笛卡尔沉思与巴黎讲演

出版时间:2008年4月  出版社:人民出版社  作者:(德)埃德蒙德·胡塞尔  页数:240  译者:张宪  
Tag标签:无  

内容概要

《笛卡尔式的沉思》是20世纪著名哲学家、现象学奠基人胡塞尔生前发表的三部现象学的导论性著作之一,它是胡塞尔哲学成熟期的代表作。本书基本以一一对应的方式,结合胡塞尔的其他著述以及未公开发表的手稿,对《沉思》中的五篇沉思予以细致的分析说明,就其中所涉及的现象学的重要问题进行了严谨的讨论与梳理,并且剖析了胡塞尔的现象学所特有的概念、术语。

作者简介

作者:(德国)埃德蒙德·胡塞尔 译者:张宪

书籍目录

比利时卢汶胡塞尔档案馆主任H.L.梵·布雷达为《胡塞尔全集》第一卷写的序言斯特拉塞博士为《胡塞尔全集》第一卷写的导言第二版前言文本A 巴黎讲演文本B 笛卡尔沉思——一个现象学的导论引论 1 作为哲学反省典范的笛卡尔沉思 2 一种彻底的哲学新开端的必要性沉思一:通向先验自我之路径 3 笛卡尔式的摧毁和引导科学绝对奠基的目标观念 4 通过深入作为赣相关现象的科学来提示它的目的意义 5 明证性和真正科学的观念 6 明证性的区别。哲学要求一种确然的本身在先的明证性 7 关于世界此在的明证性的非确然;从笛卡尔式摧毁中引申出来的结论 8 作为先验主体性的自我的我思活动 9 我在这一确然明证性的范围 10 补录:笛卡尔并没有实现先验的转向 11 心理学的和先验的我。世界的超越性沉思二:根据其普遍结构揭示先验经验领域 12 一种先验的认识奠基的观念  13 道德排除与先验认识范围有关问题的必要性 14 我思活动之流。我思与我思对象 15 自然的和先验的反省 16 补录:与自我我思一起的先验的和纯粹心理学的反省的必然开端 17 作为相关问题的意识研究的两个方面。描述的方向。作为意识原始形式的综合 18 作为综合的根本形式的同一式。先验时间的普遍综合 19 意向生活的现实性和潜在性 20 意向分析的特征 21 作为先验主线的意向对象 22 所有对象的普遍统一的观念。对象构造的澄清的任务沉思三:构造的问题。真理和真实性沉思四:关于先验自我本身的构造问题的展开沉思五:对作为单子论的交互主体性的难验存在领域的揭示结束语文本C 胡塞尔对原始文本的内容概览附录 博士罗曼·英伽登教授的评注术语索引人名索引译跋

章节摘录

  文本A 巴黎讲演:  能够在法兰西科学上这个最令人尊敬的地方谈论新现象学,对此我有特别的理由感到高兴。因为在过去的思想家中,没有人像法国最伟大的思想家勒内·笛卡尔(Rene Descartes)那样对现象学的意义产生过如此有决定性的影响。现象学必须将他作为真正的始祖来予以尊敬。可以直截了当地说,正是对笛卡尔沉思的研究,影响了这门成长着的现象学的新发展,赋予现象学以现有的意义形式,而且几乎可以允许人们将现象学称为一种新的笛卡尔主义、一种二十世纪的笛卡尔主义。  在这种情况下,如果我首先以《第一哲学沉思集》那些在我看来具有永恒意义的主旨为出发点,然后阐释一种具有现象学方法和问题之特色的改造与更新,那么我也许事先便可以肯定,你们会对此感兴趣。  每一个哲学的初学者都了解这些沉思的奇特思路。我们记得,这些沉思的目的在于对哲学进行全面的改造,包括对所有的科学进行全面的改造。因为各门科学不过是一门普遍科学——即哲学——的非自足成员而已。只是在其体系的统一中,这些科学才能达到真正的合理性——而在其迄今的发展中,它们还没有获得这种体系的统一。这就需要一种彻底的重建,以便满足作为在一种绝对合理论证的统一中诸科学之普遍统一的哲学观念。在笛卡尔那里,这种重建的要一门转向主体的哲学中得以实施。这种主体的转向是在两个阶段上进行的。    ……

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    笛卡尔沉思与巴黎讲演 PDF格式下载


用户评论 (总计31条)

 
 

