随园诗话

出版时间:2008-10  出版社:万卷出版公司  作者:袁枚  页数:449  字数:320000  
Tag标签:无  

前言

国学是什么?简单地说,就是中国人之所以成为中国人的学问。因此,国学不仅包括数千年来积累流传下来的经典,比如“四书五经”、《老子》、《庄子》、《孙子》、《史记》、《汉书》、唐诗、宋词,也包含研究中国人思维方式、生活方式、行为方式乃至娱乐方式的各种学问。广而言之,国学研究的对象不仅包括文献,也包括实物;不仅包括物质文化遗产,也包括非物质文化遗产,包括我国各民族的建筑、服饰、饮食、音乐、绘画、医药、戏曲等等。国学是不断丰富、不断发展的学问。上面说的从“四书五经”到唐诗、宋词就是一个不断丰富发展的过程。近代以来,国学的研究范围还在不断地扩大,比如,敦煌学、甲骨学,是随着有关文物的出土而兴起的;比如红学,是随着文学理论和学术风气的发展变化而兴起和发展的。随着时间推移和学术进步,必将有更多的学问被纳入国学研究的范围。数千年来,中国人做学问形成了一套独特的理论和方法,比如思想理论、史学理论、文学理论,以及训诂学、考据学、音韵学等等。但这些理论和方法并不是一成不变的。比如,在史学研究领域,由于地下文物的出土,王国维等人提出了所谓以地下文物与传世文献相补充互证的二重证据法。近代以来,西风劲吹。国人主动借鉴西方的理论和方法,研究中国学问,王国维借鉴尼采的哲学等研究中国的文学戏剧,胡适以杜威的实验主义研究中国的“国故”。国学从来没有拒绝外国学问的介入,佛教传入中国后,经过改造,形成了中国独特的佛学、因明学;自明朝末年西学传入中国后,中国的天文学、数学等就已经融入了西学的因素。

内容概要

  袁枚的《随园诗话》,是清代影响最大的论诗之作。此书论述广泛,从诗人先天的资质到后天的培养、从写景言情到咏物论史、从立意构思到谋篇炼句、从韵律辞章到比兴托物、从诗的修改鉴赏到诗的选篇与评论,从诗的方方面面体现其以“性灵”为主的诗歌理论批评主张。书中选录大量诗作,为反拟古、反考据为诗及使诗歌回归抒写真性情起了极大作用,扭转了一代诗风,在中国文学理论史上做出了极大的黄献。本书为插图本。   本书以民国上海扫叶山房《正续随园诗话》足本为基础,同时参照满洲伍那拉之子《批本随园诗话》以及顾学颉点校本,力争在版本上正本溯源,在文字方面杜绝错讹。

