密码

出版时间:2007-10  出版社:人民文学出版社  作者:[英]阿加莎·克里斯蒂  页数:260  译者:叶刚  
Tag标签:无  

前言

  阿加莎·克里斯蒂被誉为举世公认的侦探推理小说女王。她的著作英文版销售量逾10亿册,而且还被译成百余种文字,销售量亦逾10亿册。她一生创作了80部侦探小说和短篇故事集,19部剧本,以及6部以玛丽·维斯特麦考特的笔名出版的小说。著作数量之丰仅次于莎士比亚。  随着克里斯蒂笔下创造出的文学史上最杰出、最受欢迎的侦探形象波洛,和以女性直觉、人性关怀见长的马普尔小姐的面世,如今克里斯蒂这个名字的象征意义几近等同于“侦探推理小说”。  阿加莎·克里斯蒂的第一部小说《斯泰尔斯庄园奇案》写于第一次世界大战末,战时她担任志愿救护队员。在这部小说中她塑造了一个可爱的小个子比利时侦探赫尔克里·波洛,他成为继福尔摩斯之后侦探小说中最受读者欢迎的侦探形象。《斯泰尔斯庄园奇案》经过数次退稿后,最终于1920年由博得利-黑德出版公司出版。  之后,阿加莎·克里斯蒂的侦探推理小说创作一发而不可收,平均每年创作一部小说。1926年,阿加莎·克里斯蒂写出了自己的成名作《罗杰疑案》(叉译作《罗杰·艾克罗伊德谋杀案》)。这是她第一部由柯林斯出版公司出版的小说,开创了作为作家的她与出版商的合作关系,并一直持续了50年,共出版70余部著作。《罗杰疑案》也是阿加莎·克里斯蒂第一部被改编成剧本的小说,以Alibi的剧名在伦敦西区成功上演。1952年她最著名的剧本《捕鼠器》被搬上舞台,此后连续上演,时间之长久,创下了世界戏剧史上空前的纪录。  1971年,阿加莎·克里斯蒂获得英国女王册封的女爵士封号。1976年,她以85岁高龄永别了热爱她的人们。此后,又有她的许多著作出版,其中包括畅销小说《沉睡的谋杀案》(又译《神秘的别墅》、《死灰复燃》)。之后,她的自传和短篇故事集《马普尔小姐探案》、《神秘的第三者》、《灯光依旧》相继出版。1998年,她的剧本《黑咖啡》被查尔斯·奥斯本改编为小说。  阿加莎·克里斯蒂的侦探推理小说,上世纪末在国内曾陆续有过部分出版,但并不完整且目前市面上已难寻踪迹。鉴于这种状况,我们将于近期陆续推出最新版本的“阿加莎·克里斯蒂侦探推理系列”,以下两个特点使其显著区别于以往旧译本,其一:收录相对完整,包括经全球评选公认的阿加莎·克里斯蒂侦探推理小说代表作品;其二:根据时代的发展,对原有译文全部重新整理,使之更加贴近于读者的阅读习惯。愿我们的这些努力,能使这套“阿加莎·克里斯蒂侦探推理系列”成为喜爱她的读者们所追寻的珍藏版本。  人民文学出版社编辑部  2006年5月

内容概要

  《密码》讲的是二战期间,英国皇家空军奋力阻挡纳粹德国空军的进攻。同时,英国面临的更加危险的威胁是来自“混在内部的敌人”——潜入英国伪装成普通市民的纳粹分子。随着形势愈加紧迫,英国情报机关委任了两名不太可能的间谍,汤米和塔彭丝·贝雷斯福德。他们的使命:挖出隐藏在海滨旅馆桑苏西的形形色色客人当中的两个身居高位的叛徒,一个男人和一个女人。但这项任务不是仅仅沿着海滨大道散步那么轻松——毕竟,N和M刚刚暗杀了一名英国最优秀的特工。

作者简介

  阿加莎·克里斯蒂被誉为举世公认的侦探推理小说女王。她的著作英文版销售量逾10亿册,而且还被译成百余种文字,销售量亦逾10亿册。她一生创作了80部侦探小说和短篇故事集,19部剧本,以及6部以玛丽·维斯特麦考特的笔名出版的小说。著作数量之丰仅次于莎士比亚。  阿加莎·克里斯蒂的第一部小说《斯泰尔斯庄园奇案》写于第一次世界大战末,战时她担任志愿救护队员。在这部小说中她塑造了一个可爱的小个子比利时侦探赫尔克里·波格,成为继福尔摩斯之后侦探小说中最受读者欢迎的侦探形象。1926年,阿加莎·克里斯蒂写出了自己的成名作《罗杰疑案》(又译作《罗杰·艾克罗伊德谋杀案》)。1952年她最著名的剧本《捕鼠器》被搬上舞台,此后连续上演,时间之长久,创下了世界戏剧史上空前的纪录。  1971年,阿加莎·克里斯蒂得英国女王册封的女爵士封号。1975年,英格丽·褒曼凭借根据阿加莎同名小说《东方快车谋杀案》改编的影片获得了第三座奥斯卡奖杯。阿加莎数以亿计的仰慕者中不乏显赫的人物,其中包括女王伊丽莎白二世和法国总统戴高乐。  1976年,她以85岁高龄永别了热爱她的人们。

