论《宝髻本缘》和宝髻的施舍

出版时间:2003-12  出版社:宗教文化出版社  作者:任远  页数:258  字数:168000  

内容概要

本书共包括四个部分。第一章是概论,介绍了至今为止关于《宝髻本缘》以及相同题材的梵文写本的研究,特别是研究这个专题的学者及其成就。这一章的另一个讨论要点是《宝髻本缘》故事的变化和发展过程。    第二章是作者的两篇《宝髻本缘》的梵文汉译,即《大本生蔓》(Mahajjhātakamālā)中第四十七章《宝髻本缘》(Manicūdāuadāna)及另一版本的《宝髻本缘》,译自11世纪克什米尔诗人克什曼得拉(Ksemendra)的诗集《本缘如意蔓》(Auadānaknlpatā)    第三章是关于在其他佛教典籍中宝髻的形象,主要的讨论集中在印度以外的、主要保存在汉文佛教三藏中的宝髻故事,特别是他不同的身份和作用。    第四章是对于宝髻施舍行为的分析,是宝髻故事的中心,即对他慷慨施舍(dāna,音译:“檀那”)的宗教意义的讨论,譬如“赎罪”之说,等等。

作者简介

任远,生于北京,1978年考入北京大学和中国社会科学院合办的南亚研究所,在季羡林先生指导下于1982年获得硕士学位,论文题目为:《从看义净的翻译风格》。从1985年起在加拿大麦克马斯特大学宗教学系菲丽丝·古兰诺夫(Phyllis Granoff)为导师(冉

书籍目录

《宗教学博士文库》总序中译本说明第一章 概论  一、简介    1.《宝髻本缘》    2.关于《宝髻本缘》的研究    3.关于施舍生命和身体器官的故事    4.材料来源和分析方法  二、《宝髻本缘》以及有关的学术研究    1.关于《宝髻本缘》现存的版本      A.《大本生蔓》(Mahajjhātakamālā)一书的《宝髻本缘》      B.汉杜鲁炊蒂的《宝髻本缘》      C.比较《宝髻本缘》的两个版本      D.《自在往事书》(Suayambhūpurāna)版本      E.克什曼得拉(Ksemendra)版本      F.奈瓦利(Newari)版本      G.《世喜记》(Lokānanda)版本    2.宝髻故事的嬗变和发展第二章 两种《宝髻本缘》的翻译  《宝髻本缘》(一)    译自Auadānakalpalatā①原著Ksemendra  《宝髻本缘》(二)    译自Mahajjhātakamālā(《大本生蔓》)第四十九章第三章 汉译佛经中的宝髻  1.居士宝髻  2.国王宝髻  3.龙王宝髻  4.宝髻菩萨  5.宝髻佛  6.结论第四章 宝髻施舍行为的宗教意义  1.宝髻的施舍行为  2.宝髻的自我牺牲行为:救赎?  3.有关檀那(施舍)的佛教故事    A.尸毗王的故事    B.兔本生    C.舍身饲虎  4.关于施舍在佛经“解脱”教义背景下的分析  结论附录一 宝髻的施舍与其同类故事一览附录二 外文名词对照表主要参考书目

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    论《宝髻本缘》和宝髻的施舍 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7