英汉法律翻译教程

出版时间:2003-1  出版社:上外教育  作者:孙万彪 编  
Tag标签:无  

内容概要

本书为经济、法律和英语专业的学生及有志于从事法律翻译的人士提供极为实用的学习资料,填补了市场上同类教材的空白。本书所选英文材料皆取自实际合同,共分15个单元。每单元包括翻译练习及参考译文、注解、补充练习及翻译技巧,从实战到理论逐一详尽论述,帮助读者更为牢固地理解和掌握法律翻译的技巧和精髓。书后还附有“词汇表”,列出各单元所涉及的常用法律经济词汇供读者参考。

书籍目录

0 导论:法律文件的翻译 0.1 法律英语的特点 0.2 法律文件的用语 0.3 法律文件的句子结构 0.4 法律翻译的标准  0.5 法律翻译的基本要求1 Assignment/Transfer 1.1 翻译实践 1.2 注解 1.3 参考译文:转让 1.4 补充翻译练习 1.5 补充翻译练习参考译文 1.6 翻译技巧:人称代词和物主代词的翻译2 Breach and Infringement 2.1 翻译实践 2.2 注解 2.3 参考译文:违约、侵权 2.4 补充翻译练习 2.5 补充翻译练习参考译文 2.6 翻译技巧:词语的翻译(一)3 Confidentiality 3.1 翻译实践 3.2 注解 3.3 参考译文:保密 3.4 补充翻译练习 3.5 补充翻译练习参考译文 3.6 翻译技巧:词语的翻译(二)4 Definition and Interpretation 4.1 翻译实践 4.2 注解 4.3 参考译文:定义、解释 4.4 补充翻译练习 4.5 补充翻译练习参考译文 4.6 翻译技巧:词类的转换5 Entire Agreement,Amendment and Language 5.1 翻译实践 5.2 注解 5.3 参考译文:完整协议、修改、语言 5.4 补充翻译练习 5.5 补充翻译参考译文 5.6 翻译技巧:增词6 Force Majeure and Notice  6.1 翻译实践 6.2 注解 6.3 参考译文:不可抗力、通知 6.4 补充翻译练习 6.5 补充翻译练习参考译文 6.6 翻译技巧:省略与重复7 Governing Law and Dispute Resolution8  Insurance 9  Liability,Indemnification and Release10 Representations,Warranties and Undertadings11 Responsibilities and Obligations12 Severability and Waiver13 Taxation14 Term and Termination15 Title/Ownership词汇表

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    英汉法律翻译教程 PDF格式下载


用户评论 (总计9条)

 
 

  •   很好,中文解释很到位
  •   这次购物太郁闷了,差不多得两个星期才到货,中间快递给丢了一次,重新发的货,总之货到了,一切都好吧
  •   已通读,该书在同类书中是很不错的,物美价廉,值得用心去看。
  •   非常好的一本书,法律英语翻译必备。书是正版,卖家发货很快,全峰快递送货很快,必须5星,强烈推荐。
  •   很不错的一次购物,找这本书很久了
  •   有益学习力荐。。。。。
  •   必读 推荐 好好学习天天向上
  •   很经典的书,慢慢学习~~就是没找到发票,呵呵
  •   很实用的教材,在南开读本科时学过,现在温习一下
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7