作者简介

袁枚(1716-1797年),清代诗人、诗论家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士,随园主人,随园老人。钱塘(今浙江杭州)人。袁枚是乾隆、嘉庆时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称为“乾隆三大家”。乾隆四年(1739年)进士,授翰林院庶吉士。乾隆七年外调做官,曾任江宁、上元等地知县,政声好,很得当时总督尹继善的赏识。三十三岁父亲亡故,辞官养母,在江宁(南京)购置隋氏废园,改名“随园”,筑室定居,世称随园先生。自此,他就在这里过了近50年的闲适生活,从事诗文著述,编诗话发现人才,奖掖后进,为当时诗坛所宗。袁枚24岁参加朝廷的科考,试题是《赋得因风想玉珂》,诗中有“声疑来禁院,人似隔天河”的妙句,然而总裁们以为“语涉不庄,将置之孙山”,幸得当时总督尹继善挺身而出,才免于落榜。著作有《小仓山房文集》;《随园诗话》16卷及《补遗》10卷;《新齐谐》24卷及《续新齐谐》10卷;随园食单1卷;散文 ,尺牍,随园食单说部等30余种。散文代表作《祭妹文》,哀婉真挚,流传久远,古文论者将其与唐代韩愈的《祭十二郎文》并提。倡导“性灵说”。主张写诗要写出自己的个性,认为“自三百篇至今日,凡诗之传者,都是性灵,不关堆垛”。主张直抒胸臆,写出个人的“性情遭际”。主张“性灵”和“学识”结合起来,以性情、天分和学历作为创作基本,以“真、新、活”为创作追求,这样才能将先天条件和后天努力相结合,创作出佳品,认为“诗文之作意用笔,如美人之发肤巧笑,先天也;诗文之征文用典,如美人之衣裳首饰,后天也”。主张文学应该进化,应有时代特色,反对宗唐宗宋。他讥讽神韵派是“贫贱骄人”,格调派是“木偶演戏”,肌理派是“开骨董店”,宗宋派是“乞儿搬家”。他也反对沈德潜的“温柔敦厚”说,认为“孔子论诗可信者,‘兴观群怨’也;不可信者,‘温柔敦厚’也”。主张骈文和散文并重,认为骈文与散文正如自然界的偶与奇一样不可偏废,二者同源而异流,它们的关系是双峰并峙,两水分流。诗歌清新隽永,流转自如。写景诗飘逸玲珑。其中,和他的诗歌主张与风格相似的诗人还有郑燮、赵翼和黄景仁。袁枚的文学思想有发展的观点,对封建正统文学观点及形式主义思潮有冲击作用。另外,他强调骈文作为美文学的存在价值,有一定的积极意义。但他的诗多叙写身边琐事,多风花雪月的吟哦,缺少社会内容,有些诗趋向艳俗,不免浅薄甚至浮滑。江苏古籍出版社巳出版《袁枚全集》共八卷。【年代】:清【作者】:袁枚【作品】:湖上杂诗【内容】:葛岭花开二月天,游人来往说神仙。老夫心与游人异,不羡神仙羡少年。【年代】:清【作者】:袁枚【作品】:马嵬驿[1]【内容】:莫唱当年长恨歌,[2]人间亦自有银河。[3]石壕村里夫妻别,[4]泪比长生殿上多![5]【注释】:[1]本文选自《小仓山房诗集》马嵬驿:即马嵬坡,在陕西省兴平县西。安史之乱时,唐玄宗逃到这里,在随军将士的胁迫下,勒死杨贵妃。[2]长恨歌:唐代大诗人白居易写的一首关于唐玄宗、杨贵妃爱情悲剧的叙事长诗,侧重于同情。[3]银河:天河。神话传说中,牛郎织女被银河隔开,不得聚会。这两句说:用不到去歌唱当年皇帝妃子的悲欢离合;在人间也有银河,使得千千万万人家夫妻离散。[4]石壕村:唐代大诗人杜甫的诗篇《石壕吏》中的一个村庄,村里有户人家在唐王朝的暴政下,害得家破人亡。《石壕吏》的历史背景就是安史之乱,即《长恨歌》写到的那个时候。[5]长生殿:华清宫的一座殿。唐玄宗和杨贵妃有感于牛郎织女被银河分隔,七月七日在殿里海誓山盟。表示永世不分离。这两句说:象石壕村那样的夫妻诀别数也数不清,老百姓的泪水比长生殿上洒的那点泪水多得多了!译文:用不到去歌唱当年皇帝妃子的悲欢离合;在人间也有银河,使得千千万万人家夫妻离散。象石壕村那样的夫妻诀别数也数不清,老百姓的泪水比长生殿上洒的那点泪水多得多了。清代性灵诗派的倡导者,生性疏淡洒脱不喜作官,于壮年辞官,隐居随园,优游自得,不复出仕。一生致力文学,所为诗文,天才横溢,尤工骈体。所著《随园食单》,对于茶叶方面的评述颇为独到,是位知茶爱茶的品茶评茶专家。袁枚,字子才,号简斋,世称随园主人,浙江钱塘人,生于清康熙五十五年(公元一七一六年)。袁枚英才早发,十二岁入县学,二十四岁中进士,任翰林院庶吉士,大学士史贻直见他所写策论后,称赞他是贾谊再世。袁枚历知溧水、江浦、沭阳、江宁等县,由于贤能爱民,政绩甚佳,深得百姓爱戴。然而他生性疏淡,虽身居庙堂,却心系山林,加上他认为做官是为人民增进幸福,并非只是上司大吏的高等听差,遂于三十三岁即辞官。好友钱宝意作诗颂赞他:「过江不愧真名士,退院其如未老僧;领取十年卿相后,幅巾野服始相应。」他亦作一幅对联:「不作高官,非无福命祇缘懒;难成仙佛,爱读诗书又恋花。」(自嘲)联中表明他「爱书如爱命」的读书志趣及无意于官场中汲汲营营。在《咏筷子》诗中:「笑君攫取忙,送入他人口;一世酸咸中,能知味也否?」他对世人为追逐名利而送往迎来、失去自我的可笑做了深刻的讽刺。

书籍目录

阅读指南国学与我们同在编者的话卷一卷二卷三卷四卷五卷六卷七卷八卷九卷十卷十一卷十二卷十三卷十四卷十五卷十六补遗  卷一补遗  卷二补遗  卷三补遗  卷四补遗  卷五补遗  卷六补遗  卷七补遗  卷八补遗  卷九补遗  卷十

