英译易经

出版时间:2007-9  出版社:上海外语教育出版社  作者:汪榕培  页数:131  
Tag标签:无  

内容概要

《易经》虽然是一部卜筮的典籍,但是其中包含着逻辑思维、推理思维和理性思维的因素,也体现了如何逢凶化吉的生活智慧,是一种原始文明的创造,是中国哲学和中华民族思维方式的先声。后来形成的内容丰富的易学,一直到当代仍然广为流传,成为中华文化的瑰宝之一。至于解释《易经》的“易传”则是由孔子及其弟子撰写的,把《易经》引向了哲理化的道路,本书未收录这一部分内容。  《易经》在西周时期成书,已有3000多年历史。全书由64种卦象、64条卦辞和386条爻辞组成。书中的卦辞和爻辞是上古人断卦的经验,作为后人判断吉凶的依据。  其中包含着逻辑思维、推理思维和理性思维的因素,也体现了如何逢凶化吉的生活智慧,是一种原始文明的创造,是中国哲学和中华民族思维方式的先声。      本书由我国著名的典籍英译翻译家汪榕培教授翻译成英汉对照文本,可作为广大读者尤其是外国友人了解中国文化的普及读物。

作者简介

汪榕培(1942-),苏州大学博士生导师,我国著名的典籍英译翻译家,先后完成了《老子》、《易经》、《诗经》、《庄子》、《汉魏六朝诗三百首》、《陶渊明集》,《牡丹亭》、《邯郸记》、《墨子》、《评弹精华》、《昆曲精华》等译著,并撰写了一系列相关的论文,出版了专著《比较与翻译》和《陶渊明诗歌英译比较研究》,主编了《典籍英译研究》(第一集,第二集)。

书籍目录

〔卷前语〕上经 乾卦第一 坤卦第二 屯卦第三 蒙卦第四 需卦第五 讼卦第六 师卦第七 比卦第八 小畜卦第九 履卦第十 泰卦第十一 否卦第十二 同人卦第十三 大有卦第十四 谦卦第十五 豫卦第十六 随卦第十七 蛊卦第十八 临卦第十九 观卦第二十 噬嗑卦第二十一 贲卦第二十二 剥卦第二十三 复卦第二十四 无妄卦第二十五 大畜卦第二十六 颐卦第二十七 大过卦第二十八 坎卦第二十九 离卦第三十下经

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    英译易经 PDF格式下载


用户评论 (总计16条)

 
 

  •   本书是易经原文的翻译,没有注释,对于英语基础较好,通过英语连了解汉语易经的原意是一本比较好的书。
  •   好书,同时可以学习易经和英文。
  •   就是感觉太大了,里面其实没什么内容,却占那么多篇幅,简直是浪费
  •   当摆设吧
  •   送给老外的,
  •   对于祖国典籍,我很喜欢先看英文版的释义,通常我们的文化用英语表达出来,会很具体。比看白话解释来的爽。此时,译者的中国文化水平就成了决定性的因素。比如,像辜鸿民,林语堂,这样的大家写出来的或者翻译的古典文化,都有极高的欣赏价值。我读了老外翻译的(围城),会让你有另一种感觉,同时,你也接触到更多地道英语表达方式。对提高双语能力大有帮助。我们所谓的思维转换能力也就在这种对比阅读中得到有效的提高,如果有意识的经常做类似的阅读活动,英语能力的改善是水到渠成的结果。
  •   这本书是我见过的几本国学翻译本中最流畅的一本。装订精良,中英文双色排版。作为国学精华,值得慢慢品味。
  •   易经,是传承中国文化与智慧的经典。这部古老的著作,蕴藏着深厚的内涵,等待着人们的深入研究和挖掘。而将中国本土的哲学精髓整理、翻译更是中国学人的神圣使命,至于这样,才能使之在世界的舞台上发扬光大。汪榕培先生的英译易经通俗易懂,深入浅出,既有利于国际交流,也有利于易经爱好者学习。有兴趣的同志可以选择几个不同版本的易经英译版对照着来看。
  •   此书只包含了六十四卦的英译。请留意。
  •   没有湖北出版社出版的那套好。送老外可以。
  •   他们的狗屁书,
  •   翻译的很经典,质量也很好。
  •   内容太少,缺乏文化韵味。
  •   有些地方翻译的不是很到位,解释过于简单,但整体还不错。
  •   这本书中英对照,仅有易经原文,英译是现代白话,字面翻译,一个小时就可以读完。真不知道国外的读者花二、三十分钟通读了这本易经,将会对易经是何种认识!想背诵中文原文的读者可以用这个,方便简明。我是想的64卦名的英译才买的,反正才十来块钱。
  •   这个才是英译易经的评论。作为交换,这个就写诗经的评论。一句话,卓越让我很满意!!
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7