飘(上下)

出版时间:2007-5  出版社:广州出版社  作者:玛格丽特·米切尔  页数:1150  译者:唐建党  
Tag标签:无  

前言

《飘》(亦名《乱世佳人》),是美国女作家玛格丽特•米切尔在其短暂的一生中所创作的唯一的一部长篇小说,自问世以来,经受了七十年的时间考验,已成为享誉世界的经典爱情佳作。《飘》首次出版便成为畅销书,五万多册在一天之内销售一空,半年内销量达到一百多万册,到一九四九年米切尔去世前,仅美国就已发行六百多万册。目前,《飘》已被译为数十种文字,风靡全球四十多个国家和地区。《飘》不仅创造了文学史上的奇迹,更为电影界留下了不朽的神话。根据其原著改编的电影《乱世佳人》,曾一举夺得十项奥斯卡大奖,荣登电影史上经典名片之首。不少中国读者首先是从电影《乱世佳人》开始,才注意到小说原著的。但从真正意义上讲,电影不过是对小说精彩情节的剪裁,而原著《飘》本身所具有的魁力,却绝非电影所能涵盖的。《飘》是一部描写爱情的小说。它以美国南北战争和战后重建时期十几年间动乱的社会现实为背景,以女主人公思嘉的爱情纠葛和生活遭遇为主线,通过美国南方几大家族的盛衰变迁,展现了动乱的社会现实,刻画了美貌超群、敢爱敢恨的思嘉;潇洒豪放、干练执著的瑞德,以及温文尔雅的艾希礼、心地善良的媚兰等一系列鲜活的人物形象,赞扬了思嘉与瑞德在乱世中不畏艰难、勇敢顽强追求幸福生活的可贵精神。故事起始于一八六一年南北战争前夕,十六岁的美丽少女思嘉生活在南方佐治亚州的塔拉庄园中,从小深受南方文化传统的熏陶,可她的血液里却流淌着野性的叛逆因素,奴隶主的优裕生活更养成了她高傲任性和自私的品质。当她得知意中人艾希礼要和他的表妹媚兰订婚时,极为伤心,她当面向他表明心迹,却遭到拒绝。她一怒之下嫁给了媚兰的哥哥查尔斯。不久,查尔斯病死在军中。此时,阅历丰富、精明强干的商人瑞德出现在思嘉的生活中,两人都具有坚强的意志和复杂多变的性格,因此在表面的排斥下内心却相互吸引。随着战争的继续,思嘉经历了一系列磨难:从小生活的塔拉庄园变得满目疮痍,母亲死了,父亲疯了,仆人惊慌失措……这时的思嘉展现了她坚强的一面,单独挑起家庭生活的重担。战争结束后,思嘉却陷入绝境。她放下尊严去向瑞德求助,却遭到嘲弄。为了塔拉庄园的振兴,她不惜一切代价,甚至施展诡计,把妹妹的未婚夫弗兰克搞到手。但不久弗兰克死于南方世家之争,使思嘉再次陷入困境。为了金钱,她终于嫁给了瑞德。可她仍旧迷恋艾希礼,令瑞德伤心欲绝。后来,思嘉明白艾希礼不过是个庸人,但当她再想挽留瑞德时,瑞德已心灰意冷,离她而去。在书的结尾,坚强的思嘉并没有消沉,决心回到塔拉庄园去开始新的生活。作者以其极富浪漫情调的构思、细腻生动的心理和场景描写,以及优美生动的语言、个性化的对白,赋予了小说极强的可读性。书中人物个性鲜明,几个主角在性格、道德观等各方面既对比强烈,又互为依存,引出了一系列冲突,产生了许多扑朔迷离的悬念。几度悲欢离合,多少情仇交织,故事环环相扣,情节波澜起伏,紧紧抓住了读者的心。《飘》的女主人公思嘉是一个意志坚强、美貌与勇敢兼备的女性。而年轻时代的玛格丽特•米切尔,其独特的个性及俏丽的风姿,分明就是思嘉的原型。一九○○年十一月八日,玛格丽特·米切尔出生于美国南部城市亚特兰大的一个律师家庭。她的父亲曾经是亚特兰大的历史学会主席,母亲是一个笃信天主教的女权主义者。由于家庭的熏陶,米切尔从小对美国历史,特别是南北战争时期美国南方的历史产生了浓厚的兴趣。美国南方名城亚特兰大的风土人情、自然环境和社会环境成了米切尔日后文思纵横驰骋的背景和创作的源泉。一九一四年,米切尔就读于华盛顿中学,天性叛逆的性格,使她对学校刻板的教学方式极其厌恶,常常以编小说自慰。