  •   胡塞尔的现象学如今已经成为历史的经典,国际学界的胡塞尔思想研究几乎会随每一卷新的《胡塞尔全集》的出版而掀起一股讨论的热潮。 胡塞尔在《笛卡尔式的沉思》中对他人(陌生意识)的意向分析,则把他的意识现象学带入到社会学的研究领域,舒茨、莱维纳斯、古尔维奇等人都从中获益匪浅。胡塞尔的思想和影响是如此"繁杂",在这里根本无法一一枚举。我们只能说,胡塞尔身前发表的每一部著作,都在相关 领域产生了重要影响。 胡塞尔文集第二卷《现象学的观念》(1907年五篇讲座稿)怎么一直都没有货呢?
  •   总觉得这种书要么是收藏,要么就是写东西的时候偶尔翻翻,胡塞尔对笛卡尔的理解实际上奠定了我们现在一般理解的范畴,但怎样的现象学里是怎么样的沉思或许难以找到一个定论吧,十几块钱买本书,可能会启发十几年的自己吧
  •   对于理解胡塞尔思想的传承和转变,以及胡塞尔与笛卡尔的关系有着重要意义,值得一买
  •   以胡塞尔的严谨,对其思想的精微毫不怀疑。虽然还买来得及看,也知道是一本好书。
  •   胡塞尔的书,能不读吗?一定不能的。
  •   对笛卡尔的沉思
  •   现象学鼻祖,第二卷怎么还不重印啊!
  •   以前在《现代外国哲学》看过张宪写的文章,很好很经典!现在看到他的翻译,很喜欢!
  •   虽然有些难懂,但是很不错!
  •   理论讲的透彻,观点鲜明,有利于促进思维提高。我喜欢。
  •   经典,我对大师趋之若鹜,还请自己体会!
  •   好书,研究
  •   内容很全面,翻译的也很好
  •   能买到就不错了,我很满意。
  •   写毕业论文关于胡塞尔的自我概念而买的
  •   质量很好,服务态度更好。希望经常合作。
  •   对于胡塞尔的这本被评价为“转折”时期的代表作品,以前有张廷国的译本,在这套文丛中,有张廷国,从表面上看,这个本子应该好过城市出版社的那本,至少可以对照看。
  •   表示书被偷了,不过真的很难看懂,努力啊
  •   很好的书,喜欢,我会继续光顾的
  •   原本第一篇巴黎演讲就可以作为现象学的入门来看的。张教授的翻译非常有条理!笛卡尔是现代法国哲学的关键词之一。所以从笛卡尔来看现象学是非常好的!
  •   翻译语句不通、错讹之处较为明显,不如张廷国教授的版本
  •      虽然中译是自己的老师做的,但有些东西还是该说一下。读前面两个沉思时,大体还可以看懂。到了第三沉思之后就开始发晕了,变成大体不懂了。后来对着Dorion Cairns 的英译本看,才发现主要是中译本的很多语序、内在逻辑都变了。相较胡塞尔这样严谨的意识白描者,这种更替造成的困难就可想而知了。改变了表达语序就相当于改写了胡塞尔“当其时”的意识状态,看得懂才怪,而不懂才是实情。
       也就说,看胡塞尔,最好是能看德文版,其下才看英译本,最次才看中译本。至于倪梁康翻译的诸多译本,情况会好一些,但也不会脱离大体状态太远。现象学,意识哲学,说白了就是胡塞尔的思想独白,是用德语写著的哲学沉思;换了另一种语言,其错失的东西或将是最重要的部分,——德语的运思。
  •   还是应该看了德文版再说吧?
    看着德文版,对着英译版,再参考中文译本,才是最佳状态
  •   如此最好
  •   这个问题常常碰到,在读中译本时,没办法原因很多
  •   早知道就不買了。。
  •   能看出译者费了很多心思下了很大力气,只是中文表达实在不够顺畅
  •   老问题了,将问题退到最后一步,基本上任何外国的哲学原著都不用看了。只看中文的好了。中国人都搞中国哲学好了。
    只是挑译者的毛病的话,水平也不会超出译者,对原作者就大气不敢出一声,那就超越不了作者。换言之,突破不了陈旧的认识论的话,连自己都超越不了。
  •   中译本前面的巴黎演讲是倪梁康老师的译笔。
    笛卡尔沉思前两沉思中译之所以好读些,怕是有倪老师的功劳。因为前两沉思大抵和巴黎演讲是有关系的。
    读德文好了。
    否则哲学还能学得爽吗---
  •   我觉得读德国人的文章最次就是读英美国人的翻译,我承认中译本翻译的有不如英美的,但那只是用心不如人家,如果用心中译本的质量还是明显高过英美译本。英美人翻译太喜欢自作聪明了。
  •   如此还打五星?
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7