沉思录

出版时间:2008-4  出版社:中央编译出版社  作者:[古罗马] 马可·奥勒留  页数:417  译者:何怀宏  
Tag标签:无  

内容概要

《沉思录》是古罗马唯一一位哲学家皇帝马可·奥勒留所著,这本自己与自己的十二卷对话,内容大部分是他在鞍马劳顿中所写,是斯多葛派哲学的一个里程碑。《沉思录》来自于作者对身羁宫廷的自身和自己所处混乱世界的感受,追求一种摆脱了激情和欲望、冷静而达观的生活。马可•奥勒留在书中阐述了灵魂与死亡的关系,解析了个人的德行、个人的解脱以及个人对社会的责任,要求常常自省以达到内心的平静,要摈弃一切无用和琐屑的思想、正直地思考。而且,不仅要思考善、思考光明磊落的事情,更要付诸行动。  《沉思录:中英双语·典藏本》既有中文的简练优雅,又有英文的古朴单纯,在中文阅读中满足读者对于英文版本的追求。英文部分采用的是最为经典的乔治•朗译本,优美流畅,纯正优雅,原汁原味,在不影响阅读的前提下,编辑部分保留了古英语的书写方式,在领略奥勒留深邃思想的同时,也能享受古英语阅读的美妙。

作者简介

马可·奥勒留,(Marcus Aurelius,公元121—180年)著名的“帝王哲学家”,古罗马帝国皇帝,在希腊文学和拉丁文学、修辞、哲学、法律、绘画方面受过很好的教育,晚期斯多葛学派代表人物之一。奥勒留也许是西方历史上唯一的一位哲学家皇帝。他是一个比他的帝国更加完美的人,他的勤奋工作最终并没有能够挽救古罗马,但是他的《沉思录》却成为西方历史上最为感人的伟大名著。
  马可·奥勒留是一个悲怆的人;在一系列必须加以抗拒的欲望里,他感到其中最具有吸引力的就是想要引退去过一种宁静的乡村生活的那种愿望。但是实现这种愿望的机会始终没有来临。――罗素
  马可·奥勒留是一个悲怆的人;在一系列必须加以抗拒的欲望里,他感到其中最具有吸引力的就是想要引退去过一种宁静的乡村生活的那种愿望。但是实现这种愿望的机会始终没有来临。――罗素
  译者介绍:  
  何怀宏,北京大学哲学系教授,主要从事伦理学及人生哲学、社会历史等领域的研究和教学。学术著作有:《良心论》、《世袭社会及其解体》、《选举社会及其终结》、《底线伦理》、《道德、上帝与人》等。;另有随笔散文作品集:《若有所思》、《珍重生命》、《心灵瞬间》等。译著有:《正义论》、《无政府、国家与乌托邦》等。
  《沉思录》系何怀宏上世纪80年代末完成的重要译著,译文准确简练,优雅凝神,在近二十年里不胫而走,默默在许许多多不同职业、不同身份的读者中流传。

书籍目录

译者前言一本写给自己的书 Book 1 卷一 品质闪耀在良好的传承中  我从父亲那里学到的 Book 2 卷二 来自命运的东西并不脱离本性  唯一能从人那里夺走的只有现在 Book 3 卷三 享受那你认为是最好的东西的快乐  最长久的名声也是短暂的 Book 4 卷四 任何行为都不要无目的地做出  使你的智慧仅仅用于正直地行动 Book 5 卷五 遵从你自己的和共同的本性  寻求不可能的事情是一种发疯 Book 6 卷六 灵魂保持在一种状态和活动之中  灵魂先于身体早衰是让人羞愧之事  没有人能阻止你按本性生活 Book 7 卷七 多少人在享受赫赫威名之后被人遗忘了  热切地追求你认为最好的东西  痛苦不是不可忍受或永远持续的 Book 8 卷八 幸福在于做人的本性所要求的事情  使你的生活井然有序是你的义务  人们是彼此为了对方而存在的 Book 9 卷九 与持有同样原则的人一起生活  在来自外部事物的打扰中保持自由  不同无知的人作无谓的交谈 Book 10 卷十 因果的织机永恒地织着与你相关联的线  认识真正按照本性生活的人  操纵你的是隐蔽在内部的信念 Book 11  卷十一 我为普遍利益做过什么?  人们相互蔑视又相互奉承  总是想着有德之士 Book 12  卷十二 在无望完成的事情中也要训练自己  死亡不是一件可怕的事情