书籍目录

  第一章   第二章   第三章   第四章   第五章   第六章   第七章   第八章   第九章   第十章   第十一章   第十二章   第十三章   第十四章   第十五章   第十六章

章节摘录

  第一章  汤米·贝雷斯福德在门厅脱下外套。他细心地把外套挂到墙上。他的动作很慢。然后他又小心翼翼地把帽子挂在旁边的钉子上。  他舒展了一下双臂,脸上露出一丝微笑,走进起居室。他的妻子正在那儿用土黄色毛线织巴拉克拉盔式帽。  这是一九四0年的春天。  贝雷斯福德太太迅速地瞥了他一眼,然后又飞快地忙于织她的帽子,过了一两分钟才说:  “晚报上有什么消息吗?”  汤米说:  “闪电战要来了,万岁,万岁!法国的情况看起来很糟。”  塔彭丝说:“眼下可真是一个令人沮丧的世界。”

编辑推荐

  《密码》的作者克里斯蒂的写作功力一流,内容写实,逻辑性顺畅,也很会运用语言的趣味。阅读她的小说,在谜底没有揭露前,我会与作者斗智,这种过程令人非常享受!她作品的高明精彩之处在于:布局的巧妙使人完全意想不到,而谜底揭穿时又十分合理,让人不得不信服。   ——金庸

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    密码 PDF格式下载


用户评论 (总计34条)

 
 

  •   可能是非系列里最好的
  •   密码克里斯蒂
  •   阿婆的书还用怀疑吗?
  •   密码!!!
  •   HAO阿阿大大方方
  •   密码和零时。
  •     ……好,不要理我。
      其实我想说的是,我真的蛮喜欢这一对伴侣的。从《暗藏杀机》开始,看着他们携手办了一件又一件理论上不开挂就无法完成的任务,心态真的很微妙啊。记得《犯罪团伙》结尾时杜本丝晒了一下幸福说她怀孕了,这一转眼孩子都有俩且都成年了……
      这本的原名叫N or M,有版本翻译成桑苏西来客的,算是意译,这个密码到底作何解啊……
      我仍然像个白痴一样挨着圈地去蒙哪个是间谍,结果我一个也没蒙对……
  •     1、这不是推理小说。反正AC也没把它当推理小说,而是当间谍小说写的,时代性倒是很强。不过最后揭晓时,全靠一点进行突破实在太薄弱。这是AC其他推理作品也常见的弊病。最关键一条,AC书看多了,这花招便如同儿戏,过于唐突,反而很惹眼。
      
      2、男女主这点能耐太挫了。这点能耐如何当间谍?N和M,尤其是M,水平并不高明,某一环节上明显很惹人怀疑。而男女主这两位如此了得的老间谍居然一直不觉悟。
  •     《密码》大概不是阿加莎最出名的作品,但是读起来真的很轻松有趣,间谍故事原来也可以这样XD
      塔彭斯和汤米这对夫妇的个性的塑造,私以为并不比波罗差,勇敢、诙谐又机灵,真的别有一番风味,尤其对于我这种萌CP的人,这对夫妇很妙!
      她们的另一个故事《犯罪团伙》也很有趣=w=
  •     2011年很快过去大半个月,勉强看了些有的没的。发觉自己不会背诗不懂文艺,没有了流利的思维和书写。但求书写和思考都是流畅无碍的,然而,不容易。可喜的是稍稍解冻的纸笔,有点喜悦心情从书本间浸润出来,温暖下干燥又冰冷的冬季,非常地感激。但愿2011年兔子年一切都顺遂。
      
      很认真地看了阿加莎·克里斯蒂的《密码》。老实说,看不完的堆在枕边的书已经影响到我的自信了,怀疑自己的阅读是不是质量和数量都已经迈入老年。所以做了很大的整理,无趣的,一律塞进箱子里封锁起来。阿加莎·克里斯蒂幸免于冷宫的原因在于它属于数量很少的那一类,偏我又倾慕于推理小说爱好者们的特质,想着力培养下自己高智商爱智慧的气质,硬着头皮看完。书中最打动我的是两位主角在卧底执行任务的时候,情不自禁流露出来的善意,往大了说,就是人性的光辉。不愿意用这么平庸的评论,但是我喜爱他们在发现真相的时候跟读者一样惋惜。我们多么希望敌人的诗人没有佩戴伤人的利剑,无论多么证据确凿都会希望对方是我族类。但是真相只有一个。什么也不能挽回一颗愚昧的心,无论是爱情,还是人们奋力生活在战争阴影中的善良和执着。
      
