地心游记

出版时间:2012-12  出版社:北京联合出版公司  作者:儒勒·凡尔纳  页数:272  译者:宋洪雷  
Tag标签:无  

内容概要

  不善言辞而善于思考的莱登布洛克教授在一本古老的书籍里偶然得到一张羊皮纸,发现前人曾到地心旅行,教授决心也做同样的旅行。他和侄子从汉堡出发,到冰岛请一位向导,按照前人的指引,由冰岛的一个火山口下降,一路上克服缺水、迷路、风暴、高温、史前生物等种种困难和险情,同时也得到了地下海、史前人骨骸等惊世的发现。

作者简介

  儒勒·凡尔纳,19世纪法国著名科幻小说和冒险小说作家,被誉为“现代科学幻想小说之父”。凡尔纳生于法国西部海港南特,在劳阿尔河上的菲伊德岛生活学习到中学毕业。父亲希望他子承父业当律师,但他自幼热爱海洋,向往远航探险。11岁时,他曾志愿上船当见习生,远航印度,结果被家人发现,为此挨了一顿狠揍,并流泪保证以后只躺在床上幻想旅行。  凡尔纳创作了六十多部科幻小说,还有几部剧本,一部《法国地理》和一部六卷本的《伟大的旅行家和伟大的旅行史》。代表作品主要有:《格兰特船长的儿女》、《海底两万里》、《神秘岛》、《八十天环游地球》、《地心游记》。

书籍目录

第一章 莱登布洛克叔叔第二章 意外发现第三章 神秘的卢尼文第四章 我揭开了秘密第五章 叔叔知道了秘密第六章 我被说服了第七章 准备出发探险第八章 开始冒险之旅第九章 到达冰岛第十章 一次重要的谈话第十一章 向导汉恩斯第十二章 前往斯奈弗第十三章 靠近斯奈弗第十四章 我依旧顾虑重重第十五章 登上斯奈弗第十六章 到达火山口第十七章 下到洞底第十八章 地壳深处的世界第十九章 地质研究第二十章  第一次危难第二十一章  坚持第二十二章  口渴第二十三章 水源第二十四章 走向地球更深处第二十五章  地下深处第二十六章 把自己丢了第二十七章 迷失第二十八章 倾听声音第二十九章  苏醒第三十章  地中海第三十一章  制作木筏第三十二章  奇妙的世界第三十三章  怪兽的惊天之战第三十四章  小岛上的喷泉第三十五章  暴风雨第三十六章  原点第三十七章  人头第三十八章  叔叔的演讲第三十九章 是人还是猿第四十章 被岩石挡住了去路第四十一章 垂直下落第四十二章 最后的食物第四十三章 火山喷发第四十四章 返回地表第四十五章  结束