章节摘录

《译者序言》摘录美国一位教授、《一生的读书计划》的作者费迪曼认为《沉思录》有一种不可思议的魅力,甜美、忧郁和高贵。我们可以同意他的话,并且说,它的高贵,也许是来自作者思想的严肃、庄重、纯正和主题的崇高;它的忧郁,也许是来自作者对身羁宫廷的自己和自身所处的混乱世界的感受;而它的甜美,则只能是由于作者的心灵的安宁和静谧了。这几个特点往往是结合在一起的,比方说,当我们谈到《沉思录》的最后一段,即说从人生的舞台上退场的一段,我们既感到忧郁,因为这就是人的命运,人难逃此劫。即使你觉得你的戏还没有演完,新的演员已经代替你成为主角了,这里的忧郁就像卓别林所演的《舞台生涯》中那些老演员的心情:苦涩而又不无欣慰,黯然而又稍觉轻松;另一方面,我们又感到高贵,因为我们可以体面、庄严地退场,因为我们完成了自己的使命并给新来者腾出了地方。我们也要记得,《沉思录》是写给自己的,而不是供出版的,而且,这里是自己在同自己对话,字里行间常常出现的不是“我……”,而是“你……”,并常常用破折号隔出不同意见。既然是自己与自己的对话,自己说服自己,自然也就不需要过分讲究辞藻、注意交代和安排结构,而注意一种思想的深入和行进。有时话没说完又想到别处,并经常看到“但是”这样的转折。我们需要在阅读中记住这些,不然,也许会因为它不是一个精美的体系而感到失望的。只要我们让我们的心灵沉静下来,就能够从这些朴实无华的句子中读出许多东西。这不是一本时髦的书,而是一本经久的书,买来不一定马上读,但一定会有需要读它的时候。近两千年前有一个人写下了它,再过两千年一定也还会有人去读它。摘自《译者序言》(何怀宏)唯一能从人那里夺走的只有现在由于你有可能在此刻辞世,那么相应地调节你的每一行为和思想吧。如果有神灵存在,离开人世并非一件值得害怕的事情,因为神灵将不会使你陷入恶;但如果他们确实不存在,或者他们不关心人类的事务,那生活在一个没有神或神意的宇宙中对你意味着什么呢?而事实上他们是存在的,他们的确关心人类的事情,他们赋予人所有的手段使人能不陷入真正的恶。至于其他的恶,即便有的话,神灵也不会使人陷入其中的。不陷入恶完全是在一个人的力量范围之内的。那不使一个人变坏的事物,怎么能使一个人的生活变坏呢?任何人失去的不是什么别的生活,而只是他现在所过的生活;任何人所过的也不是什么别的生活,而只是他现在失去的生活。最长和最短的生命就如此成为同一。虽然那已逝去的并不相同,但现在对于所有人都是同样的。所以那丧失的看来就只是一单纯的片刻。因为一个人不可能丧失过去或未来——一个人没有的东西,有什么人能从他夺走呢?这样你就必须把这两件事牢记在心:一是所有来自永恒的事物犹如形式,是循环往复的,一个人是在一百年还是在两千年或无限的时间里看到同样的事物,这对他都是一回事;二是生命最长者和濒临死亡者失去的是同样的东西。因为,唯一能从一个人那里夺走的只是现在。如果这是真的,即一个人只拥有现在,那么一个人就不可能丧失一件他并不拥有的东西。在人的生活中,时间是瞬息即逝的一个点,实体处在流动之中,知觉是迟钝的,整个身体的结构容易分解,灵魂是一涡流,命运之谜不可解,名声并非根据明智的判断。一言以蔽之,属于身体的一切只是一道激流,属于灵魂的只是一个梦幻,生命是一场战争,一个过客的旅居,身后的名声也迅速落入忘川。那么一个人靠什么指引呢?唯有哲学。而这就在于使一个人心中的神不受摧残,不受伤害,免于痛苦和快乐,不做无目的事情,而且毫不虚伪和欺瞒,并不感到需要别人做或不做任何事情,此外,接受所有对他发生的事情,所有分配给他的份额,不管它们是什么,就好像它们是从那儿,从他自己所来的地方来的;最后,以一种欢乐的心情等待死亡,把死亡看做不是别的,只是组成一切生物的元素的分解。而如果在一个事物不断变化的过程中元素本身并没有受到损害,为什么一个人竟忧虑所有这些元素的变化和分解呢?因为死是合乎本性的,而合乎本性的东西都不是恶。没有人能阻止你按本性生活每一个器具、工具、器皿,如果它实现了它被制作的目的,那就是好的,可是制作的人并不在它那里。而在为自然组合的东西里面,制作它们的力量是存在着、停留着;因此,更宜于尊重这一力量,并且想,如果你真是按照它的意志生活和行动,那么你心中的一切也都是符合理性的。而宇宙中那些属于它的事物也都是如此符合理性的。如果你假设那不在你力量范围之内的事物对你是好的或坏的,那必然是这样:如果这样一件坏事降临于你或者你丧失了一个好的事物,那你将谴责神灵,也恨那些造成这不幸或损失的人们,或者恨那些被怀疑是其原因的人们;我们的确做了许多不义的事情,因为我们在这些事物之间做出好与坏的区别。但如果我们仅仅判断那在我们力量范围之内的事物为好的或坏的,那就没有理由或者挑剔神灵或者对人抱一种敌意。我们都是朝着一个目标而在一起工作的,有些人具有知识和计划,而另一些人却不知道他们在做什么,就像睡眠的人们一样。我想,那是赫拉克利特说的,他说他们在发生于宇宙的事物中是劳动者和合作者。但人们是多少勉强地合作的,甚至那些充分合作的人们,他们也会对那发生的事情和试图反对和阻挠合作的人不满,因为宇宙甚至也需要这样一些人。无论什么事情发生于每一个人,这是为了宇宙的利益的:这可能就足够了。但你要进一步把这视为一个普遍真理,如果你这样做了,那对于任何一个人都有用的东西也就对其他人是有用了。但是在此让“有用”这个词表示像通常说中性的东西那样的意义,也就是说既非好也非坏。当你打算投身快乐时,想想那些和你生活在一起的人的德性,例如某个人的积极,另一个人的谦虚,第三个人的慷慨,第四个人的某一别的好品质。因为当德性的榜样在与我们一起生活的人身上展示,并就其可能充分地呈现自身时,没有什么能比它们更使人快乐的了。因此我们必须把这些榜样置于我们的面前。一个热爱名声的人把另一个人的行动看做是对他自己有利的;那热爱快乐的人也把另一个人的行动看做是对他自己的感官有利的;但有理智的人则把他自己的行为看做是对他自己有利的。对一件事不发表任何意见,使我们的灵魂不受扰乱,这是在我们力量范围之内的事情,因为事物本身并没有自然的力量形成我们的判断。使你习惯于仔细地倾听别人所说的话,尽可能地进入说话者的心灵。如果水手辱骂舵手或病人辱骂医生,他们还会听任何别的人的意见吗,或者舵手能保证那些在船上的人的安全、医生能保证那些他所诊治的人的健康吗?有多少和我一起进入这世界的人已经离开了人世。没有任何人能阻止你按照你自己的理智本性生活;没有任何违反宇宙理智本性的事情对你发生。多少人在享受赫赫威名之后被人遗忘了?什么是恶?它是你司空见惯的。在发生一切事情的时候都把这牢记在心:它是你司空见惯的。你将在上上下下一切地方都发现同样的事情,这同样的事物填充了过去时代的历史、中间时代的历史和我们时代的历史;也充斥着现在的城市和家庭。没有什么新的东西:所有事物都是熟悉的、短暂的。那在我的心灵之外的事物跟我的心灵没有任何关系。——让这成为你的感情状态,你就能坚定地站立。恢复你的生命是在你力量范围之内,再用你过去惯常的眼光看待事物,因为你生命的恢复就在于此。无意义的展览,舞台上的表演,羊群,兽群,刀枪的训练,一根投向小狗的骨头,一点丢在鱼塘里的面包,蚂蚁的劳作和搬运,吓坏了老鼠的奔跑,线操纵的木偶,诸如此类。那么,置身于这些事物之中而表现出一种好的幽默而非骄傲就是你的职责,无论如何要懂得每个人都是有价值的,就像他忙碌的事情是有价值的一样。在谈话中你必须注意所说的话,在任何活动中你都必须观察在做什么。在一件事里你应当直接洞察它所指向的目的,而在另一件事里你应当仔细观察事物所表示的意义。有多少人在享受赫赫威名之后被人遗忘了,又有多少人在称颂别人的威名之后亦与世长辞。不要让将来的事困扰你,因为如果那是必然要发生的话,你将带着你现在对待当前事物的同样理性走向它们。正像在那些物体中各个成分是统为一体一样,各个分散的理性存在也是统而为一,因为他们是为了一种合作而构成的。如果你经常对自己说我是理性存在体系中的一个成员(member),那么你将更清楚地察觉这一点。但如果你说你是一个部分(part),你就还没有从你心底里热爱人们;你就还没有从仁爱本身中得到欢乐;你行善就还是仅仅作为一件合宜的事情来做,而尚未把它看成也是对你自己行善。不管任何人做什么或说什么,我必须还是善的,正像黄金、绿宝石或紫袍总是这样说:无论一个人做什么或说什么,我一定还是绿宝石,保持着我的色彩。有人害怕变化吗?但没有变化什么东西能发生呢?又怎么能使宇宙本性更愉悦或对它更适合呢?木柴不经历一种变化你能洗澡吗?食物不经历一种变化你能得到营养吗?没有变化其他任何有用的东西能够形成吗?你没有看到对于你来说,就像对于宇宙本性来说一样是需要变化的吗?你忘记所有东西的时刻已经临近,你被所有人忘记的时刻也已经临近。热切地追求你认为最好的东西在宇宙实体之外的宇宙本性,就仿佛实体是蜡,现在塑一匹马,当马被打破时,用这质料造一棵树,然后是一个人,然后又是别的什么东西,这些东西每个都只存在一个很短的时间。而对于容器来说,被打破对它并不是什么苦事,正像它的被聚合对它也不是什么苦事一样。不要老想着你没有的和已有的东西,而要想着你认为最好的东西,然后思考如果你还未拥有它们,要多么热切地追求它们。同时无论如何要注意,你还没有如此喜爱它们以致使自己习惯于十分尊重它们,这样使你在没有得到它们时就感到烦恼不安。退回自身。那支配的理性原则有这一本性,当它做正当的事时就满足于自身,这样就保证了宁静。驱散幻想。不要受它们的牵引。把自己限制在当前。好好地理解对你或是对别人发生的事情,把每一物体划分为原因的(形式的)和质料的。想着你最后的时刻。让一个人所做的错事停留在原处。你要注意所说的话。让你的理解进入正在做的事和做这些事的人的内部。用朴实、谦虚以及对与德和恶无关的事物的冷淡来装饰你自己。热爱人类,追随神灵。诗人说,法统治着一切——记住法统治着一切就足够了。关于死亡:它不是一种消散,就是一种化为原子的分解,或者虚无,它或者是毁灭,或者是改变。关于痛苦:那不可忍受的痛苦夺去我们的生命,而那长期持续的痛苦是可以忍受的;心灵通过隐入自身而保持着它自己的宁静,支配的能力并不因此变坏。至于被痛苦损害的(身体)部分,如果它们能够,就让它们表示对痛苦的意见吧。关于名声:注意那些追求名声的人的内心,观察他们是什么人,他们避开什么事物,他们追求什么事物。想想那积聚起来的沙堆掩埋了以前的沙,所以在生活中也是先去的事物迅速被后来的事物掩盖。引自柏拉图:那种有着崇高心灵并观照全部时间和整体的人,你想他会认为人的生命是一种伟大的东西吗?那是不可能的,他说。——那么这样一个心灵也不会把死看做是恶,肯定不会。引自安提斯坦尼:国王的命运就是行善事而遭恶誉。对于面容来说,当心灵发布命令时,它只服从自己,只调节和镇定自己,这是一件坏事,而对于心灵来说,它不由自己来调节和镇定,也是一件坏事。因事物而使我们自己烦恼是不对的。因为它们与你漠不相关。①面向不朽的神将使我们欢愉。生命必须像成熟的麦穗一样收割,一个人诞生,另一个人赴死。如果神灵不关心我和我的孩子。这样做自然有它的道理。因为善与我同在,正义与我同在。不要加入别人的哭泣,不要有太强烈的感情。引自柏拉图:但是我将给这个人一个满意的回答,这就是:你说得不好,如果你认为一个对所有事情都擅长的人应当计算生或死的可能性,而不是宁愿在他所有做的事情中仅仅注意他是否做得正当,是否做的是一个善良人的工作。雅典人啊,因为这确实是这样:一个人无论置身于什么地方,都认为那是对他最好的地方,或者是由一个主宰者将他放置的地方。在我看来,他应当逗留在那儿,顺从这偶然,面对他应得的卑贱的职分,不盘算死或任何别的事情。我的好朋友,且想想那高贵的和善的事情是不是某种与拯救和得救不同的事情;因为对一个生活这么长或那么长一段时间的人、至少是一个真正的人来说,考虑一下,是否这不是一件脱离这种思想的事情:那儿一定不存在对生命的任何爱恋,但关于这些事情,一个人必须把它们托付给神,并相信命运女神所说的,没有谁能逃脱自己的命运,接着要探究的是:他如何才能最好地度过他必须度过的这一段时间。环视星球的运动,仿佛你是和它们一起运行,不断地考虑元素的嬗递变化,因为这种思想将濯去尘世生命的污秽。这是柏拉图的一个很好的说法:谈论人们的人,也应当以仿佛是从某个更高的地方俯视的方式来观察世事,应当从人们的聚集、军事、农业劳动、婚姻、谈判、生死、法庭的吵闹、不毛之地、各种野蛮民族、饮宴、哀恸、市场、各种事情的混合和各个国家的有秩序的联合来看待他们。想想过去,政治霸权的如此巨变。你也可以预见将要发生的事情。因为它们肯定是形式相似的,它们不可能偏离现在发生的事物的秩序轨道,因此思考四十年的人类生活就跟思考一万年的人类生活一样。因为你怎么能看到更多的东西呢?那从地里生长的东西要回到地里,而那从神圣的种子诞生的,也将回到天国。一个人可能更善于摔倒他的对手,可是他不是更友善、更谦虚;他没有得到更好的训练来对付所有发生的事情,也没有更慎重地对待他邻人的过错。在任何工作都能按照符合于神和人的理性做出的地方,也没有任何东西值得我们害怕,因为我们能够通过按我们的结构成功并继续进行的活动而使自己得益,而在这种地方,无疑不会有任何伤害。死亡不是一件可怕的事情考虑不久以前你还没有身体、无踪无影,你现在看到的一些事物,现在生活的一些人也不存在。因为所有事物按其本性是天生要变化、扭转和衰朽的,以便在连续的系列中的别的事物可以出现。考虑一切都是意见,意见是在你的力量范围之内。那么,当你决定的时候,驱除你的意见,就像一只绕过岬角的舰队,你将发现一个平静、稳定、没有风浪的海湾。任何一种活动,无论它可能是什么,当它在它恰当的时间停止时,它并非遭受到不幸,因为它已停止了;做出这一活动的人也并非遭受到不幸,因为这一活动已经停止。那么同样,由所有这种行为组成的整体,亦即我们的生命,如果它在它恰当的时候停止,因为它已经停止,所以也并非遇受到不幸。如果一个受到虐待的人在恰当的时候结束这一过程,他也就没有受到痛苦。而恰当的时间和界限是由本性来确定的,有时像年迈而终的事情是由人的特别本性来确定,但通过其部分的变化使整个宇宙总是保持青春和完美,则总是由宇宙的本性来决定的。对于宇宙有用的一切始终是好的和合乎时宜的。因此生命的终结对每个人都不是恶,因为它绝不是耻辱,这是由于它不依赖于意志也不对立于普遍利益,而且这还是件好事,因为它对宇宙来说是合乎时宜的和有利的,是跟宇宙一致的。因为,那在他心里和神以同样的方式运动,朝着同样的事物的人,他也是在被神推动。你必须预备好这三条原则。一是在我做的事情里,不要做任何或者是不加考虑,或者是违背正义的事情,而对于那可能从外部对你发生的事情,考虑它或者是偶然或者是按照神意发生的,你决不能谴责这偶然或神意。第二,考虑每一存在从种子到它接受一个灵魂这段时间里是什么;从接受灵魂到给回灵魂这段时间里又是什么;考虑每一存在是由什么东西构成的,它又分解成什么东西。第三,如果你竟然突然被提升到大地之上,你应当俯视人类,观察他们的差别有多大,同时也瞥一眼居于四周空气和以太中的存在有多少;经常像你被提升那样思考,你就将看到同样的事物、形式的相同和持续的短暂。难道这些事物值得骄傲吗?抛弃意见,你将得救。那么谁阻止你这样做呢?当你因为什么事苦恼时,你忘记了这一点:所有事物都是按照宇宙的本性发生的;你忘记了:一个人的邪恶行为接触不到你;你还忘记了:现在发生的一切,过去是如此发生,将来也如此发生,现在也在各个地方如此发生;你也忘记了:一个人和整个人类之间的亲缘关系是多么紧密,因为这是一种共有,不是一点点血或种子的共有,而是理智的共有。你还忘记了:每个人的理智都是一个神,都是神性的一种流溢;你忘记了:没有什么东西是人自己的,他的孩子、他的身体以至他的灵魂都是来自神的;你也忘记了:一切都是意见;最后你还忘记了:每个人都仅仅生活在现在,丧失的也只是现在。不断地回忆那些经常诉苦的人,那些由于最大的名声或最大的不幸,或仇恨,或任何一种最大幸运而非常引人注目的人,然后想想他们现在到哪里去了呢?他们已化为尘土和传说,甚至连传说也够不上。让这一类事情也都出现在你的心里,曾住在乡村别墅的法比阿斯?卡特利卢斯现在怎样了,在他的花园里的卢修斯?卢柏斯、在拜依阿的斯德丁尼阿斯、在卡帕里的第比留斯和维留斯?鲁弗斯(或维利亚的鲁弗斯)现在怎么样了。若好好想想对所有人们引以为骄傲的事物的热烈追求,人们竭力追逐的一切是多么无价值啊,而对一个人来说,在提供给他的机会中展示出自己的正直、节制,忠实于神,并且非常朴实地这样做是多么贤明啊!而为最不值得骄傲的事情骄傲则是所有事情中最难堪的。你希望什么?继续存在吗?好,你希望有感觉吗?希望有运动和生长?然后再停止生长?希望谈话?思考?所有这些事情在你看来有什么值得欲望呢?但如果低估所有这些事物的价值是容易的,转向剩下的事情,那就是遵从理性和神。但因上述事情苦恼是与尊重理性和神不一致的,因为死亡将从一个人那里夺走别的东西。分给每个人的是无尽的、不可测的时间中多么少的一部分!它立刻就被永恒吞噬了。还有,分给每个人的是整个实体的多么小的一部分!是普遍灵魂的多么小的一部分!你匍匐在上面的是整个大地多么小的一块土壤!想到这一切,就要认定:除了按照你的本性引导你的去做,以及忍受共同本性带给你的东西之外,就没有伟大的事情了。支配的能力是怎样运用自身的呢?因为一切都基于此。而其他的一切,不管在不在你意志力的范围之内,都只是死灰和烟尘。这种思考最适于使我们蔑视死亡,甚至那些认为快乐是善痛苦是恶的人也曾蔑视过它。一个人,如果对于他只有那在适当时机来临的才是善,那么,对于他,做出较多或较少的合乎正当理性的行为乃是同样的,对于他,有较长或较短时间来沉思这个世界并没有什么不同——对于这个人,死亡也就不是一件可怕的事情了。人啊,你一直是这个伟大国家(世界)里的一个公民,五年(或三年)会对你有什么不同呢?因为与法相合的事情对一切都是公正的。如果没有暴君也没有不公正的法官把你从国家中打发走,把你打发走的只是送你进来的自然,那么这又有什么困苦可言呢?这正像一个执法官曾雇用一名演员,现在把他辞退让他离开舞台一样。——“可是我还没有演完五幕,而只演了三幕。”——你说得对,但是在人生中三幕就是全剧,因为怎样才是一出完全的戏剧,这决定于那个先前曾是构成这个戏的因,现在又是解散这出戏的原因的人,可是你却两方面的原因都不是。那么满意地退场吧,因为那解除你职责的人也是满意的。