      所以再看一本《借镜杀人》好了。反正也不在乎多一本少一本。一直读书而不知老之将至,有人说这样也算快乐的。
      
      
      
  •     这本真的很不错。。。幸好我先读了postern of fate,那本实在很失望。在postern of fate的页首,阿加莎写道,很多读者非常关心老年的Beresford夫妇到底怎样了,所以她才写了这最后一本,因为前面的写得动人,大家才期盼后续,虽然后续实在不太好。等我把t & t都读完了,要总结一下,给想读的同志们一个从写得不太好到写得很好的读书顺序,省的越读到最后越失望。
      
      一直还很喜欢阿加莎,因为她大多数的书都不错。开始觉得非常失望的是4.50 from paddington,结尾很仓促,觉得大失阿加莎的水准。再就是postern of fate。。。其他的即使并不特别精彩的,也有中上水平。想来阿加莎也是人,能写出这么多构思好的书已经非常难得了,偶尔有些拙作也是正常的。
      
      以上写得好像对阿婆求全责备,其实是很喜欢很崇拜阿婆,希望她每一本书都写的好~
  •     看到《桑苏西来客》,差点没想起来它别的名字是什么,后来确实是《谍海》,最早看的是华文出版的三毛编的那一套版本。
      这是一部惊而不险、趣味十足的小说,与其说是侦探,不如说是冒险。阿婆让中年男女重新焕发了一把青春。虽说把谋杀变成了一种娱乐,但是也不妨一读。特别在一个无事的下午,或是漫长的火车旅途。
  •     汤米和塔彭斯老了之后重操旧业。实在是对他们之前的冒险太喜欢了,再次看到这对情人出场真的是惊喜万分。两个人明明做夫妻半辈子了还要装作互相不认识,老公不得不听着老婆胡乱编排自己家的孩子。塔彭斯真是太可爱了。相比暗藏杀机情节上没有那么紧凑,但是惊险的桥段还是让冒险迷过一把瘾啦。
  •      薄薄的一本书,放在身上,想看的时候就猛看一气。结尾还是不知道的,于是一边看一边玩一边做选择题。
       做对了,开心,做错了仿佛更开心,还可以被她蒙蔽,也是幸福的。
       这故事的开头不是杀人,而是一个打着毛衣的中年妇女尾随老公去搞间谍战的故事,然后在群人中梭巡,搜索。
       动脑子的冬天是暖和的,架子上还有那些没动过的阿加莎们,冷了,就弄一本出来看着,心思动了,就被捂热了。
  •     我看了评论,很多入迷的人都猜到了M和N,相比之下,我觉得自己的智商足够低,完全蒙蔽在阿婆的迷雾里,或者自己看书不够专注,2周一本的进度,那么多零乱的思绪干扰等等,所以,很惭愧,看到最后,我还是吃惊不已。
      倒着推测,其实完全可以看出破绽的,只是我的本性和智商不足以对表象产生的迷惑发生怀疑。因此,看了第2遍。着重看了关于S夫人和海多克队长的描写,发现仍旧是阿婆惯用的笔法,2人着墨不多,很多有重大怀疑的情节都是轻描淡写地说过。譬如S夫人袭击汤米,文中只提到她出去了一次,而且是接电话,肯定是海多克的电话指令她怎么做,但是她得确定汤米回到桑苏西的时间,才能下手,这一笔,阿婆又给简略掉,反而女店主、凯利、大胖子女人等人的疑点重重,当然,这是阿婆的迷阵。
      没有波洛,这本书依然相当精彩,不过塔彭斯的勇敢和机智要高出汤米许多,比较而言,汤米真的有点愚蠢,令人怀疑他的特工身份,赫赫,不过如果拍成电影,应该是一部不亚于007的惊心动魄之作。
  •     
      
        M是女人,N是男人。这是作者给出的提示,因此M肯定是在桑苏西中,因为全部出场的女人都在桑苏西。尽管每个人看起来都像间谍,但贝蒂给出的提示太明显了,她经常无缘无故说出一些大家都不懂的话,我想那是另一种语言,因此可以断定她母亲的身份问题。波兰女人的出现明显是欲盖弥彰,她马上将贝蒂引发的疑惑全部解决,而她的死亡将大家的疑问完全确定。由于只有一个M,那么别人的问题都可以解除了。
      
        N是个问题,旅馆里有三个男人,外面有一个。我一直没有搞清楚是哪一个,卡尔应该不是的,毕竟他是个德国人;凯利先生和布莱奇利少校都可疑,但凯利先生如果是的话,她太太就没办法处理。唯一的可能在布莱奇利少校,其实我很遗憾,我忘了海多克队长,因为我一直以为他是本地人。
      
