中日口译入门教程

出版时间:2004-3  出版社:外语教学与研究出版社  作者:杨承淑  页数:全两册  
Tag标签:无  

内容概要

  本书适用于大学日语本科三、四年级的学生,或是掌握日语基本句型且词汇量在1,500个以上的学习者。在教学理念上,笔者规划了一套口译中频繁使用的“核心词句”(core vocabulary and phrase)。以这套词句为核心,从句子到对话,再从段落到谈话,逐步加强其语言运用能力。其次是逐渐增添语言以外的“现实知识”(real world knowledge),且与语言运用能力训练并行、并重。例如,人权宣言、疾病传染、过劳致死、货币供给额等。此外,再以八篇针对口译技法描述与举例说明的短文,分析各项技法具体的演练与应用方法。

作者简介

  杨承淑,学历:日本国立东北大学文学硕士(1979年-1981年);日本ISS口译研修中心翻译/口译特训结业(1987.9-1988.2)。  现职:辅仁大学翻译学研究所专任教授(2001年-)  学术活动:台湾省翻译学会理事长(1997年-2000年),台湾省日本语文学会会长(1995年)  经历:辅仁大学翻译学研究所专任副教授兼所长(1994.8-2000.7),辅仁大学日文系专任讲师、副教授14年(1981年-1994年),自1988年辅大译研所创所以来即参与入学考试、教学等工作。自1991年中日文组创设即担任该组召集人。会议口译实务经验15年。自1988年起每年均以口笔译为主题担任专题研究计划主持人,主题涵盖口笔译测试、评鉴、认证、业务管理等。著有专著与论文数十篇。5年内著作共计论文20篇,专著两本。  研究领域:口译教学、口译理论、口笔译职业规范  教学网站:商务口译教学网:www.itbi.edu.tw  口译专著:《口译教学研究:理论与实践》,(2000年辅仁大学出版社)  研究主题:(2002年-2003年担任计划主持人之科研项目)  1.口译转码模块研究  2.台湾因应全球化趋向的口译人才培训方案  3.建立翻译人才评鉴标准之研究

书籍目录

本书编辑方针
口译技巧
口译技巧之一 跟述练习
口译技巧之二 重述练习
口译技巧之三 缩减练习
口译技巧之四 扩增练习
口译技巧之五 连贯练习
口译技巧之六 顺译练习
口译技巧之七 语篇分析
口译技巧之八 笔记技巧
系统1 制作教材(磁带1-4卷)
如何学习日语的外来语
本书外来语译句备注
外来语中文译文
如何学习拟声词、拟态词
拟声词、拟态词一览表
拟声词、拟态词中译
如何学习惯用句
惯用句中译
如何听懂新闻报道
新闻报道中译
系统2 活用教材(磁带5-8卷)
单句练习
敬语练习
谦词练习
电话应答
接待语句练习
商用语句练习
典礼致辞
新闻报道
时事话题
一、《人权宣言》40周年和妇女的人权
二、对一疾病的无知所产生的偏见
三、美国的性骚扰问题
附录
附录1 电话交谈
附录2 广播词汇的问与答

章节摘录

版权页:   插图: 

编辑推荐

《中日口译入门教程(日文解说本)》适用于大学日语本科三、四年级的学生,或是掌握日语基本句型且词汇量在1,500个以上的学习者。在教学理念上,笔者规划了一套口译中频繁使用的“核心词句”(core vocabulary and phrase)。以这套词句为核心,从句子到对话,再从段落到谈话,逐步加强其语言运用能力。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    中日口译入门教程 PDF格式下载


用户评论 (总计3条)

 
 

  •   很少有关于口译的书,本书容易理解。很方便,
  •   被骗了,这是2004年的书,只是版次是2012年的,但是书的介绍上却说是2012年。还有,口译竟然没有音频
  •   不错,很喜欢,内容很适合、
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7