媒体关注与评论

  我觉得,《沉思录》这本书它当然是所有喜欢读书的人都应该读一读的,但是它也许对于官员,特别是对于高级官员来说,它有着一个更重要的启示。我们知道一个高级官员,他能不能正确地运用他手中的权利,首先是取决于一个良好的政治制度,其次就是官员的个人修养也是非常重要的。这一点其实我想作为中国人,作为中华民族的一员,这方面的精神资源也是很丰富的。但我们不能够只有我们自己民族的资源,也应该放眼向西方去学习。  《沉思录》里面最打动我的是这样的一句话,就是作者奥勒留引用了一位希腊贤者的话说,这个有德的人,如果成为王者的话,他的本分就是要忍受抱怨的。换句话说,一个在道德上非常完善的王者,他肯定要遭受来自各方面的这种抱怨,但是他能够平静地对待这些抱怨。我在看到这句话的时候,就会想到一个高级官员,一个国家的领导人,日理万机,可能也会遭到来自各方面的批评,但是如果有了像《沉思录》里面的这种以高尚的道德为己任,那么他就会对于这种怨,我们知道这个怨有很多,怨字本身在中文里面就不是一个褒义词,那么就能正确地看待这样一种抱怨。所以我在想温家宝总理在谈到他自己喜欢读这本《沉思录》的时候,应该会对中国的各级官员们也是有所启示,读书还是要多读一些。                         ——凤凰卫视《时事亮亮点》  本书文笔优美,表述简洁,不同于一般的哲学书籍,像是写给亲密朋友的信。作者希望人们热爱劳作,了解生命的本质和生活的艺术,尊重公共利益并为之努力。                         ——《京华时报》  《沉思录》便是这样的一本书。当我第一次读到“一个人退到任何一个地方都不如退入自己的心灵更为宁静和更少苦恼,特别是当他在心里有这种思想的时候,通过考虑它们,他马上进入了完全的宁静”时,便立即着迷于这洁净高贵的文字,因为它让我看到,对永恒的世界来说,生命的短暂,各种私欲的微不足道。                         ——《扬子晚报》  美国一位教授、《一生的读书计划》的作者费迪曼认为《沉思录》有一种不可思议的魅力,说它甜美、忧郁和高贵。我们可以同意他的话,并且说,它的高贵,也许是来自作者思想的严肃、庄重、纯正和主题的崇高;它的忧郁,也许是来自作者对身羁宫廷的自己和自身所处的混乱世界的感受;而它的甜美,则只能是由于作者的心灵的安宁和静谧了。这几个特点往往是结合在一起的,比方说,当我们谈到《沉思录》的最后一段,即说从人生的舞台上退场的一段,我们既感到忧郁,因为这就是人的命运,人难逃此劫。即使你觉得你的戏还没有演完,新的演员已经代替你成为主角了,这里的忧郁就象卓别林所演的《舞台生涯》中那些老演员的心情:苦涩而又不无欣慰,黯然而又稍觉轻松;另一方面,我们又感到高贵,因为我们可以体面、庄严地退场,因为我们完成了自己的使命并给新来者腾出了地方。                           ——《楚天都市报》  这是很多国家的领袖们的案头书,据说克林顿就喜欢读它,不知道是不是因为里面说过——“那么,尽情快乐地生活吧。”且不去管它。对于我们这些凡夫俗子们来说,这本书的价值在于给我们兜头浇了一盆冷水,又像喝下了一杯苦咖啡。原来,两千年前的烦恼跟今天没什么区别,强大帝国的皇帝跟今天的上班族都有着同样的困惑。奥勒留好像伸手拍着我们的肩膀,目光灼灼,对我们说:好自为之吧,你并不能改变世界。生活像一锅烂白菜汤,谁不得一仰脖一闭眼喝下去。付出你最好的努力,但要始终认清你的局限所在。  ——《广州日报》