章节摘录

  叔叔的那间实验室简直就是一个博物馆,里面整齐地摆放着所有的矿石标本,那些标本上还贴了标签,被分成了可燃烧类、金属类和岩石类三种类别。  这些矿石学方面的玩意儿,我是非常熟悉的。我小的时候,并不经常和同龄的小朋友们一起玩耍,反而喜欢玩石墨、石炭、各种煤块,还有土沥青、松香、有机盐这类东西。我知道,像土沥青、松香、有机盐这类东西,沾不得一点儿灰尘。无论是铁还是黄金,一旦做了科学标本,就是绝对平等的,没有相对价值的高低之分。此外,还有一大堆足够重盖一所我们现在这样的住宅外加一间好房子的岩石。我想,要是真能盖一间那样的好房子,那就实在太适合我了。  可是今天,当我走进这间实验室时,这些宝贝却没能像平常那样吸引我,因为我的全部注意力都被叔叔吸引过去了。这时,他就坐在他那张铺着天鹅绒垫子的大靠椅上,用极其欣赏的表情研究着他手里的一本书。  “了不起!真是太了不起啦!”他喊道。  他的话不禁让我觉得平时的他也是一个书呆子。不过,一本古书在他眼里的价值,完全取决于它的难得或难于辨认的程度。  他对我说道:“怎么,你以前没见过这本书?这是我今天早晨刚发现的,当时它就在犹太人海伍留斯的书摊上摆着。这真是一件无价的珍宝。”  “嗯,它的确很好!”我勉强地用兴奋的口吻回答他。  说实在的,不过是一本发黄的旧书而已,根本不值得他这么大惊小怪的。而且,书的封面和书脊都是用粗牛皮做成的,书里还垂下一条旧得变了颜色的书签。这时,叔叔还在不住地发出又惊又喜的呼喊声。  “你看啊,”他自问自答地说,“它漂亮吗?嗯,真漂亮!实在是太了不起啦!你看这装帧!打开它容易吗?是的,太容易了,无论你从哪一页打开它,其他页都不会动一下!那么,能不能把它关得严严实实的呢?当然能了!它的封皮和里页都合得紧紧的,没有一处是张开的。而且,虽然它已经有六百年的历史了,可是书脊处却看不到一点儿裂痕。噢,就连书籍装帧行家伯德里安、克劳斯或者普尔高德,恐怕也会赞叹这本书的装帧技术。”  叔叔一边自言自语,一边不停地反复打开然后又合上这本古书。  我对这本古书丝毫没有兴趣,可是看到我叔叔的情形,我也不得不问了问这本书的内容。  “这本书真是了不起啊!它叫什么名字呢?”我假装饶有兴趣地问他,虽然我的表情看上去有点儿过火。  “这本书叫‘王纪’。它是12世纪冰岛著名的作家斯诺尔·斯图勒森写的,是一部挪威诸王统治冰岛的编年史。”我叔叔兴奋地回答,他根本没有心思在意我的反应。  “真的呀?”我假装很有兴趣地说道,“这么说,它被译成德文了?”  “哼!翻译!翻译根本没什么用!”叔叔热烈地回答,“这是冰岛文原本。它的语言真是奇妙啊,既丰富又简单。它的文法构造比其他语言更富有变化,它的词汇含义也比其他语言丰富!”  “也就是说,它和德文基本上没什么区别了?”我高兴地说。  “是的,”叔叔耸了耸肩,然后接着说,“区别就是,冰岛文也像希腊文一样有三种性别,而且它的名词也可以像拉丁文那样变化。”  “啊?”我不禁吃惊起来,又接着问道,“这本书用的是什么字体,漂亮吗?”  “什么?你问我字体吗?字体非常好!糊涂的阿克塞呀,你以为这本书是用铅字印出来的呀?糊涂的家伙,这是一本手抄本,而且是卢尼文的手抄本……”  “卢尼文?”  “是的。现在,你是不是要问我‘卢尼文’的意义?”  “我明白。”我回答,口气里有明显的不屑于知道的味道。可是叔叔根本不理会我的反应,还是继续对着我讲一些我不懂也不想听的事情。  “卢尼文是冰岛曾经使用过的一种文字,”他说,“据说它是古代天神奥丁所创!无知的孩子,快来欣赏欣赏吧,好好看看天神创造出来的字体是什么样子的!”  我不知道该说什么好,只好五体投地向天神叩拜,免得自己又要出言不逊。就在这时,一张被污染的羊皮纸从书里掉出来,落到了地上,我们的谈话也因此被中止了。  叔叔一看见这个玩意儿,就立刻动作急促地弯腰捡了起来。