狄兰·托马斯诗选

出版时间:2002-7  出版社:河北教育出版社  作者:[美] 狄兰·托马斯  页数:222  译者:海岸,傅浩,鲁萌  
Tag标签:无  

内容概要

狄兰·托马斯的诗歌围绕生、欲、死三大主题;诗风精犷而热烈,音韵充满活力而不失严谨;其肆意设置的密集意象相互撞击,相互制约,表现自然的生长力和人性的律动。狄兰·托马斯的诗歌掀开了英美诗歌史上的新的篇章。本书囊括了诗人各时期力作88首。

作者简介

狄兰·托马斯(Dylan Thomas,1914-1953),1914年10月22日生于英国南威尔士斯温西(Swanses);1925年9月入斯温西初级中学学习,并开始诗歌创作;1933年8月中学毕业,任《南威尔士日报》记者。1933年在伦敦首次发表诗作,1934年获《诗人之角》图书奖;同年12月出版第一部诗集《十八首诗》,1936年出版《诗二十五首》,1939年出版《爱的地图》,1943年3月开始担任英国广播公司播音员,1946年出版《死亡与入口》,1952年出版自己选定的《诗集》(1934-1952)。1953年11月9日诗人在美国纽约去世,享年39岁。
狄兰·托马斯的诗歌围绕生、欲、死三大主题;诗风粗犷而热烈,音韵充满活力而不失严谨;其肆意设置的密集意象相互撞击,相互制约,表现自然的生长力和人性的律动。狄兰·托马斯的诗歌掀开了英美诗歌史上新的篇章。

书籍目录

译序
序诗
我看见夏日的男孩
一旦晨曦不再伫留
心的气候进程
在我敲击之前
穿过绿色茎管催动花朵的力
我的英雄裸露他的神经
你脸上的水
假如我被爱的抚摸撩得心醉
我们的阉人梦想
尤其当十月的风
时光像一座奔跑的坟墓
从初恋从狂热趋于烦忧
最初
没有太阳的照耀,光就降临
我与睡眠结伴
我梦见自身的起源
我的世界是金字塔
一切一切枯干的世界杠杆
在我缤纷的意象里
这片我切开的面包
魔鬼化身
今天,这条虫
零度种子
该说诸神在捶击云海
在此春天
难道你不愿是我的父亲
叹息中
等一等,布谷鸟月份中的古老时分
是否有过这样的时候
现在
为什么东风凛冽
在悲伤之前
太阳侍从
……
挽歌

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    狄兰·托马斯诗选 PDF格式下载


用户评论 (总计8条)

 
 

  •     我的城市
      是修建在火山灰烬上的水泥森林
      早已告别败血的春天
      终结性的浸泡在炎热腐臭的夏天里
      只有不远万里到访的海风, 才会偶尔勾起
      年少时候刻在法国梧桐树干上的爱情回忆
      泪水滴落后又汇聚成河
      肌体却无言倒下, 永恒
      谁还惦记着少女的贞操,和
      笔记本上手绘的, 情人的样子
      那些统统已经随着我早夭的骨血
      埋葬在肮脏的下水道里
      留下一具具如蠕虫般涌动在马路上的尸体
      从不抬头仰望一眼天空中旌旗般飘荡的乌云
      车水马龙无休止的喧嚣里
      连最丑陋的鸟类也不再咏唱黑色的元音
      在那红绿灯闪亮又熄灭的轮回中
      踯躅不前的, 是远归的旅人
      站立不稳, 在风尘中摇摆不定的
      七尺之躯
  •     狄兰·托马斯选择了生命、欲望与死亡作为他的诗歌主题,在托马斯看来,宇宙万物,生死轮回,惟一的上帝就是时光,他赐我们以青春,又赐我们以死亡:
      
       而死亡也不得统治万物。
       赤裸的死者会同风中的人
       西沉明月中的人合为一体
       当骨头被剔净白骨变成灰
       他们会有星星,在肘旁,在脚边
       尽管他们疯了,他们还会清醒,
       尽管他们沉落海底,他们还会升起
      
       ……
      
       尽管他们疯狂,像铁钉一样僵死,
       角色的头颅会锤穿雏菊
       在阳光中碎裂直到太阳的碎片纷纷飘落
       而死亡也不得统治万物
      
      我承认,狄兰·托马斯的诗对我的写作产生了极大的影响。这种影响既不在于词语,也不在于节奏——我偏颇地认为,语言的节奏对诗歌是一种致命的威胁,没有节奏,就没有诗歌——狄兰·托马斯对死亡的歌咏,对生命的礼赞,才是我为之痴迷的原因。死与生相依相偎,创世的雷声在碎裂的终极王国回荡,坟墓铸成了爱情,使万物谦卑的黑暗用寂静告诉最后一缕光明闪现!
      
      死亡歌手托马斯一而再地运用“碎裂”这个意象。万物碎裂。他哀万物之大哀,悲兴衰之大悲。他看到的,不是某个人或某件物的死亡,而是宇宙万物的生与死。每一瓣叶子,每一只昆虫,每一滴雨水,每一片阴影,每一个动作,其内在本质,都是由生而死,由死而生。诗人发现了生和死,进而触及到生命的本质,达到了诗歌的最高境界。
      
      回首整个现代派文艺思潮,贯穿到底的现代意识,其实就是一种为整个人类而感到绝望与痛苦的意识。这是现代主义的大境界。而现在,我们身处后现代,一切都被消解,一切都可以模棱两可,尴尴尬尬不着边际的年代里,重温《狄兰·托马斯诗选》,令我的心得以安谧一刻。纯粹。生命。爱情。死亡。这几个词,足以构成一个隐密的精神家园。
      
      
  •     说到诗人父亲临终,他激动地写:战斗、战斗,不要静默地步入深夜……但是诗人本身在一个晚上喝下十八杯Whisky暴毙,终年三十九岁。他叫你想起什么人?对,李白,将进酒,杯莫停,惟有饮者留其名。最后掉到江里和月亮相会。
      
  •   我在想,你为什么不把你那些诗弄个集子。。我觉得很适合插画。。。
  •   嗯...我自己用word收起来了 网上不知道放哪里好 改天弄个...
  •   And Death Shall Have No Dominion
    And death shall have no dominion.
    Dead men naked they shall be one
    With the man in the wind and the west moon;
    When their bones are picked clean and the clean bones gone,
    They shall have stars at elbow and foot;
    Though they go mad they shall be sane,
    Though they sink through the sea they shall rise again;
    Though lovers be lost love shall not;
    And death shall have no dominion.
    And death shall have no dominion.
    Under the windings of the sea
    They lying long shall not die windily;
    Twisting on racks when sinews give way,
    Strapped to a wheel, yet they shall not break;
    Faith in their hands shall snap in two,
    And the unicorn evils run them through;
    Split all ends up they shan't crack;
    And death shall have no dominion.
    And death shall have no dominion.
    No more may gulls cry at their ears
    Or waves break loud on the seashores;
    Where blew a flower may a flower no more
    Lift its head to the blows of the rain;
    Though they be mad and dead as nails,
    Heads of the characters hammer through daisies;
    Break in the sun till the sun breaks down,
    And death shall have no dominion.
  •   迪兰托马斯教我学会技巧,很多朋友有相似的经历,我的好朋友借给我一本春风出的,水琴翻译的那个版本,在书页里写着技巧两个字。
  •   这个技巧易学
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7