章节摘录

卷一原文古英雄未遇时,都无大志,非止邓禹希文学、马武望督邮也。晋文公有妻有马,不肯去齐。光武贫时,与李通讼逋租于严尤。尤奇而目之。光武归谓李通日:“严公宁目君耶?”窥其意,以得严君一盼为。韩蕲王为小卒时,相士言其日后封王。韩大怒,以为侮己,奋拳殴之。都是一般见解。鄂西林相公《辛丑元日》云:“揽镜人将老,开门草未生。”《咏怀》云:“看来四十犹如此,便到百年已可知。”皆作郎中时诗也。玩其词,若不料此后之出将人相者。及其为七省经略,《在金中丞席上》云:“问心都是酬恩客,屈指谁为济世才?”《登甲秀楼》绝句云:“炊烟卓午散轻丝,十万人家饭熟时。问讯何年招济火.斜阳满树武乡祠。”居然以武侯自命,皆与未得志时气象迥异。张桐城相公则自翰林至作首相,诗皆一格。最清妙者:“柳阴水曲,花外暮山多。”“叶底花开人不见,一双蝴蝶已先知。”“临水种花知有意,一枝化作两枝看。”《扈跸》云:“谁怜七十龙钟叟,骑马踏冰星满天?”《和皇上(风筝)》云:“九霄日近增华色,四野风多仗宝绳。”押“绳”字韵,寄托遥深。译文古代英雄在没有明确用武之地时,大都没有立下远大的志向。这样的例子有很多,如邓禹只是以文学来寄托自己的希望,马武只希望做一名小小的督邮官。晋文公因为有了妻室和马匹而不愿意离开齐国。光武帝在贫困之时,和李通曾因为拖欠税款的事情到严尤那里打官司。严尤因感觉奇怪就盯着他看了几眼,回去后,光武帝对李通说:“严公盯着你看了吗?”其言下之意是,被严公盯着看是一件十分荣幸的事情。当韩蕲王还是无名之辈时,相面之人就断定其日后必定被封为王。韩顿时大怒,认为相面之人是在嘲笑自己,于是挥拳相向。以上这些人表现出的共同特点是,没有料到自己日后会有如此作为。鄂西林相公《辛丑元日》中写到:“拿起镜子看自己将要老去,打开门看到春草还未长出。”在《咏怀》中还写到:“四十岁就已经这样了,那么老到百岁的样子也就可以推知了。”这都是他在做郎中时所作之诗。

媒体关注与评论

自宗伯(沈德潜)三种别裁集出,诗人日渐日少;自太史(袁枚)《随园诗话》出,诗人日渐日多。 ——钱泳《履丛话》 《随园诗话》就不是每个帮闲都做得出来的。必须有帮闲之志,又有帮闲之地和。 ——鲁迅《从帮忙到扯淡》 《随园诗话》一书曾风靡一世。余少年时常阅读之,喜其标榜性情,不峻立门户,使人易受启发,能摆脱羁绊,尔来五十有余年矣。 ——郭沫若《读札记》 往往直凑单微,隽谐可喜,不仅为当时之药石,亦足资后世之攻错。 ——钱钟书《谈艺录》 毛泽东曾多次为《随园诗话》作批注,《随园诗话》是他终生不弃不离的一本好书。

编辑推荐

品读《随园诗话(插图本)》,让我们在随园里漫游着徜徉着,与作者谈心,和诗人对话,聆听他对诗歌的讲解,体会他对人生的感悟!生僻字词标注读音,读者无查找翻阅之苦。增加注释和译文,拉近了古今差异,我们可以与作者对话、交流和共鸣。图文并茂,近二百幅古代版画,营造氛围,再现古代风貌。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    随园诗话 PDF格式下载


用户评论 (总计31条)

 
 