她曾在自己编撰的小说封皮背面写道:“世上有一个接一个的作者,但作家是天生的而不是造就的。”中学毕业后,米切尔曾经就读于马萨诸塞州的史密斯学院,她的母亲最初希望女儿在科学领域有所建树,但米切尔始终做着文学梦,满脑子的幻想,一肚子的故事,从悄悄写日记到偷偷写小说,创作的欲望时时涌上心头。一九一八年,欧洲上空的战云飘洋过海笼罩着美国,这一年米切尔十八岁,已出落成一个南方美女。她与一名有着英俊的外表和诗人般气质的青年军官相爱,这便是米切尔在《飘》里描述的“艾希礼”的原型。但战争夺去了他的生命。米切尔第一次体验到了战争的真实与残酷,她将这种感受融入到作品当中,以缅怀她的初恋情人。一九一九年初,一场流感又夺走了米切尔母亲的生命,她甚至没赶上与母亲道别。一如她在《飘》中表现的那样,母亲的病逝使她和家人遭受了人生巨大的痛苦。与《飘》的女主人公思嘉一样,年轻时的米切尔特立独行、为所欲为,就像一匹脱缰的野马,置社会习俗与道德规范于不顾,令整个亚特兰大上流社会为之侧目。这一时期,她结识了落拓不羁、风流潇洒的酒贩子雷德·厄普肖。在亲友们的一片反对声中,米切尔坚决地嫁给了他。但蜜月刚过,他们就出现了分裂。在干出一系列令米切尔心碎的事之后,厄普肖扬长而去……尽管米切尔很快重新振作起来,但这段婚姻给她的痛苦与屈辱却一直伴随着她。厄普肖走后,他的朋友广告人约翰·马什给了米切尔不少关怀和帮助。马什在她出嫁以前就已经爱上了她,同时对她的才华赞赏不已。在马什的帮助和鼓励下,米切尔当上了一名报社记者。随后,米切尔与马什结为夫妻。再婚后的米切尔依然保持着我行我素的特点。后来,米切尔因为脚受伤,走路不方便,只好辞去报社的工作回到家里。马什想尽一切办法让她正视自己的才华,鼓励她动手写小说。米切尔几经犹豫,时而激情四溢,时而信心不足。《飘》的写作凝聚着米切尔近十年的心血,从一九二六年动笔开始,米切尔断断续续地写,她的写作方式很特别,先写好最后一章,然后这里写一章,那里写一章,完全没有章法可言。除了马什之外,她不好意思拿给任何人看。一九三五年,纽约一家大出版社的主编来到亚特兰大,见到了米切尔,并最终拿到了她那一大堆未成型的手稿。经过近一年的共同努力,这部小说终于与读者见面了。小说最初定名为《明天是新的一天》。随后米切尔花了半年时间反复核实小说中所涉及的历史事件发生的具体时间和地点,接触并阅读了大量有关内战的书籍。最后她引用了美国诗人欧内斯特·道森的一句诗,将小说的题目定名为《飘》。《飘》的问世使米切尔一夜之间成为美国人心目中的英雄,这突如其来的盛誉彻底改变了她的生活。据说,小说出版的当天,她的电话铃每三分钟响一次,每五分钟有人敲门,每隔七分钟有一份电报送上门来。公寓门口总站着十几个人,静候着她出门,以便请她在小说上签名。而要求采访,邀请她去各地巡回讲演,要求她捐款的人更是络绎不绝,接踵而来的版权、翻译权的纠纷又把她纠缠到一系列的法律事务中。正是由于这些困扰,米切尔后来再也没有发表别的作品。一九四九年八月十一日,玛格丽特·米切尔在亚特兰大被一辆高速行驶的摩托车撞倒后不治身亡。一个传奇式的女子就这样走完了她那不平凡的一生。据说,那位摩托车手正是米切尔作品最狂热的崇拜者之一,在亚特兰大全城为米切尔举行隆重追悼会的当天,摩托车手怀抱着他无限迷恋的小说《飘》,带着一种虔诚赎罪的心情自杀身亡,实现了追随心中偶像“如风飘逝”的梦想。米切尔短暂的一生虽然并未留下太多的作品,但一部《飘》已足以奠定她在现代世界文学史上不可动摇的地位。尽管有一些评论家一直刻意贬低《飘》的文学价值,认为《飘》只是一部大众通俗小说,但《飘》历经数十年而长销不衰的事实,已经使得任何关于它的非议都无足挂齿。编委会

