外语教育

出版时间:2010-3  出版社:华中科技大学出版社  作者:秦晓晴 编  页数:234  字数:328000  

内容概要

春风化雨,春华秋实。《外语教育》第9卷如期与读者见面了。在过去不同寻常的9年间,《外语教育》始终秉承繁荣外语界学术研究、展示外语教育成果、推介新人的宗旨,以促进我国外语学科的发展为己任。在过去9年间,在学术专家、论文作者和编审人员共同努力下,《外语教育》的质量正日渐上升,走向成熟。    本期《外语教育》沿用了第8期的内容框架,共设置了六个栏目:专家特稿栏、外国语言及语言理论栏、二语习得与外语教学栏、计算机辅助语言教学栏、翻译理论与实践栏和外国文学研究栏。    专家特稿专栏刊发了杨文秀教授的论文《系统观照下的20世纪西方语言学理论》。该文从系统论出发,对现代语言学理论尤其是20世纪西方语言学流派进行了梳理,指出20世纪的各派语言学理论虽然派别分明,但都建立在语言系统观的基础之上,都重视对语言系统中关系的分析,都在不同程度上探讨了语言系统的范围,都不同程度地涉及了语言系统的特性。同时文章还指出了各派语言学理论的不足,即对语言系统的演化和语言系统的开放性等问题进行思考。该文从宏观的视角出发,相信读者从中能获得有益的启发。    在外国语言及语言理论专栏中,学者们述评了国内模因研究的成果,讨论了修辞在新闻标题中的运用,对比分析了书评和文献综述作者的显性语域角色,探讨了“魔幻”电影受众的跨文化心理。    在二语习得与外语教学专栏中,稿件涉及外语课堂、重形式教学、口语教学、精读课教学、写作教学和听力教学等多方面的话题。    计算机辅助语言教学专栏刊发了有关英语动词take的用法和在线网络答疑系统的文章。        在翻译理论与实践专栏中刊发的论作探析了意向性理论、关联理论和林纾翻译观,评论了歌德笔下的“中国女诗人”,评介了《回译研究》。该栏不仅有对翻译理论的分析,也有对具体作品翻译策略的研究。    在外国文学研究专栏中刊发了对奥登诗歌《不知名的公民》身份确认、《鹰(片段)》的文学性解读、互文性视角下的《法国中尉的女人》中引文与正文的关系、《了不起的盖茨比》中的印象派手法等方面的论文。

书籍目录

系统观照下的20世纪西方语言学理论外国语言及语言理论 国内模因研究述评 修辞在网络英语新闻标题中的运用 书评和文献综述作者的显性语域角色对比 语言经济学视野下的体育英语研究 “魔幻”电影受众的跨文化心理解读二语习得与外语教学 外语课堂教师启动问答话语结构研究:理论框架、描写模式与有效教学 国外“focus on form”重形式教学研究述评 我国英语口语教学研究十年评述 英语专业精读课教学与隐喻能力培养 模因论与英语论文写作教学 教师引导下大学生英语作文纠错研究 英语研究论文中作者自我身份建构分析——以第一人称代词使用为例 不同学科英语学术论文宏观结构:共性与特性 金融学实证论文摘要的体裁分析 专业在歧义容忍度与英语水平方差分析中的作用研究 整体听写与二语写作准确性与词汇运用相关性实证研究 大学生英语听力中元认知意识调查研究 语言变素对听音解义的影响及策略计算机辅助语言教学 基于语料库的英语动词take用法研究 ……翻译理论与实践

章节摘录

  4.2.2 广告语  广告语作为一种广为流传的语言,是另一种不容忽视的流行语。因此模因与广告研究的文章不容忽视。广告语和模因有着密切的关联。广告的目的就是在社会各个群体中传播,让广告受众理解接受,并在传播过程中不断发展变化。陈琳霞(2006)在《广告语言中的模因》一文中提到,广告语的广泛流传就是模因的作用所致。模因的复制、传播为丰富广告语提供了一条快捷、有效的途径。在广告中,成语、谚语、俗语、名言、诗词等模因在广告语中得到了成功的复制和传播。类似的文章还有:《基因工程——如何打造强势的广告模因》(庄美英,2008),《熟语模因——广告文化的守望者》(李执桃,2007)等。有关模因与广告的文章共有lO篇,这一类文章具体介绍了模因在广告语中的应用。模因复制传播的特性对打造强势的广告语提供了更好的帮助。模因理论的应用使得广告语具有自我传播的效应,广告效果大大增强。  4.2.3 新闻语  流行语作为一种典型的强势语言模因,自然而然与新闻语关系匪浅。因此有关模因与瓿闻语的研究在流行语研究中是值得一提的。新闻具有很强的时效性,强调的就是一个“新”字,新闻的作用就是提供最及时迅捷的信息,有人甚至称它为“快速消费的信息产品”。新闻的这一特点着重体现在新闻标题语上,在竞争激烈的现代社会,一个显著的新闻标题更是有着不可小觑的力量。语言模因的复制能力强、传播范围广的特点也为新闻标题语的传播提供方便。杨婕(2007)在《模因与新闻流行语》一文中进一步阐述了新闻标题大量使用流行语的原因与作用机制,模因复制的四个阶段使得模因自身得到更好的复制并传播,这些应用在新闻标题上增强了报刊的感染力和影响力。类似文章如:《新闻标题中的流行语的模因研究》(杨婕,2008),《模因与网络新闻语言》(林纲,2008)。  流行语主要包括网络语言、广告语和新闻语这三类,它们各自有各自的特点,但是他们都是作为流行语复制传播到各处,它们有着共同的复制传播的特性。模因与流行语的结合为语言研究提供了很好的切入点,也为研究者提供了一个更好地分析研究语言的视角,更进一步证明了模因对于语言文化进化强有力的诠释力。  4.2.4 文化进化  模因进人语言领域的初衷之一就是用来解释文化进化和演变的,这一方面的研究当然也成了众多学者的关注焦点。模因是文化的单位,同时模因也是文化进化的基本单位,它为文化的进化提供了机制,人类可以通过模因对文化进化的规律做出解释。模因是一种复制因子,文化复制通过信息在社会范围的传播而产生。

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    外语教育 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7