日语文语语法

出版时间:2010-9  出版社:四川大学  作者:王廷凯//丁旻  页数:447  
Tag标签:无  

前言

  日语古语是指日本从奈良时代(公元7世纪)到江户时代(1603-1867年)跨越几个世纪的语言,现代日语也是由古日语发展演进而成,所以在现代日语中还保留有古日语的残留影响。当今的日本文学作品、政论文献中,依然时常引用日本古典名著的段落、章节、典故等,日语古语仍然影响着现代日本的语言和文学。所以学习和了解日本古代语言对于学习日本语言、文学、文化或其他有关日本方面学科的人来说是十分重要的。  现在我们所说的日语古语语法又称日语文语语法。我国教育部所制定的日语专业高年级教学大纲要求开设日语古语语法课程,扼要介绍日语古语语法知识,使学生能借助工具书读懂一般性古文。在我国日语专业本科高年级教材中,选有古代和歌、俳句、物语、随笔等古文作品。可见开设日语古语语法(文语语法)和古文阅读课程是非常必要的。目前,大多数日语专业本科和研究生都开设了日语古文(语法和阅读)课程,但是这方面专门的教材尚不多见。我们学校从1978年以来为本科高年级学生和研究生开设了日语古语语法和古文阅读与鉴赏课程,多年来积累了大量相关资料和经验。我们以这些资料和经验为基础编写了本书。  本书较系统地介绍了日语古语语法,重点讲述了用言(动词、形容词、形容动词)、助动词和助词,为了便于掌握,又尽量与现代日语的助动词、助词进行对比。所选例句,从时代上,上至奈良时代、平安时代、镰仓时代直到江户时代都顾及到;从文体角度,有选自物语、随笔和日记的,也有选自和歌、俳句的。书中对于日语古语中的敬语用法和日本和歌、俳句的修辞手段,也作了阐述。

内容概要

《日语文语语法》自2007年由四川大学出版社出版以来,受到广大读者的关注。本书对于那些学习日语古文,参加研究生考试或等级考试的读者有较大帮助。部分读者对本书提出了一些改进意见,特别是日本友人井上桂枝先生仔细审阅了全书并提出了许多宝贵建议。为了给读者提供一本更好的学习日语古文的教材,根据井上桂枝先生的意见和读者的要求,我们对本书进行了修订再版。

书籍目录

第一章  导论  第一节  日语文语语法  第二节  日语文语与口语的差异  第三节  文语的句节    练习一  第四节  文语的品词分类    练习二第二章  体言、副词,连体词、接续词、感叹词  第一节  体言    练习三  第二节  副词    练习四  第三节  接续词    练习五  第四节  连体词    练习六  第五节  感叹词  第六节  接头词与接尾词    练习七第三章  动词、形容词、形容动词——有活用的独立词(用言)  第一节  用言活用形  第二节  动词    练习八    练习九    练习十    练习十一  第三节  形容词    练习十二  第四节  形容动词    练习十三第四章  助动词  第一节  助动词的性质及分类  第二节  助动词的活用及用法    练习十四    练习十五    练习十六    练习十七    练习十八    练习十九    练习二十    练习二十一    练习二十二    练习二十三    练习二十四    练习二十五    练习二十六第五章  助词  第一节  格助词    练习二十七  第二节  接续助词    练习二十八  第三节  系助词    练习二十九  第四节  副助词    练习三十  第五节  终助词  第六节  间投助词(感叹助词)    练习三十一第六章  敬语  第一节  敬语的意义  第二节  敬语的种类  第三节  敬语的表现方法  第四节  值得注意的敬语用法    练习三十二第七章  日语古文修辞  第一节  枕词  第二节  序词  第三节  挂词  第四节  缘语  第五节  和歌用典  第六节  体言结句  第七节  对偶  第八节  断句  第九节  断字  第十节  季语  第十一节  折句  第十二节  物名  第十三节  押韵  第十四节  省略  第十五节  倒置  第十六节  插入句  第十七节  比喻    练习三十三第八章  句法  第一节  句子的种类  第二节  句节  第三节  句子成分  第四节  句子成分的位置、倒置与省略    练习三十四附录  第一节  日本古典文学简介  第二节  日本古典文学作品选读练习答案参考书目

章节摘录

  第一节日语文语语法一、日语的口语与书面语  语言一般分为用声音表示的口头语言和用文字表示的书面语言。日本人民最初只有口头语言,自从创造“假名”以后,日语也就开始产生了口头语和书面语的区别。有资料表明,日本在平安时代(八世纪末——十二世纪末)中期以前时,书面语和口头语是一致的,从那时起书面语比较固定,变化不大。但随着时代发展,口头语表达也随之不断发生变化,逐渐形成了与书面语的差别,而且这种差别越来越大。到了镰仓、室町时代(十二世纪末——十六世纪)两者差别就十分明显了。二、日语的文言文与口语文  在日本江户时代,书面语中存在两种文体形式,一种是官府和学术界所使用的“文语体”,另一种则是在町人文学方面所使用的“口语体”。用文语体写的文章叫“文言文”,这种文言文体主要用于公文、法令、语敕、和歌等。用口语体写成的文章叫“口语文”,多用于文学作品,尤其是小说。值得注意的是,这里所说的口语,每个时代都不相同,可以说古代的口语对于现代来说都是文言文。  明治维新曾一度提倡“言文一致”,虽然也曾出现过像二叶亭四迷的文言一致的小说《浮云》,但并不彻底,仍然是文言文与口语文并存,如近代文学史中有拟古文,即以尾崎红叶为代表的砚友社的作品(如《金色夜叉》、《多情多恨》)等是模仿古文,用文言文语体写成的。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    日语文语语法 PDF格式下载


用户评论 (总计12条)

 
 

  •   文言讲解比较深入,如果是日文讲解就更好了
  •   很不错的书,印刷质量很好,适合系统学习
  •   找了很多网都没这本书 还好当当有
  •   慢慢研究,质量很不错
  •   不错 还可以 就是贵了点
  •   入门推荐。。。。。。正在读
  •   内容充实,很多专业的也在用
  •   不想看也得看
  •   这本书不错,适合具有一定日语基础的人群学习与使用!
  •   内容挺系统的,只是要是再付上古语的现代日语翻译就更好了,总之,满意!
  •   这是我唯一一本还没看过实体书就下了单的,买回来发现是中文讲解,基本派不上用场啊,后悔啊,打算重新买一本了
  •   还不错,学古典用的
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7