编辑推荐

《沉思录(中英双语•典藏版)》由中央编译出版社出版。 你不需要哲学基础就可以轻易读懂这本书,这部两千年前的智慧之书,至今仍不失光辉,对今人的思想及生活有着重要的指导意义。作为温家宝总理和克林顿总统的枕边书,《沉思录》并不长,寥寥数语,勾起的都是深刻的人生感悟,文笔优美,表述简洁,随手翻翻就可以发现很多灵感。马可·奥勒留的写作并不针对某个民族、某个阶级、或是某种性别,而是直指内心,直指我们的精神和灵魂。读《沉思录:中英双语·典藏本》,你会在高雅思想和纯净心灵中得到慰藉,每个人都会有需要读它的时候。《沉思录(中英双语•典藏版)》英文部分采用的是最为经典的乔治·朗译本,优美流畅,纯正优雅,原汁原味的纯正英语,再加上地道的英语翻译水平和表达方式,一定会使英语爱好者以及大学、中学生们有大快朵颐的阅读快感,极大地提高英语水平。

名人推荐

我觉得,《沉思录》这本书它当然是所有喜欢读书的人都应该读一读的,但是它也许对于官员,特别是对于高级官员来说,它有着一个更重要的启示。我们知道一个高级官员,他能不能正确地运用他手中的权利,首先是取决于一个良好的政治制度,其次就是官员的个人修养也是非常重要的。这一点其实我想作为中国人,作为中华民族的一员,这方面的精神资源也是很丰富的。但我们不能够只有我们自己民族的资源,也应该放眼向西方去学习。 《沉思录》里面最打动我的是这样的一句话,就是作者奥勒留引用了一位希腊贤者的话说,这个有德的人,如果成为王者的话,他的本分就是要忍受抱怨的。换句话说,一个在道德上非常完善的王者,他肯定要遭受来自各方面的这种抱怨,但是他能够平静地对待这些抱怨。我在看到这句话的时候,就会想到一个高级官员,一个国家的领导人,日理万机,可能也会遭到来自各方面的批评,但是如果有了像《沉思录》里面的这种以高尚的道德为己任,那么他就会对于这种怨,我们知道这个怨有很多,怨字本身在中文里面就不是一个褒义词,那么就能正确地看待这样一种抱怨。所以我在想温家宝总理在谈到他自己喜欢读这本《沉思录》的时候,应该会对中国的各级官员们也是有所启示,读书还是要多读一些。 ——凤凰卫视《时事亮亮点》 本书文笔优美,表述简洁,不同于一般的哲学书籍,像是写给亲密朋友的信。作者希望人们热爱劳作,了解生命的本质和生活的艺术,尊重公共利益并为之努力。 ——《京华时报》 《沉思录》便是这样的一本书。当我第一次读到“一个人退到任何一个地方都不如退入自己的心灵更为宁静和更少苦恼,特别是当他在心里有这种思想的时候,通过考虑它们,他马上进入了完全的宁静”时,便立即着迷于这洁净高贵的文字,因为它让我看到,对永恒的世界来说,生命的短暂,各种私欲的微不足道。 ——《扬子晚报》 美国一位教授、《一生的读书计划》的作者费迪曼认为《沉思录》有一种不可思议的魅力,说它甜美、忧郁和高贵。我们可以同意他的话,并且说,它的高贵,也许是来自作者思想的严肃、庄重、纯正和主题的崇高;它的忧郁,也许是来自作者对身羁宫廷的自己和自身所处的混乱世界的感受;而它的甜美,则只能是由于作者的心灵的安宁和静谧了。这几个特点往往是结合在一起的,比方说,当我们谈到《沉思录》的最后一段,即说从人生的舞台上退场的一段,我们既感到忧郁,因为这就是人的命运,人难逃此劫。即使你觉得你的戏还没有演完,新的演员已经代替你成为主角了,这里的忧郁就象卓别林所演的《舞台生涯》中那些老演员的心情:苦涩而又不无欣慰,黯然而又稍觉轻松;另一方面,我们又感到高贵,因为我们可以体面、庄严地退场,因为我们完成了自己的使命并给新来者腾出了地方。 ——《楚天都市报》 这是很多国家的领袖们的案头书,据说克林顿就喜欢读它,不知道是不是因为里面说过——“那么,尽情快乐地生活吧。”且不去管它。对于我们这些凡夫俗子们来说,这本书的价值在于给我们兜头浇了一盆冷水,又像喝下了一杯苦咖啡。原来,两千年前的烦恼跟今天没什么区别,强大帝国的皇帝跟今天的上班族都有着同样的困惑。奥勒留好像伸手拍着我们的肩膀,目光灼灼,对我们说:好自为之吧,你并不能改变世界。生活像一锅烂白菜汤,谁不得一仰脖一闭眼喝下去。付出你最好的努力,但要始终认清你的局限所在。 ——《广州日报》

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    沉思录 PDF格式下载


用户评论 (总计173条)

 
 

  •   权威中英双语典藏本,有史以来最伟大的作品之一。目前市场上唯一的中英双语版本,中英译文均优雅简练,定价精准,适合企事业单位、高校的团购,适合所有英语爱好者阅读,本书内容是近两千年前的古罗马皇帝的人生感悟,而时至今日依然影响着一代代的领导人,里面的人生哲理其实每个人都有需要读它的时候,包装美观精致,和中文版封面成系列感,绿色古罗马背景封面非常高雅。你不需要哲学基础就可以轻易读懂这本书,这部两千年前的智慧之书,至今仍不失光辉,对今人的思想及生活有着重要的指导意义。作为温家宝总理和克林顿总统的枕边书,《沉思录》并不长,寥寥数语,勾起的都是深刻的人生感悟,文笔优美,表述简洁,随手翻翻就可以发现很多灵感。马可·奥勒留的写作并不针对某个民族、某个阶级、或是某种性别,而是直指内心,直指我们的精神和灵魂。读《沉思录:中英双语·典藏本》,你会在高雅思想和纯净心灵中得到慰藉,每个人都会有需要读它的时候。《沉思录:中英双语·典藏本》英文部分采用的是最为经典的乔治•朗译本,优美流畅,纯正优雅,原汁原味的纯正英语,再加上地道的英语翻译水平和表达方式,一定会使英语爱好者以及大学、中学生们有大快朵颐的阅读快感,极大地提高英语水平。——摘自编者我就是因为看到温总理推荐,所以特地买了这书收藏。这书不是一天两天就可以看完的,就算是看完了,也不是马上可以懂其中深奥的道理。所以,慢慢看,我现在只翻了几页。
  •   《沉思录》是古罗马唯一一位哲学家皇帝马可•奥勒留所著,这本自己与自己的十二卷对话,内容大部分是他在鞍马劳顿中所写,是斯多葛派哲学的一个里程碑。来自于作者对身羁宫廷的自身和自己所处混乱世界的感受,追求一种摆脱了激情和欲望、冷静而达观的生活。马可奥勒留在书中阐述了灵魂与死亡的关系,解析了个人的德行、个人的解脱以及个人对社会的责任,要求常常自省以达到内心的平静,要摈弃一切无用和琐屑的思想、正直地思考。而且,不仅要思考善、思考光明磊落的事情,更要付诸行动。

    中英双语既有中文的简练优雅,又有英文的古朴单纯,在中文阅读中满足读者对于英文版本的追求。英文部分采用的是最为经典的乔治朗译本,优美流畅,纯正优雅,原汁原味,在不影响阅读的前提下,编辑部分保留了古英语的书写方式,在领略奥勒留深邃思想的同时,也能享受古英语阅读的美妙。

    美国一位教授、《一生的读书计划》的作者费迪曼认为《沉思录》有一种不可思议的魅力,甜美、忧郁和高贵。我们可以同意他的话,并且说,它的高贵,也许是来自作者思想的严肃、庄重、纯正和主题的崇高;它的忧郁,也许是来自作者对身羁宫廷的自己和自身所处的混乱世界的感受;而它的甜美,则只能是由于作者的心灵的安宁和静谧了。这几个特点往往是结合在一起的,比方说,当我们谈到《沉思录》的最后一段,即说从人生的舞台上退场的一段,我们既感到忧郁,因为这就是人的命运,人难逃此劫。即使你觉得你的戏还没有演完,新的演员已经代替你成为主角了,这里的忧郁就像卓别林所演的《舞台生涯》中那些老演员的心情:苦涩而又不无欣慰,黯然而又稍觉轻松;另一方面,我们又感到高贵,因为我们可以体面、庄严地退场,因为我们完成了自己的使命并给新来者腾出了地方。

