也很好
  •   小时候就看过,很好看的书,买给儿子,喜欢
  •   纸质一般,很厚
  •   正版书,印刷质量不错,翻译的很好。
  •   只是读故事 质量和文字大小都不错
  •   在学校的图书馆看了一部分,又在当当买回家看完,第一次看长篇小说。很喜欢。不过书是硬装的就好了?
  •   书的质量很好,翻译也不错,值得购买收藏
  •   一起发了几本书要一本一本的看,总之快递很快,书也不错,买书肯定就是当当了.
  •   刚拿到书,还没开始看,应该不错。
  •   书是好书,排版也好,只是字太小,适宜年青人看。
  •   以前看过一部分,现在买了书准备继续下去
  •   good!挺好的书籍。
  •   翻译的质量也很好,唯一的遗憾可能就是书的装订纸张感觉可以再好一点
  •   给孩子看的,相当不错.
  •   经典的译本 精彩的故事
  •   其他都很好,就是字太小,对小孩眼睛不好。希望今后在介绍中说明一下
  •   这些经典的书,书质量很好,很满意。。
  •   包装不错,还没看过。印刷还可以
  •   送货及时,价格很给力
  •   译林这套书定价都不是很高,比起动辄三四十的精装本好多了。以后准备多收几本。
  •   字小了点.价格倒实惠
  •   很好的书,买了3套,不同出版社的翻译,还买了碟
  •   适合小学高年级学生阅读
  •   嗯,很不错!
  •   不多说,看了就知道了。对于人生,肯定有正面意义
  •   希望大家也能看一下这本书
  •   买给西藏的小朋友的,一本很好的青少年读物,愿他们可以通过书籍接触到个多外面的世界。
  •   上海译文出版社,没的说~
  •   很不错的书,替同学买的,同学很喜欢
  •   书的印刷质量还可以,很厚一本,只是字体太小了,可能是价钱的原因,节约成本,买来看看还行。
  •   有时候希望自己生活的世界酣畅明快 能体验这么热烈的爱恨情仇。
  •   送给小孩的,很喜欢,书的包装很不错,质量很好
  •   自古英雄出少年
  •   儿子的学校推荐买的,适合初中生增加阅读量的书,应该是好书。而且是好厚的一本书哦。
  •   印刷不错,字体大小还可以,内容嘛,经典的东西,就不评价了。
  •   不同时代诠释不同的经典
  •   很经典的书,不论是翻译还是纸张质量都OK
  •   男人必看
  •   看起来很过瘾
  •   特别经典 值得咀嚼
  •   上海译文出版社出版的书,信得过。
  •   以后就买这个出版社翻译的
  •   包装精美,权威性强,很不错
  •   这个系列的翻译都很出色,这次当当发货速度很快,书非常新还包装了塑料封面。
  •   男神推荐
  •   翻译好,纸张一般,字偏小,价格实惠。
  •   支持经典
  •   又不给我积分
  •   非常好的一本书,值得细细品读
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7