你想啊,一本古书里藏着一个古老的文件,而且不知道它藏在那里有多少年了,他把它看得那么珍贵,自然也是可以理解的。  “这是什么?”他一边大喊,一边小心地把它摊在桌子上。  这是一块长五英寸宽三英寸的羊皮纸,上面横排着一些看不懂的文字,看起来像是咒语。下面就是我从这一小块羊皮纸上临摹下来的文字。  我尽力把这些奇怪的记号都记下来,因为它们促成了莱登布洛克叔侄俩的那一段堪称19世纪最离奇的旅行。  叔叔认真地研究着这几行字,几分钟之后,他把眼镜推到额头上,说:“这也是卢尼文。因为从字的样子上看,它和斯诺尔·斯图勒森手抄本上的文字完全相同!可是这些字的意思到底是什么呢?”  在我看来,卢尼文就是一些学者故意创造出来为难人的。所以,当我看到叔叔也看不懂它们时,反倒有点儿高兴。可是,出人意料的是,他的手却开始抖起来,而且抖得非常厉害。最后,他咬着牙关,自言自语地挤出这么一句话来:“总之,这应该是古代冰岛的文字!”  叔叔应该能认得这些文字,因为他通晓各国语言。地球上有2000多种语言,他当然不可能完全精通,但他至少知道其中的一大部分。可是现在,他却怎么也摸不出头绪。我知道,一遇到这种困难,他的暴躁脾气一定会爆发出来,因此我也准备好了要迎接一场风暴的到来。  这时,壁炉架上的小钟敲响了下午两点钟的钟声,与此同时,女仆玛尔塔推开房门,通知我们午饭准备好了。  “去你的吧!吃什么午饭!管你是做饭的还是吃饭的,都去你的!”叔叔大声叫嚷着。  玛尔塔立刻跑开了。我跟着她飞奔起来,不知不觉地来到餐厅,坐在了我经常坐的座位上等着吃饭。  过了一会儿,叔叔还是没有来。据我所知,这是他第一次没有按时吃午饭,而且是一顿非常美味的午饭——有欧芹汤、火腿煎鸡蛋、五香荜蓖、小牛肉加酸梅卤,还有糖腌鲜虾和莫泽尔葡萄酒。可是,叔叔却为了研究一张破旧的羊皮纸而不愿意享受这些美味。我是对他忠心耿耿的侄子,不仅吃光了属于我的那一份美食,也有义务为他效劳,吃光属于他的那一份。我认真地履行了这项义务。  “我还没见过莱登布洛克先生不吃午饭的情景呢!”玛尔塔说道。  “这的确叫人难以置信。”  “看起来好像要发生什么重大事情啦!”玛尔塔一边说,一边摇了摇头。  在我看来,这种情况根本不能说明任何问题,如果真有什么事情要发生,那就是叔叔发现自己的午饭被我吃得精光而大发脾气。  我刚把最后一只虾吃完,叔叔的嚷嚷声就传了过来。我吓了一跳,赶紧向实验室奔去。  “这明显是卢尼文,而且里面隐藏着一个秘密,”叔叔皱着眉头说,“要想揭开这个秘密,除非我……”  他突然做出一个猛烈的动作,然后就打定了主意,用拳头指着桌子对我说:“坐过去,我说你写。”  我立刻照着他的意思准备好了。  “你听好了,我现在要念出相当于这些冰岛字的字母,你要把每个字母都仔细地记下来,然后我们再看看它们到底是什么意思。不过,我以天使圣·迈克尔的名义警告你,千万要小心,绝对不可以出错!”  揭秘开始了。叔叔接二连三地念出一个又一个字母,我就尽力把它们全都记了下来,然后就有了下面这些我怎么也理解不了的字串:  mm.rnlls esreuel seecJde sgtssmf unteief niedrke kt,samn atrateS Saodrrn emtnaeI nuaect rrilSa Atvaar .nscrc ieaabs ccdrmi eeutul frantu dt,iac oseibo KediiY  叔叔立刻抓起我写的这张纸,然后就开始了长久而又专心的研究,还一遍遍机械式地自言自语地念叨“这是什么意思呢”。  我当然不知道这是什么意思,而且,他也并没有要我回答的意思,只是继续在那里自言自语地说:“这就是所谓的密码。这些故意弄乱的字母里,一定隐藏着什么秘密。如果我们重新对它们进行适当的排列组合,也许就可以参透其中的意义。你想想啊,它也许能够引导我们进行某种重大的发现。”  