内容概要

  《世界文学名著典藏:飘(全译本)(上下)》是美国女作家玛格丽特成名之作,书写了美国文学史上最为光辉的一页。作品讲述了美国南北战争期间,主人公斯佳丽曲折悲哀的婚姻故事。一部史诗般壮阔的浪漫传奇诗篇!魅力四射、倾倒众生的传奇女子郝思嘉在美国内战期间,面对不幸坚强生活,从一个受人仰慕的庄园娇小姐到自食其力的女商人。虽执着的爱着一个人,却又三嫁他人,仍无法得到梦想的爱情,糊涂的她发现今生至爱时,爱又离她而去……残酷的南北战争,真切而伤感的经典爱情!小说问世即引起巨大的轰动,迅速成为全球畅销书,至今仍是全球无数“飘”迷所津津乐道的。

作者简介

作者:(美国)玛格丽特•米切尔 译者:唐建党格丽特·米切尔,(1900—1949),美国现代著名女作家。她生于亚特兰大市,曾获文学博士学位,担任过《亚特兰大新闻报》的记者。1937年她获得普利策奖。1939年获纽约南方协会金质奖章。1949年,她不幸被车撞死。她短暂的一生并未留下太多的作品,但只一部《飘》足以奠定她在世界文学史中不可动摇的地位。

书籍目录

上卷第一部第二部第三部下卷第四部第五部

章节摘录

她没有其他东西了,只有这块红色的土地,而就在几分钟前,她竟然打算像扔破手绢似的扔掉这块土地。现在,她又觉得这块土地变得可爱了,她自己都感到诧异,刚才是不是疯了,居然把这块土地看得一文不值。如果艾希礼答应了她,说不定现在他们就弃下了家庭和朋友,义无反顾地一起逃离了这里。就算是在她心里空荡荡的时候,她也懂得,要是离开这可爱的红色山峦和久经洗刷的沟渠,离开那黑黝黝的枯瘦松树林,她会感到心痛欲裂,直到她死去的那一天,她每时每刻都会渴望重新回到它们身边来。在她的心里,要是塔拉被挖走了,那留下来的一块空缺即使是艾希礼的爱情也无法填补的。艾希礼真聪明,对她了解得最清楚,他只需要塞一团湿泥在她手里,她脑袋就清醒过来了。就在她在过道准备关上门时,听到一阵马蹄声传来。她转身去望马车道,心里一边想,要是偏偏在这个时候有人到访,那可太糟了,她要赶快躲进自己房间,就推说是头疼。当马车驶近时,她却大为吃惊,停下脚步不再逃跑了。这辆马车是崭新的,刷着很亮的油漆,马鞍和辔饰都是新的,还镶着许多亮晶晶的铜片——来的肯定是陌生人。因为她所认识的人中,没有谁有钱买这么崭新的豪华马车。掀翻了她的衣裙,她站在门边看着。寒风吹得她那双打湿的脚冷飕飕的。马车停在屋前,有个人从上面跳了下来,他居然是他们家从前的监工——乔纳斯•威尔克森!思嘉大吃一惊,他竟然有这么漂亮的马车,可以穿上这么精致考究的大衣,她几乎不相信自己的眼睛!威尔曾经跟她说过,这人自从得到了自由人管理局的差使,就变得阔绰起来。他捞了不少钱,既欺诈黑人又欺诈政府,还强行没收白人种的棉花,硬说是南部联邦政府的。可以肯定,在这种艰难的时局下,他那些钱绝对不是靠正当的方法赚取的。就这个威尔克森,而今他来到这里,走下他坐的漂亮马车,回头又搀着一个女人走下车来。这个女人的穿戴竟然跟思嘉以前穿戴的差不多,但一眼就觉得那身衣服的颜色过于浓艳,简直庸俗不堪,但她还是饶有兴致地打量着她的全身上下。她已经有太久没有穿过时髦衣服了,甚至连看一眼的机会都没有。唔,原来今年不流行阔裙摆了,她一边想一边看着那件红色花纹的长衣。看她收紧那件黑天鹅绒宽外套时,她才知道今年的外套已经这么短了。那帽子真精巧!看来无边女帽一定过时了。她戴的红色天鹅绒帽子是有檐的,帽顶扁平,看起来很滑稽,就像在头顶扣了一块坚硬的大煎饼。帽带不像无边软帽那样绑在下巴底,而是绑在脑后的那一堆发卷下,发卷就从帽子后边往下垂着,思嘉不禁留意到,不管是从颜色还是材质的角度来看,那帽子跟这个女人的头发实在是不搭调。那女人走下马车后,马上就把目光紧盯住了房子。思嘉看到她那张脸上扑了厚厚一层白粉,那兔儿脸上有些似曾相识的神情。“哇,是埃米‘斯莱特里!”她太吃惊了,不由得大声喊起来。“是的,是我!”埃米扬起脸来,傲慢地笑着往台阶上走。埃米·斯莱特里!就是她,这个下贱的臭婊子,是爱伦给她的私生子施洗礼的。她得了伤寒,也是爱伦照看她的,却害得爱伦染上了伤寒症,命都没了。这个脸上敷厚粉、打扮恶俗又行为龌龊的白人穷鬼,好像把自己当成这里的人,正得意洋洋地昂着头大步地走上塔拉的台阶。思嘉想到爱伦,她那本来空荡荡的心里,又突如其来地有了感觉,强烈的愤怒排山倒海,就像发寒热病那样令她浑身颤抖。“你给我滚,滚下台阶去,你这臭婊子!”她大声呵斥。“从这滚下去!给我滚!”埃米的下颚立即垂了下来,她看了看正皱着眉头往上走的乔纳斯。虽然他很生气,可他还要努力故作威严。“你不可以用这种态度跟我妻子说话。”他说。“妻子?”思嘉不禁放声大笑,笑声里明显的轻蔑刺痛了对方。“你早就要娶她做老婆了。你把我母亲害死后,谁给你后来生的孩子施洗礼呢?”埃米“啊!”了一声,急忙转身退下台阶,不过乔纳斯拉住了她的胳臂,不让她朝马车跑去。“我们来这儿是来拜访你们的——友好的拜访,”他咆哮着,“来跟我们的老朋友谈点事——”“老朋友?”思嘉尖厉的声音就像用力抽打的鞭子,“我们跟你们这种人什么时候交过朋友?斯莱特里一家当初靠我们的施舍过日子,给我们的回报却是把我母亲害死——至于你——你——你跟埃米养了私生子,我爸才把你开除的,你自己知道得最清楚。这也算朋友?给我从这里滚出去,不要等我叫出本廷先生和威尔克斯先生。”听到这些,埃米挣脱了她丈夫的手,向马车逃去,她拖着脚上的漆皮小靴子,红色的鞋帮和穗子跟着晃动,她连滚带爬地上了马车。那时的乔纳斯气得跟思嘉一样全身发抖,他那肥肉下垂的脸变得紫红,就像一只正在发怒的土耳其火鸡。“你以为你了不起吗?以为你还跟以前那样有钱有势?知道吗,我太了解你了。我知道你现在只能光着脚,你没有鞋子穿了。我还知道你父亲变成了一个白痴——”“你给我滚开!”“嚯,你这高调也别想唱多久了,我知道,你彻底完了。我知道你连税都交不起了,我来这儿就是要买下你这地方——本来想给你出个好价的,因为埃米有意要住这里。但是现在,我明白地告诉你,我一个钱都不给你了!等到你们因为交不上税被赶走时,你们这些装腔作势的爱尔兰人才知道到底是谁在这里当权。到那时,我就来买下这地方,全部买下——连带家具,所有的东西——那时我还要住进来。”

