牛津袖珍英汉双解词典

出版时间:2002-5  出版社:外语教学与研究出版社  作者:汤普森 编  页数:1384  译者:霍庆文  
Tag标签:无  

内容概要

  外研社于2000年引进出版了英文版《牛津英语小词典》、《牛津袖珍英语词典》和《牛津简明英语词典》。这三部词典是世界上最权威的词典系列之一,素以“释义准确、可靠、简明”著称于世。我国著名英语专家许国璋,王佐良,王宗炎,李赋宁,危东亚,丁往道,胡壮麟等教授均对该词典系列给予高度评价。2000年至2001年,外研社和牛津大学出版社联合组织国内英语专家对这个词典系列进行了翻译,外研社将在全国出版发行该词典系列的简体汉字本,牛津大学出版社(中国)有限公司计划在香港等地出版发行该词典系列的繁体汉字本。《牛津袖珍英汉双解词典》作为这个系列中的第二本现与读者见面。本词典是根据修订第8版翻译的,共收词条65000余个,附有大量的用法说明及词源信息。本词典权威可靠,精美实用,是外研社重点词典项目之一。希望它能成为广大英语学习者的良师益友。

作者简介

译者:霍庆文 编者:(英国)汤普森(Della Thompson)

书籍目录

王宗炎序Preface to the Revised Eighth Edition修订第八版前言Guide to the Use of the Dictionary用法指南Note on Proprietary Status关于专利名称地位的说明Abbreviations Used in the Dictionary略语表Pronunciation Symbols Used in the Dictionary发音符号DICTIONARY正文Appendix:Better English Guide附录:写作指南

章节摘录

插图……

媒体关注与评论

出版前言外研社于2000年引进出版了英文版《牛津英语小词典》(Little Oxford Dictionary)、《牛津袖珍英语词典》(Pocket Oxford Dictionary )和《牛津简明英语词典》(Concise Oxford Dictionary)。这三部词典是世界最权威的词典系列之一,素以“释义准确、可靠、简明”著称于世。我国著名英语专家许国璋、王佐良、王宗炎、李赋宁、危东亚、熊德輗 、丁往道、胡壮麟等教授均对该词典系列给予高度评价。2000年至2001年,外研社和牛津大学出版社联合组织国内英语专家对这个词典系列进行了翻译,外研社将在全国出版发行该词典系列的简体汉字本,牛津大学出版社(中国)有限公司计划在香港等地出版发行该词典系列的繁体汉字本。《牛津袖珍英汉双解词典》作为这个系列中的第二本现与读者见面。本词典是根据修订第8版(Revised Eighth Edition)翻译的,共收词条65,000余个,附有大量的用法说明及词源信息。本词典权威可靠,精美实用,是外研社重点词典项目之一,希望它能成为广大英语学习者的良师益友。                                                 外语教学与研究出版社                                                      语言学与辞书部                                                         2002年3月

编辑推荐

外研社于2000年引进出版了英文版《牛津英语小词典》、《牛津袖珍英语词典》和《牛津简明英语词典》。这三部词典是世界上最权威的词典系列之一,素以“释义准确、可靠、简明”著称于世。《牛津袖珍英汉双解词典》(新版)作为这个系列中的第二本现与读者见面。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    牛津袖珍英汉双解词典 PDF格式下载


用户评论 (总计7条)

 
 

  •   为什么不标注该书是多打开本的?
  •   近期因为大发购书瘾,买了不下十本英汉或者英文字典,其中包括什么高阶、什么现代双解,什么第十版,还有高阶和现代双解的精装本,以及简明等等,其中简明买了增补和未增补两本,字典都是好字典,但是直至这本袖珍到手才发现,前面的近十本其实只需要一至两本,这本袖珍不止65000字,关键是感觉很符合字典的印制方式,清晰,适宜,不存在像一些急功近利用word编辑的印刷厂的毛病,印出来有些单词字母之间间隙会因为间距调整而拉开,感觉很别扭。拿到以后爱不释手,包上一层牛皮纸,希望能多翻阅,助我一臂之力!!
  •   书的纸质很好,油印很漂亮。内容很新颖,贴合实际。
  •   那会儿最需要这本词典的时候joyo不上货,害我花了60块大洋在新华书店买。这本词典很好,我有牛津高阶、朗文当代,但是我把朗文卖了,高阶丢箱底了,现在备查用Lingoes上的美国传统和韦氏大学,以及VC上down下来的COD(牛津简明),案头就是这本,随身有时候带一本全英文的LOD(小牛津)。建议常看英文书的朋友们使用这本词典,因为释义精当,查找方便,翻译地也不错(尽管我个人认为不如商务的牛津高阶翻译地好)。外研社还有一本纯英文的POD,不建议买,因为有些词,譬如说tulip,如果你不知道意思的话,查英英的那本会得到:bublous spring-flowering plant with showy cup-shaped flowers,释义字字都懂得,但谁能从中看出这是郁金香?所以中文翻译还是很重要的。不过在使用中,一定先看英文,不懂了再看中文,否则不会提高。这样坚持一段时间,所有的英文释义(只要不是这种专名),基本都可以懂得了。对于扩展词汇量特别有好处。我的60大米啊...损失了
  •   昨天收到货 很喜欢 牛津的词典权威 真的不需要再说什么了 不过总感觉此条后附的词源信息还需要改进 不如牛津简明的详细
  •   书很新,挺不错的,很好,发货速度也蛮快的
  •   这本词典是比较全的,很适合高中生使用的。就只是觉得附录比较单调了~~~~
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7