在我看来,这些所谓的“密码”,根本没有什么意义。可是,面对叔叔激动的情绪,我只能把自己的意见谨慎地隐藏起来。  叔叔又拿起那本书和那张羊皮纸,对它们进行详细的比较,然后说道:“它们是不同的人写的。而且,这个密码写于这部书流传之后。关于这一点,我有确凿的证据,那就是这个密码的第一个字母是两个‘m’,而这个新字母是14世纪才出现在冰岛文字里的,它根本不可能出现在斯图勒森那本写于12世纪的书上。所以,这本古书和这张羊皮纸的年代差异,至少也有200年。”  不得不承认,这种分析听上去非常合理。  “因此,”叔叔接着说,“我猜这些神秘的字,大概是这本古书的其中一位收藏者写的。可是,他奶奶的!这个收藏者到底是谁呢?他为什么不把他的名字写上去呢?真他妈的!”  叔叔一边说,一边把眼镜推到额上,然后拿起一个大度数的放大镜,对着那本古书的头几页仔细观察起来。终于,他在第二页的背面发现了一块好像是墨水痕迹的污点。他继续仔细地观察着这块污点,发现了一些大半被擦去的字母。在叔叔看来,这块墨痕非常有研究价值的,所以他就借着那个大度数放大镜的帮助,拼命地研究起来。最后,他终于认出这些记号原来也是卢尼文。接着,他果断地念出了一个人的名字:“阿恩·萨克鲁塞姆!”  “这是一个人名,而且是个冰岛人名!他是16世纪的学者兼著名的炼金术士!”叔叔大喊,他的语气里透着无法掩饰的胜利。  我看着叔叔,心里充满了对他的敬佩之情。  “阿维森纳、弗朗西斯·培根、雷蒙特·卢里,还有帕拉索尔斯,这些人都是了不起的炼金术士。”叔叔接着说,“也是那个时代不可多得的学者,他们的发现值得我们去研究。这个萨克鲁塞姆当然也有可能把某个重大发明或发现藏在这个密码里。应该是这样,是的,一定是这样的!”  叔叔激动地说着,显然,他被自己的这个假设感动了。  “如此看来,情况无疑是这样的,可是……”我鼓足勇气说道,“如果果真有某种重大发明或发现,这位学者为什么要用密码把它隐藏起来呢?”  “为什么?!啊!这个我怎么会知道?!伽利略发现土星时,最初不是也把消息隐藏起来了吗?不过,这个秘密我们无论如何都会知道的。我一定要发现这个文件的秘密,否则我就不吃饭,也不睡觉。”  “啊!”我心里嘀咕着说。  “阿克塞,你也要跟我一样不吃不睡。”叔叔又说。  “天哪!幸好我刚才吃了双份!”我心想。  “我们现在必须做的,就是找到这个密码的原文,这应该不难。”叔叔接着说。  我一听这话,立刻把头抬了起来。  可是,叔叔还是自顾自地继续说起来:“这事儿再简单不过了。这块羊皮纸上,一共有132个字母。其中,辅音有79个,元音有53个。这个比例,和南欧文字的一般比例差不多。相比之下,北欧文字里的辅音就丰富得多。所以我判断,它应该是一种南欧文字。”  叔叔得出这个结论的理由很充分。  “那么,它到底是哪种文字呢?”我问叔叔,并希望从他那里得到答案。他分析得那么透彻,叫我不得不打心底里佩服。  “萨克鲁塞姆是个有学问的人,”叔叔接着说,“即使他不用母语,也一定会选用16世纪通用的语言。我敢说,他是用拉丁文写的。如果不是拉丁文,就有可能是西班牙文、法文、意大利文、希腊文,或者是希伯来文。不过,在16世纪,学者们一般都是用拉丁文来书写的。无论如何,我可以首先假设这是一些拉丁文字。”  他刚说完,我就从椅子上跳了起来,因为拉丁文在我的印象里是美好的。我不禁对这种假设提出异议:“这些古怪的字符怎么可能跟诗人维吉尔那些美妙的语言联系在一起呢?”  ……

编辑推荐

  新课标同步课外阅读  地心穿越  奇幻探险  现代科幻小说之父代表作品  前所未有的时空穿梭故事

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    地心游记 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7