  •   早在几年前,在新华书店购买了一本此书,京华出版社出版的,上下两册,印刷、纸质都还可以,可是通篇没有原文,这样阅读起来非常虽然方便了点但是古诗文的韵味却始终领略不到。这次购买的此书大大弥补了以前的不足,有原文有译文难认之字还注了拼音,很大程度上方便了阅读与吸收,两本书我现在同时阅读,真乃人生一大乐事也。2009-8-12在当当网下单,14日收到,不得不对当当的配送速度赞一下!
  •   今天多了三篇,还写上自己的启示,是一本不错的书,有原文和译文
  •   书品质好~
  •   经典不需多说,认真读吧
  •   這本書編寫得很好!值得推薦……
  •   言语之间充满了智慧,多读一定能受益匪浅
  •   本性所致,一直喜欢袁枚的东西,比如《子不语》、《十二楼》、《随园诗话》等。不仅是因为他标榜性灵,而是他作品中的那种随性,任意所之。因此脱去了许多成见、习见。近年来学界所谓“祛魅”也。前段时间苦于无书,不得已买了一本北京燕山出版社的节本。不过那书倒是真的节去了很多,以至于颇不耐读,半天功夫也就翻完也,很不过瘾。于是,斟酌再三又选了一本万卷出版公司的作品,一个插图本,文白对照。购于当当网,两天也就到了,很是方便。拿到书大略翻翻,还真的发现不少可取之处:一、经济。本书定价一般24.70元,实际收取17.20元。相对于这样一本装帧精美,并多达32万字,449页的大书而言,应该是相当的实惠了。二、好看。这本书的好看主要体现在三个方面。首先是正文字体较一般为大,且为黑体,很是醒目。其次,版式为横排版,适合大众阅读。可见出版者还是有一定的考虑的。其三,就如该书在网上的广告一样,大部分生僻字都有注音注释,方便阅读。不过注音注释是否真的确当,还需进一步细究。读者朋友还需要一双善于取舍的火眼金睛,正所谓“尽信书不如无书”也。三、另外,该书作为一本插图本的图书,还配了两百幅古代珍贵版画。大都与文意贴合,有助于理解文章内容。而且编者还标明了版画的出处,使读者可以了解到它们的来龙去脉,并配以简要的文字说明,也可以作独立之欣赏。当然,此书也有若干不足之处,为好书者购书者鉴,不能不提一下。首先是价廉物美的一个可能的负面效果(之所以用可能,是因为价廉物美也有无可挑剔者在,惜乎少之又少):印刷的纸质不太好,也许是因为节省工本的原因,使它的面目看上去很像市面上流行的盗版书。也因此导致了书中所配版画的观赏价值大打折扣。如果选用好一点的纸张,画质应该会大为改观。另外就是对于研究者来说,此书还缺少了一部分内容。一是因为这本书也是一个节选本,而非足本。作为四库丛书,在入选四库之时就也可能已经被删节。此次编选,编者虽然已经“精心推敲再三”,自认为“所选作品全部为《随园诗话》的精髓文章”,并力图“将作者的思想原原本本的传达给读者”。在事实上,却仍然可能出现疏漏。是以笔者仍然推荐人民文学出版社的本子。作为中国古典文学理论批评专著选辑之一,它的注辑集中地体现了中国古典文论研究的精华所在。那是一个竖排本,繁体字版,当能得更多与古人对话的风致。笔者就准备哪日有闲有钱再买它一本。至于本书的内容,编选着、注译者的功力,应该是无大过,也是见仁见智的,不再置椽。二〇〇九年十二月十二日
  •   一直很羡慕袁枚的生活状态,所以买本随园诗话来看。昨天收到书,简单翻翻,觉得很不错。
  •   此书图文并茂,雅俗共赏,是一本值得收藏的好书。
  •   本书总体差强人意,翻译还不错,但注释太简单了
  •   文言文的,有些不是很懂,不过有注解。书还不错,才看一点点,慢慢品味
  •   我希望能买到古籍出版社出版的,无需翻译解释的。
    但万卷出版公司的这本书,有些解释是不准确的。
  •   似乎很难懂不适合初学者
  •   图文并茂,有原文,有白话译文,对于陌生字还有拼音,而且价格便宜,非常好
  •   内容很不错 爱不释手了 而且来到的速度很快
  •   很多地方都有白的东西
  •   一:只有译文,没有注释! 二:另外还把诗词本身也翻译成了白话文,古典的诗词用白话文翻译出来之后意境和诗意顿无,真叫人索然无味!(其他的还行)
  •   这本书的质量好、内容好、有个别注音也好!喜欢!
  •   书的质量很不错,内容当然不用说了啦!
  •   如题,纸张装帧都可以,对得起价格
  •   书本身挺好的,就是太厚了,看不下去啊
  •   书本比较干净整洁。。纸质还行。。
  •   不是为了研究目的,看这个书已经能满足要求了。
  •   商品可以。如果属于一般性求知要求,而非文字研究目的,这个书满足要求了。如果要从事考据研究,这个版本的信息的全面性会有不足之处的。譬如,目录非常简单,权威的40年代线装本,据说是好多本的,就信息的丰满而言,遗憾是会有的。
  •   印刷很精美,书很好,速度也很快
  •   排版、纸质、印刷都很好,字体也很大,有译文注释插图,可供参考,也可只看原文。不错哦
  •   书不错,是正版,图也很好
  •   传世经典.
  •   外形比较好看 也挺好用的
  •   这是一本培养性情的好书
  •   书是不错,物流太差,至今未到,已投诉了.
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7