    我们也要记得,《沉思录》是写给自己的,而不是供出版的,而且,这里是自己在同自己对话,字里行间常常出现的不是“我……”,而是“你……”,并常常用破折号隔出不同意见。既然是自己与自己的对话,自己说服自己,自然也就不需要过分讲究辞藻、注意交代和安排结构,而注意一种思想的深入和行进。有时话没说完又想到别处,并经常看到“但是”这样的转折。我们需要在阅读中记住这些,不然,也许会因为它不是一个精美的体系而感到失望的。只要我们让我们的心灵沉静下来,就能够从这些朴实无华的句子中读出许多东西。这不是一本时髦的书,而是一本经久的书,买来不一定马上读,但一定会有需要读它的时候。近两千年前有一个人写下了它,再过两千年一定也还会有人去读它。
  •   这本自己与自己的十二卷对话,内容大部分是他在鞍马劳顿中所写,是斯多葛派哲学的一个里程碑。《沉思录》来自于作者对身羁宫廷的自身和自己所处混乱世界的感受,追求一种摆脱了激情和欲望、冷静而达观的生活。马可•奥勒留在书中阐述了灵魂与死亡的关系,解析了个人的德行、个人的解脱以及个人对社会的责任,要求常常自省以达到内心的平静,要摈弃一切无用和琐屑的思想、正直地思考。而且,不仅要思考善、思考光明磊落的事情,更要付诸行动。《沉思录:中英双语·典藏本》既有中文的简练优雅,又有英文的古朴单纯,在中文阅读中满足读者对于英文版本的追求。英文部分采用的是最为经典的乔治•朗译本,优美流畅,纯正优雅,原汁原味,在不影响阅读的前提下,编辑部分保留了古英语的书写方式,在领略奥勒留深邃思想的同时,也能享受古英语阅读的美妙。
  •   马可·奥勒留,(MarcusAurelius,公元121—180年)著名的“帝王哲学家”,古罗马帝国皇帝,在希腊文学和拉丁文学、修辞、哲学、法律、绘画方面受过很好的教育,晚期斯多葛学派代表人物之一。奥勒留也许是西方历史上唯一的一位哲学家皇帝。他是一个比他的帝国更加完美的人,他的勤奋工作最终并没有能够挽救古罗马,但是他的《沉思录》却成为西方历史上最为感人的伟大名著。
  •   马可·奥勒留的沉思录,能让人的思想沉静下来,看透许多事物。它能影响到你的思维方式,思路一下子被打开。很多时候都有种大彻大悟,翻然醒悟的感觉。马可·奥勒留的斯多葛学派是哲学流派的一个分支。你不一定要全部认同它,我们可以只汲取精华的部分,让人的灵魂得以升华的部分。中英双语典藏本,可以有时看看沉思录,有时看看英文。能学到很多英语词汇和语法,一举两得,很好玩。
  •   温家宝说“这本书天天放在我的床头,我可能读了有100遍,天天都在读”。

    我很欣赏马可·奥勒留在书中阐述了灵魂与死亡的关系,解析了个人的德行、个人的解脱以及个人对社会的责任,要求常常自省以达到内心的平静,要摒弃一切无用和琐屑的思想、正直地思考。而且,不仅要思考善、思考光明磊落的事情,还要付诸行动。我喜欢这些话。

    马可·奥勒留把一切对他发生的事情都不看成是恶,认为痛苦和不安仅仅是来自内心的意见,并且是可以由心灵加以消除的。他对人生进行了深刻的哲学思考,热诚地从其他人身上学习他们最优秀的品质,果敢、谦逊、仁爱……他希望人们热爱劳作、了解生命的本质和生活的艺术、尊重公共利益并为之努力。《沉思录》是一些从灵魂深处流淌出来的文字,朴实却直抵人心

    罗素说马可·奥勒留是一个悲怆的人;在一系列必须加以抗拒的欲望里,他感到其中最具有吸引力的就是想要引退去过一种宁静的乡村生活的那种愿望。但是实现这种愿望的机会始终没有来临

    这是一本优秀的杰作。
  •   如果说选择一本书,要以别人的评语做参考的话,显而易见是不理智的,可我选择《沉思录》这本书的初衷就是因为以上这些人说的话,让我动心了,庆幸的是,虽然不是理智的选择,但确成功的挑选了一本好书,非常好的书。生活中,每个人都是老师,也都是学生,本书第一卷就告诉了这样的道理:品质闪耀在良好的传承中书中有几句是这样说的:从我的祖父那里,我学到弘德和制怒;从我父亲那里,我学到了谦虚和果敢;从我母亲那里,我学到了仁爱,以及远离奢侈的简朴生活方式;从我曾祖父那里,我懂得了在某些事情上一个人要不吝啬钱财;从我兄弟那里,我懂得了爱我的亲人,爱真理,爱正义。这些话,让我想到了我的父亲,我的母亲,还有25岁之前所有我遇到的人,那真是一笔不小的财富呀!现在我所做的工作,就是与人打交道,每天会遇到形形色色的人,这些人当中,有些是不讲理的人,有些是不知所谓的人,也有些是无事生非的人,有好的人,有坏的人,当遇到通情达理的人的时候很轻松,很愉快,工作起来也很顺心,可当遇到那些谩骂,无理的人的时候,又会很生气,很伤心,工作好像也失去了激情。人的心有时是漂浮的,会随着外界的因素而变动,本书正好就像明灯一样,指引我们如何去做,多看别人的优点,忘记语言的伤害,做一个能足够强健的承受,又能保持清醒的品质,拥有一颗完善、不可战胜的灵魂的人。任何行为都不要无目的的做出,这句话是《沉思录》告诉我的第二个道理。知道你在做什么吗?随着年龄,知识、阅历的增长,人有时也会迷茫,会做一些自己都不知道在做什么的事,无目的的早八晚五的上班,无目的的朋友聚餐,无目的的生气,高兴,无目的的做一些不应该做的事,这些都是成长带来的祸,也是知道带来的祸。过多的相信自己,过多的依赖自然,所以就要学会有目的的,善意的选择应该做的事情,这样才能用以后做好事,换句话说就是:做事前,先做人。任何的哲理,都是出自于心,任何的道理,都是受过挫折才会懂得,任何的好书,都得先感动自己。《沉思录》不是意义上教导书,也不是深奥的哲学书,更不是一本工具书。但是它可以在生活困扰时给予提醒;在工作迷茫时给予方向,在伤心时给予安慰;在快乐时给予分享;在嘈杂时给予安静;可以说这是一本写给自己的书,书里有别人的影子,但那却是你正在经历的事情。还有好多没有读完的,因为我的经历还在继续着。只要有生活就会有沉思。如果你愿意就请跟着这位古罗马帝国皇帝马可.奥勒留.安东尼,一起静静的沉思,惬意的生活,有效的工作,快乐的享受,其实一切很简单。
  •   《沉思录》原为古罗马皇帝奥勒留自我对话的记录,行文质朴,不尚雕琢,然而由于发诸内心,灵性内蕴,故充塞着一股浩然之气,令人高山仰止,有一种深沉的崇高之美。
      正因为它出诸内心,不加掩饰,所以我们方能窥见作者如何在忙碌的人生路上,以自己的经验为材料,沉思人生大义,领悟宇宙迷题,从中升华自己的智慧和心灵。
      哲学原来并非如后世的哲学教科书那般呆板枯燥,如一堆殿堂上的木偶,而是一潭活水,流泻在人生的小道之上、山水之间,由涉足其间的沉思者随手掬来,涤荡心胸。所以读《沉思录》,固然可以正襟危坐,条剖理析;也可以于闲暇之时,憩息之余,捡起来随意翻读。
    作为一个帝王,马克•奥勒留的哲学思想带有一种高贵的气质,坚忍、宽宏而圣洁。“一日之始就对自己说:我将遇见好管闲事的人、忘恩负义的人、傲慢的人、欺诈的人、嫉妒的人和孤僻的人。他们染有这些品性是因为他们不知道什么是善,什么是恶。但是我——作为知道善和恶的性质,知道前者是美后者是丑的人;作为知道做了错事的人们的本性是与我相似,我们不仅具有同样的血液和皮肤,而且分享同样的理智和同样的一份神性的人——决不可能被他们中的任何一个人损害,因为任何人都不可能把恶强加于我,我也不可能迁怒于这些与我同类的人,或者憎恨他们。因为,我们是天生要合作的,犹如手足、唇齿和眼睑。那么,相互反对就是违反本性了,就是自寻烦恼和自我排斥”。奥勒留不止一次提到他人的恶无法左右自己的心态,对于那些不理解自己行为的人无需解释,对他们的观点不必挂怀。这种宽恕和谅解,一面显示了帝王的胸襟,一面也不免带有居高临下的道德优越感。这不是傲慢自负,而是超然物外,悲悯的观照人世。
      