编辑推荐

《世界文学名著典藏•飘(全译本)(上下)》由广州出版社出版。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    飘(上下) PDF格式下载


用户评论 (总计15条)

 
 

  •   翻译的很好,情节紧凑,值得收藏,已经读了3遍
  •   经典永远是经典 再读依然被深深吸引
  •   我最喜欢的小说之一,来来回回看了好几遍
  •   正在看,值得收藏,不错!
  •   值得一看的好书,质量好,运货快,服务态度好
  •   总体不错,质量不错,内容是孩子喜欢的。
  •   好好一本书,刚开始看没发现什么,现在看了一半了看到179页突然就到了191,中间的部分哪去了啊啊啊啊啊啊啊啊啊 ?气死人了..............买了半个月了写了名字可不可以换啊,本来是当收藏品的,连内容都不齐还怎么收藏啊 啊啊啊啊啊啊?
  •   纸质很好,内容还没看
  •   封面看起来挺精美的,内容的字大小适合,看起来还可以。就是纸质好像不像正版的,有点陈旧,有些地方甚至泛黄。但是,我个人不太重视这些。刚看了几十页,翻译觉得不错,不像一些其他外籍文学类翻译得比较硬,想像起来很流畅。就是不是线册,担心翻久了就会散。所以得需要好好地爱惜。
  •   经典的爱情故事,很值得一读。书包装精美,质感不错。
  •   这套书很适合珍藏,装订非常漂亮,但还没来得及看,不知道有无错别字!
  •   很值得女性看的一本书,会被某些情感片段深深的震撼。。。
  •   打开书,纸张有一种怪味
  •   别的都还很喜欢的,唯独就是我本是想买来收藏的,谁知道这个封面会是油画的类型……画的也不像费雯丽和克拉克盖博……更是伤心……何况自己也是学美术的……
  •   还没看到,帮别人买的
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7