      奥勒留所属的斯多葛派哲学体系,相信宇宙间的一切秩序,无论善恶美丑,都是有机的整体,合乎宇宙的本性,有永恒的理性在其中。“那看见了现在事物的人也看见了一切,包括从亘古发生的一切事物和将要永无止境延续的一切事物,因为一切事物都属于同一系统、同一形式”。由此衍生出的观点是“宇宙的实体是忠顺和服从的”,人应当服从宇宙的安排,对能够改变的事物尽力而为,而忍受那无法改变的现实。这是一种达观,也是无奈,斯多葛派或多或少带着对现实的无奈。
  •   这是一本抒写一个王者和一个男人自我心灵成长和追求内心唯美以及道德至上的随笔,是一个古代帝王的心灵成长的心理过程剖白,但最有价值的这本书所追求的道德纯洁和自我成长的心理过程古人与我们现代人是共同的,人类追求自性和智慧的过程是一样的,没有时、空的差别。我更喜欢何怀宏先生翻译的版本,加上他的品读本,因为何先生本身就是哲学家,他应该更加准确甚至是提升了《沉思录》作者的感悟。我在当当网订购了很多版本推荐给朋友,尤其是为官和为父母的成年人,我认为这样他们才能够真正分享和体验到奥勒留的内心体验和情感,就如同与这个皇帝在对面谈心一样,并获得的更多。我也推荐给我们大学的英文教师让他们推荐中英版给大学生作为业余精读和自我教育的社会心理学书籍。值得我们国家的每一个成年人读的书!
  •   似乎是第一次被一本书吸引,这种感觉很舒服!
    《沉思录》是古罗马皇帝写给自己的书,很多处是他对自己做为一个帝王所需的品质所提出的要求,不全部适合我们当代人。
    怪不得温总理多次推荐呢,原来都是当官的人啊,伤不起,出版方不要再用温总理的推荐作为广告啦!但奇妙的是,书中多处的思想和我当前心境完全符合,太神奇了。读书过程中,我也是边读看和自己对话。
    至于后面的英文版,我感觉英语水平一般的人可以不用看了,不太看得懂。知难而上的人可以将它当作学习的材料哦。
    献上!
  •   很经典的著作.读了一些,自己的观点如下:1.我买了中英双语的,何老师的翻译非常的棒,语句优美而不浮华,很好的表达了文章的意境.何老师还很谦虚地说,等有了从希腊语翻译过来的文章后,此书的历史使命就完成了.我想,这本翻译本已经被大家记在心里了.2.这是一本不适合所有人的书,一定会有许多人不热衷与这样的书,这很正常。我不是说看这本书的人就多么的高尚,毕竟,一个统治者写给自己的话,又有多少人会十分关心呢。如译者所言,此书不一定要买来马上就看,要细品,回味,再看。我想,总理看百遍也是伴随着不断思考的。3.马可太讲道德,总理受其影响,也努力做一个仁慈道德的领袖,但切忌要不可过于偏执,仍要看清世界充满着许多不和谐的声音。4.如果读此书觉得枯燥,不如朗读出来,反而会很好,我就是如此。5.尽量挑比较安静的地方阅读此书,保持思考。
  •   目前市场上唯一的中英双语版本,中英译文均优雅简练,我已经买国沉思录的英文版了,很不错,面对社会上还有其他版本的翻译,我还是选择了何怀宏老师翻译的这本。这本书比较准确!买这本是为了收藏,希望把这本好书留下来,等自己孩子长大了,也给他看看。希望他也能从书中学到很多,对自己有用。
  •   当夜幕降临时,我们浮躁的心会渴求一种平静.可是又因为缺少一种媒介让我们到达内心深处,去寻找灵魂的依靠与精神的支柱。《沉思录》,虽然年代久远,作者又是古罗马帝王,但每个人内心的纯净与本质是相同的。我们需要这样的书,这样的朋友,在自己迷茫失落抑或是兴奋成功时,给与我们只因前进的方向。去体味更深层次的人生,去感受沉入心底的思考。
  •   这是一本古罗马皇帝写给自己的书。全书内容是自己与自己的对话。温家宝总理和美国前总统克林顿的枕边书。虽然里面很多都是哲学方面的思考,比较晦涩难懂,但是它教会我们反省自我。个人觉得这本书与《论语》有一些相同之处:都是教人如何向善、进取;也都采用了对话的形式。不同之处是前者是自己与自己的对话,而后者则是老师与学生的对话。让我们沉浸于这些伟大的思想中,体会人类智慧的伟大光芒!!
  •   最开始买这本书是出于好奇,好看一看“有史以来最伟大的作品之一”究竟是不是像说的那样,买了之后一段时间一直放在书架上,直到有一天睡觉前有点想看书才从书架上取出来,从这以后每晚睡前都会看上几页,晚上睡的特别好,渐渐就成了一种习惯。
    这本书的作者马可。奥勒留是一个爱思考的人,这本书可以说是他对人生、对世界、对宇宙的认识观,上升到了哲学的高度,它里面的有些观念还比较难以理解,但很多都容易引起共鸣,我相信随着阅历的增加,每看一次都会有新的收获。
    这本书值得收藏!
  •   这本书处处蕴含着人生哲理,由于我词汇量不够,读起来还是有一定困难。那就慢慢读了,读完了,词汇量增加了,英语水平提高了,还懂了些人生哲理。这本书是中英双语译本,汉语翻译总体来说不错,不过有些地方翻译的不够得当,少了英语原文的韵味。也许是语言原因的,有些时候有些英文确实不能用汉语准确得当的译出来。就像汉语中的“红楼梦”之类的译成英语完全变味一样。总之,这是一本不错的书。
  •   虽然已经买了一本中文版的,但是看到中英双语的典藏版还是忍不住下了一个单,乔治朗的译本还是值得信任的感觉典藏版的用纸要比中文版的更平滑一些,还加了一个硬皮封面,像是精装书,编排也是我喜欢的样式,不是那种一页中文一页英文的,阅读起来总是被打断。推荐一下吧
  •   沉思录(有史以来最伟大的作品之一中英双语典藏版) 这本书非常的好,很喜欢看。就是价格有点贵。我基本上每个月等会买几本书看,当当网能不能给我喜欢读书的孩子优惠点。
  •     “在人的生活中,时间是瞬息即逝的一个点,实体处在流动之中,知觉是迟钝的,整个身体的结构容易分解,灵魂是一涡流,命运之谜不可解,名声并非根据明智的判断。一言以蔽之,属于身体的一切只是一道激流,属于灵魂的只是一个梦幻,生命是一场战争,一个过客的旅居,身后的名声也迅速落入忘川。”
      
      马可·奥勒留在《沉思录》中如是说。
  •   我看的沉思录是从朋友那借的,看完后就想来找英文版的,因为希腊文咱看不懂,所以只能选择看看他的近亲。乔治朗的英文简练易懂,还保留了部分不影响阅读的古英文,古色古香,就像看中文的文言文,感觉很好,推荐!
  •   沉思录是不管什么时候看都会有收获的精品 推荐给了身边很多人 奥勒留从他身边的人身上学到东西 我从他的笔下学到 不论是处理自己与自己的问题 还是处理自己与别人的问题 都会在心境平和的同时找到解决办法 精神境界的提升是通过事实反映出来的 但是 是从阅读这种精品中得来的 每一章节都看似独立 整合起来又很有中心 不忘初心 方得始终 做正直的 真实的自己
  •   身为八宝饭,看总理推荐的<沉思录>是一件必须的事粗粗的翻阅了一遍,没有看完变已经被感动,文字有很强的思辨意味,追求一种摆脱了激情和欲望、冷静而达观...是一些从灵魂深处流淌出来的文字,朴实却直抵人心。总理看了100遍,我们也应继续下去,希望不要是肤浅的误读书送达的时候质量不错,还送了英文,买的时候没注意有点小小的惊喜.电脑课留
  •   读了奥勒留的沉思录知道人生应该是怎么样。
  •   温家宝总理有言:“读书决定修养和境界。”
    读《沉思录》方懂得,德行是不要求报酬的,是不希望别人知道的,不仅要使行为高贵而且要使动机纯正。不仅戒除恶言甚而戒除恶念。洞察每一个人的支配能力,也让所有其他人洞察你的支配能力。在生活中,我们常常把许多令我们不愉快的事情视为痛苦。对于痛苦,那不可忍受的痛苦多去我们的生命,而那长期持续的痛苦是可以忍受的。到的品格的完善在于把每一天都作为最后一天度过,既不对刺激作出激烈的反应也不麻木不仁或表现虚伪。遵循理智的人,即使宁静的又是积极的,既是欢乐的又是镇定的……
  •   原本买这本书是因为他有中英双语,可以提高一下英语水平但看后发觉,真是本不错的书,不管从书的装潢还是字里行间,我都被征服了就像评论中写的,这不是一本时髦的书,但却是一本经久的书。买来不一定马上读,但一定会有读他的时候。
  •   这是一本阐述生活哲学的著作,可励志、劝学、敦业、进德!古罗马一度繁盛至极,乃区域帝国的领导者,对世界、宇宙、人心、学问以及才能和德性的考察,均具备全球视角。他们从内心最细微处向外窥伺世界,因为身外的世界太大了,一己之能力,不能穷尽世间所有事务,诺大帝国及其管理事宜,让其力不从心,人及其能力的渺小,在古罗马哲学的家文字里,处处皆是。人甚至连自己都难以掌控。驯服心灵,也就是驯服自己更难。因统治而修身、籍傲视以养德,阳明先生所谓“人须在事上磨”、“万物之理,皆备于心”,“心外无物”是也。堪称好书!推荐购买!英文版更好!
  •   跟以往一样,先看看序言的部分,才知道了斯多葛哲学的大概内容,以前也知道这个派别可是只是知道而已,却没有想到这本《沉思录》是这个学派的代表作。也许,这个浮躁的社会就需要这样的书让人的心灵安静和升华。好书,毋庸置疑!!!
  •   学习马哲专业,但是觉得马可奥勒留的思想很是先进,很想孔子的儒家思想,里面的东西值得细细踹为,是一本值得多读几遍的好书
  •   说来惭愧,之前从没听说过这本书,买这本书更是出于偶然。原本只打算买本适合放在床头上,可以不用一口气读完,慢慢品味的书。在当当上转了两圈,就看到了这本“有史以来……”
    不能否认,现在的人,心浮躁的很,不管搞什么 都要挂上个“有史以来”当噱头
    拿到之后,很满意,书签漂亮的很,晚上躺在床上翻了几页,对于这本书算不算得“有史以来最伟大的作品之一”不敢评论,但至少,可以算是那种值得反复品读的书。
    晚上躺在床上,戴上耳机,翻几页《沉思录》,听不到宿舍的吵闹,不用想太多的烦心事,让浮躁的心静下来,这种感觉很不错
  •   这绝对是一本值得读的好书,我发现这个古罗马皇帝简直是个天才,对人生的思考达到了一个惊人的程度!!
  •   温家宝总理放在枕头边的书呢。
    正好有而且是中英双语的,就买来看看。的确是一本不错的书,能让人学会很多。但是书毕竟只是书,能感悟到的,却不一定能够做到。
  •   一直都想买这本书,那天看到当当网在搞活动就好不犹豫的买下。买下后并没有后悔。这真的是一本好书,中英文结合,学习、收藏都值得。发货的速度也不错,态度很好。书的纸张不错,印刷也挺好的,包装好的更不用说,一句话“好”!这本书就像译者说的那样“这不是一本时髦的书,而是一本经久的书,买下来不一定马上读,但一定有需要读它的时候。”这是一本一个罗马皇帝的人生思考,需要我们用心去领悟。虽然我没有读完,但是我知道我没有选错。
  •   细读,深思。罗马皇帝可以追求哲学。比对中华。古哲学思想均为未当权者的思想。而古古当权者比较多的关注民生、权术、教化等等。文化的差异古时有,今更有。如若未有改革开放,我们如何可以欣赏到不同文化领域内的经典。
  •   一边读着脑海中一边出现那位浪漫的罗马皇帝在湖缓慢行走、沉思的样子。文字中充满灵性,让人读来内心安宁祥和。这本书不同于普通畅销的励志书籍,而是一颗伟大的心灵发出的声音,它不是在企图对谁说教,而只是作者与自己灵魂的默默对话。清淡的语言中蕴含着坚定超然的力量。我一定会把它送给我的孩子。
  •   沉思录这本书是温家宝总理推荐区读的,我看了一遍,里面讲得确实挺好,并且只是一本经典的书,里面讲的道理值得我们去沉思、反思
  •   马可奥勒留教我们过一种深刻理性的生活。
  •   朴实又不失精美,与沉思录的内涵很贴切,中文的已经看了好几遍,英文的正在看,很不一样的感觉,明显可以感觉到中西方文化的对比,可以带来很好的思考,很有启发。
  •   马可的沉思录,写的还是不错的,很有韵味,只是前两年炒得太火了,显得有些喧嚣,现在可以静下心来读读了
  •   看了7页,就已经被吸引。但又不愿像看其它书籍一样一口气读完。只是慢慢的读,静静地思索。也许这样的书对我这样年龄段的人来说不太适合。可是,我已经被吸引。要知道,当你被吸引的时候,那是因为产生了某种意义上的共鸣。于是才会有了交流。很难想象,与千年之前的人的交流。真的希望能够懂得古希腊文和古希腊文化,然后去读原版的《沉思录》。
  •   这是一本床头书,不知道为什么选了一本中英双语版的,英文已经忘干净喽
  •   《沉思录》这本书首先给人感觉很好,封面、书套、书的质地、印刷质量都很好,还配有英文原文
  •   不管你学的什么专业,也不管你从事那个行业的工作,生活中我们总会遇到很多人、很多事,内在的或外在的思想总会给我们一定的影响,《沉思录》是我们思想的磨刀石~~~~
  •   我之前买了梁实秋翻译的中英双语版,现在买了这个,总共有两个中文两个英文版。个人感觉梁实秋的译文更好一些。
  •   这次买了7本书,一个单子的货.但其中的这本沉思录的书皮被挤压的严重变形和严重折叠.想到书的内容很伟大,就不计较了.沉思录是很好的书.值得用心数遍参悟.
  •   本书不单适合喜欢古罗马哲学的人士研读,同样适合你静心思考人生时淡淡体会。
  •   <<沉思录>>有史以来最伟大的作品之1”
  •   我喜欢这本书,买了一本,被别人拿去看了,没有还我,假如他看了,或者转给别人看了,也算是我做了一件功德,呵呵。于是又买了一本。这本书思想好、文笔好之外,还有一个很大的好处,就是可以随意翻阅,而不必管阅读的连续性。忙里偷闲,随读一章,都能让心境平静下来,都能有所收获。但这本书其实不适合年轻人读,因为功利性太弱。以前有朋友问我怎么看这个书,我说,作者力图做一个道德高尚励精图治的君王,而他的国家却一直处于风雨飘摇之中。国家处于风雨飘摇之中,君王是有第一责任的,作者的目标和手段、准则可能并不切合。从这个角度来说,作者是一个聪明人还是笨蛋呢?圣人并不见得就是一个聪明人。一个人,面对问题,读这本书,可以使内心平静,但不一定因此而能解决问题。当然,人世纷繁,这本书还是值得你读100遍。
  •   沉思录,需要你静下心来耐心去读,也可以在你遇到困难的时候去读,其中的一些章节尤其给我的感受深刻。希望大家能够注意到它!
  •   “沉思录”每个人都会有需要品味他的时候,相当不错,这书要慢慢品味,我一直放在床头,每晚睡之前看半小时,受益匪浅。
  •   很划算,英汉双语,虽然原著既不是英语也不是汉语,但是这两个版本的翻译做的都很好!可以先看英语的,再看看汉语的好好的沉思一下。虽然刚开始看的时候觉得有些无聊,倒是越看就越沉浸在那个思想世界里。
    书很精致,很物有所值!
  •   正如书后封皮上的那句话,这不是一本时尚的书,但这是一本历久的书,买来并不一定马上要看,但你一生中总有需要它的时候,它是我们人生的指南针,是美德的熔炉,是心灵的沃土而且,通过中英文对照,可以极大地丰富你的英语表达,建议大家读完一段汉语后,想一想,如果是自己来翻译,会用怎样的英语表达?然后对照英文版,这样肯定会受益匪浅!
  •   冲着人生的大题看了些网上的评论趁这心情就买了第一次在当当上买书中英文双语的质量不错只是书边有摩擦过的痕迹应该是运送过程中弄的书看了几页不愧是哲学书...真的比较难懂虽然我买的是何教授翻译的大家都觉得是最好的那个版本....但是呢好书就是要用心去看对于心情浮躁的人的确是个不错的选择!虽然还没看完先赞一下千古流传的帝王之作相信看了一定不会后悔的咯!
  •   在书店中看到过,由于书的面子上有小广告,甚至连温家宝都被拉进来了,让我对这本书起了反感,结果翻都没翻。
    后来想用它学英语,再买它的,这才发现这其实是一本非常好的书。
    与佛家道家思想有着相似处。
    尤其这个学派认为世界起源于火,人的本质则是火花,与佛家关于人的起源说法有惊人的相似,及一切佛一切众生皆是一佛的化身,有兴趣的可查阅有关资料。其实这里的火不过是对本体的一种象征,因为火与本体有相似处。
  •   昨晚看了一下,比较难看明白。貌似还不适合我这个年龄看,可能要收藏起来,以后看。还有这本书,不是中英对照的,好像是两本书,先是中文版的,后是英文版的,分开来的,不方便我这种顺便学英语的看。
  •   书应该是好书,只是有些内容并不容易读懂。中文的翻译还可以,有些语义在看完了英文以后再对比过来,发现中文的翻译其实已经表达了那个意思,但是略微有点绕口。如果可以的话,建议读英文的。不少时候,我都没有感觉,不过在Book2里看到这句的时候,突然发现和自己的一些经历很契合:Throughnotobservingwhatisinthemindofanotheramanhasseldombeenseentobeunhappy;butthosewhodonotobservethemovementsoftheirownmindsmustnecessitybeunhappy.诚然确实如此:不要去注意别人心里在想什么,一个人就很少会被看成是不幸的,而那些不注意他们自己内心的活动的人却必然是不幸的。
  •   因为李霄云,我买了这本书,目前正在读!很好的一本书,就像霄云一样,或者霄云如这本沉思录一般!
  •   这本沉思录还没读完,但自己看得懂的已经反复看了好几遍,心里安静不下来的时候,看看,看完之后能得到些启发,或是让自己安静下来
  •   不容易繁忙中还能如此勤于思考一部厚厚的沉思录伟大!值得收藏
  •   看《沉思录》会感悟到很多,很多生活中被忽略的东西,学到一种超然洒脱的情趣,让一颗浮躁的心沉静下来。
  •   在社会节奏如此之快的今天,我们也有必要静下心来反思我们的走过的路。中英双语,很不错
  •   绝对好书,读之可降躁,过躁者往往有始无终,故建议不始为上,免得无终非但不降躁,反而更躁。这书畅销,但不是“畅销书”,不是用来看着玩儿的。估计十个人中有八个人买时热情很高,但终不能卒读,因为这书需要用心思考,静心体悟,一次读几句还是读几页并不重要,但就是别想酣畅淋漓,一夜拿下。即使有人能一天拿下,也无非是猪八戒吃人参果——吃不出来有籽没籽,有核没核。书的质量很好,这个不用担心。前半本是中文,后半本是英文,对于一个真正想读英文本的人来说是个莫大的福音,不用为看英文时眼睛不自觉地溜到中文部分而烦恼。对于习惯于一看到一个不会的词或句子就立刻想找中文的人来说自然会感到不便。
  •   就书本本身而言,沉思录的内容有多强大多震撼,我也就不再多废话了。
    书是觉得值得购买的好书,这本发来的书的印刷质量和包装也都完好。
  •   智慧的文字都是来自深邃的心灵。这本书无意是一部充满智慧文字之书。这这位皇帝是前所未有的智慧之帝。光是看了简介就大爱此书,再看读者朋友的评论,立即买下此书。书是厚厚的平装本。中英文分成独立的两部分。还没来得及仔细拜读,只是简单翻了一翻,就感受到了来自文字的震撼。好书,不需要多夸奖,一看便知。这是一本能够引导我心灵的书,必将对我现在以及将来的人生进行智慧的指导与启迪。
  •   英语课老师要求的经典书籍,不过不是梁实秋翻译的版本,中英对照
  •   自己已经有一本,在床头,经常翻,一字一句读。飞机上也看。虽然拗口,但感觉高贵而忧郁,居然还试过泪流满面。是让自己重新充满勇气的一本书。

    英文的版本也是很好的,也是拗口的古英文,但不妨碍那些伟大思想的涓涓细流。
  •   沉思录是之前一位老朋友推荐的书,并借阅他的给我。很早就看过一遍了。不过这种书不是看一遍就能有什么体会的。是属于那种,在特定时间,特定的背景下,看到某句话,或者某个观点的时候心里会为之一震的书。呵呵。。
    书还是可以作为收藏版收藏的。。
  •   老公一直喜欢这本书。中英双语,不错!
  •   英语中有些多的生词, 日常生活中用不到太多, 但感觉比较美。 中文翻译也很达意, 但读此书不能太快, 每一句话最好品味一会再往下读, 这类的书也不是着急看完的。 总之对提高人的情商是有帮助的。 现代人忙碌的工作都似乎没有闲暇来看一下内心深处了。
  •   这本书如同一缕清泉,为烦躁的现实生活中增添一丝清凉.沉思录中的语言如何镜子中另一个自己,通过一问一答的方式,让我们可以更加清楚的把握自己,而不迷失方向.
  •   中英结合,内容又如此深邃,所以就买来送人了。不过这书的封面,纸张之类的不是很精美哦。最好能有精装版的。
  •   虽然才看到第三卷但以被作者所折服,喜欢作者很深邃的思想。书是平装的,质量还好,可能是应为中英合订本,有些厚,翻起了不是很方面,但是还好了,呵呵。
  •   买的是中英对照的,本打算学习阅读,发现内容比较深奥,呵呵,不错,先看懂中文再说吧!呵呵
  •   一本罗马皇帝的生前笔记,写出了他的一生如何的思考,如何的做事,怎么样的让自己得到心灵最大的满足
  •   一言难尽的喜欢真的很不错中英两语还可满足对英语的学习虽然现在还没看完但是就是喜欢
  •   这本书买回来以后,由于时间关系,只是看来前言中译者的评论和文中第一节,我们还是应该辨证地看待作者的火热情怀,道德精神来支持自己和别人来艰难地生活着,但是自己王国的命运还是没有办法去很好地解决,值得思考,思考人生,思考我们自己的思想是否能够很好地指导自己的生活,也就是“实践是检验真理的唯一标准”。
  •   前一段~自己极为浮躁~~内心动荡不安~~朋友推荐睡前得逼自己看几页沉思录~会好很多~果然~~它现在是我的良药~~镇定剂~
  •   很不错的一本书,而且更好是的双语的,又可以提高自己的英语阅读水平了。
  •   沉思录有很多人写过,但写得如此深刻的还仅此一本
  •   从这本书可以看出西方式思维模式、逻辑、情感、价值观的源头,年轻的同志读了会有方向,有阅历的同志读了会有感悟,沉淀心灵,更简单更真诚更勇敢。中文版翻译感觉不是很好,有时候看不懂,有了英文版就明白多了。比如文中一再提及的“理性”,国人对此理解多为“理智”,但从英文版用的“mind”来看,并不是指理智,而是指你真实的内心;还有一些翻译过来句子结构也难以理解。建议参照英文版看
  •   很难想象这是一本两千年前的书,更难想象是来自一位皇帝。只能用伟大来形容。
  •   中英对照很棒的书不仅学习的是英文,更是学习的一种做人的态度强烈推荐啊!!^_^
  •   学校手机信号特别差,快递员不厌其烦地屡次与我联系取货,我很是感动,值此好友生日之际,送上《沉思录》这本值得千百次精读的作品以表生日祝福之意!
  •   左手沉思录,右手智慧书,不错
  •   中文译本挺不错,就是可惜俺的英语都废了,原本基本上都看不懂。虽然全文还没看完,但感觉比一般的官场小说写得更深刻,对人性的分析更生动一些,特别是成书的年代比较久远,在当时的时代背景下,能写出此文实属难得。顶一个!
  •   书 的内容很好,就是沉思录没想像的好!!
  •   应该说沉思录里面每一句话都值得你去反思自己,修炼自己。我有幸看到这本书,是我的福气!
  •   主要是中英双文,对英语学习有帮助。
  •   哈哈,最近很迷李霄云,见她在看沉思录,就也来当当买了,这书应该很不错吧,还没看,很期待,话说我从来不看这么厚又这么深的书,但是为了向霄云看齐我也要看看这类书了,哈哈,永远支持李霄云,没买的团子赶紧订啊
  •   我还没有读完,觉得这本书可以一读再读。是好书,写得很优雅。读的过程中觉得心里很平静,也需要静下心来读。推荐~
  •   这是我看的第一本哲学类的书,以前觉得那个很枯燥,但是我很喜欢这本书,我有点爱不释手,每天都会看,有时候一天就在这书的陪伴下度过了,有些地方可能要反复思考它更深层的含义,特别是书中反复提到,人生是一个很短暂的过程,所以一些你觉得非常让你痛苦以及你觉得逾越不过的东西,想一下不管你讨厌的或喜欢的,人生不过是个短暂的过程。。。。还在慢慢读中。。建议大家初涉读哲学,这个还不错,很通俗。。
  •   很喜欢霄云,当看见霄云收到粉丝的礼物是沉思录时,我也决定买一本,霄云说这本书可以让他在浮躁的时候静下心来。很喜欢,跟霄云的一摸一样。、赞···霄云加油~~~~···
  •   上次买了中文版之后才发现还有英文版,顿足,因为总觉得原汁原味的东西能体会更多,两种语言之间的转换,翻译得再好,还是会随时一些东西,意义,这次,终于如愿,要好好体味,同时提高自己的英文阅读能力,加油!
  •   比较好的装订,中英版的,非希腊语直译。。看好了就买!
  •   沉思录好看
  •   质量很好~~找了好久的双语版~~又可以提高素养~~又可以学习英语~~很不错~~很划算的一本书
  •   第一次在当当网买书,真的很便宜~收到的书封面稍有些脱胶,不过没什么影响翻译的很不错,双语的,方便学习
  •   这本书的评价很高,曾买过一本送给同学。又买了一本自己收藏。内容很经典,很深刻。是作者在鞍马劳顿中写下来的小感言。是作者对生活的感悟。很深刻,很质朴。这种书,随时都可以翻翻。相信不同的时刻会有不一样的感受。
  •   买的是中英文的,不过不是中英对照形,英文是在后面。
  •   这是我大学时期最喜欢读的一本书,它,不仅是我迷茫的青年时期的良师益友,而且也曾经多次向我的朋友们推介。现在我人到中年,许多的人生感悟依然在书中珍藏,禁不住更添一份久违的欣慰。
  •   客观的评价这本书,在翻译上毕竟经过了英文再到中文,有些地方翻译的确实挺玄妙的,但是总体感觉有些话还是有些拗口,不过应该算很好的一个译本了。在书的印刷质量配送等方面没有任何的挑剔。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7