        但这也正是我有些疑惑的地方,如果选一个外人,是不是有点太离奇了。书中离奇的部分还是突然冒出来的安东尼,他出现得太让人生疑。以及汤米偶然发现了秘密的情节。这些安排我个人觉得不是很合理,与作者一贯的将不合理安排于合理之中的本领不大符合,因此有些失望。
      
      
  •     最近才知道中文叫“桑苏西来客”。这是汤米和杜彭斯冒险系列我读过的第一本。印象非常好,可能最好的,就因为他们是一对儿。我在上海的地铁上晃晃荡荡地读完全书,以下是当日的书评。
      ---------------------------------------------------------
      
      There seems to exist but two countermeasures which might offset the ruinously unbearable effect imposed by some frightfully out-stretched commute hours after a nonsensical relocation of one's office. The first, quit the job, and search for something neat and at hand; the second, stay cowardly, but try to make the better of the worst by, for example, having a funny companion cramped with self in a matinal metro compartment. Well, I am not brave enough, so I chose the second. Tommy and Tuppence, my new friends are.
      
      Actually, at Hongqiao Airport, I had shared their N or M adventure for a while but stopped around the fiftieth page. Inside that apparantly innocent hotel Sans Souci and its surroudings, I had been too impatient to expect any breath-taking episodes. That is why I left the fiction aside. Yet they did come. At the moment of re-picking up , I felt the world fairly altered, which helped isolate me from the noisy outwards. And my friends are just so so interesting.
      
      During my discussion with a French years ago, my partner remarked:'...alors, c'est vrai que Hercule Poirot était génial, mais......cette vieille demoiselle, Marple, elle était impossible'. Without confident references to the latter, I decided to keep silent wisely and changed the topic. But as I finished 4:50 From Paddington, I uttered "Nonsense!!!" for the first time agaist my hostess Agatha Christie, not without a bit of pain. Nevertheless, it is JUST IMPOSSIBLE to track a criminal down by knitting casually and listening smugly to second-handed accounts or tourner en rond for several brisk minutes on the site. On the other hand, I admire Hercule Poirot always. However, the problem with Poirot lies that, he is too professional and too perfect, as what he claims: Hercule Poirot could never be wrong! Chances did not stand automatically on his side, it just seems that he was powerful enough to manipulate the fate in stead.
      
      Neither Tommy nor Tuppence fits in Poirot's case. They were not laymen, yet amateurish enough to almost have given themselves away completely during risks. Their adventure in Sans Souci proved this quite all right where everyone else wore a mask and neither of them suspected the real enemy agents who had penetrated in but bumped into them through entirely impetuous innovation in brain, moreover, they let it out utterly, disclosed the counterparts' identity without knowing, which in turn, took themselves in deadly peril. It is very dangerous, very maladroit. But Tommy and Tuppence are ordinary people who tend to make mistakes. It is precisely through their particular ways that readers shared their crude yet naturally derived and barely acceptable judgements, dashed down by fate, and waited for the same Her to turn them up. Incertitude is ascertained in life. That is why Tommy and Tuppence are not far away, which added delicate flavour to reading.
      
      Another touching point is that Tommy and Tuppence were a couple devoted to each other. There showed up endless lines that impressed me, such as "...Only as the train drew out of the station and Tommy saw the forlorn little figure walking away down the platform did he feel a lump in his own throat...". Or at least, the two of them vivified dialogues which could have been monotonous and arbitrary, even though their sum-up could not be up equal to a single Hercule Poirot.
      
      Well, I enjoyed the moments with Tommy and Tuppence from this Monday to Thursday, Thus that as I began la Deuxième Partie de Bonjour Tristesse in metro this morning, I could not help but feel tired and dizzy.
      
      Therefore, my direct action was to dial Chaterhouse to reserve three more of Tommy and Tuppence's. And I am so much grateful to Agatha Christie! More than ever......
      
  •      塔彭丝和汤米系列是阿婆作品中比较没有意思的系列,两个人共同去判断一个案子,还有互补和共鸣,本来就比较麻烦,又不能两个都太强,最好是两个一个擅长侦查,一个擅长推理好了……但如果是夫妻两个而不是同事两个,就比较麻烦。哪有那么恰好的分工的夫妻呢?
       人说《桑苏西来客》是该系列中最好看的,窃以为确实有可能,至少比之前年轻时代的要好,年轻时候的故事太支离破碎了。他们俩个由于是业余人士,所以总要时不时的为他们担心,总怕他们因为自己的不够强大而有了意外。这担心在波洛身上就从来不会发生。《桑苏西来客》是间谍小说,所以比寻常的侦破小说更加不让人激动……是的,你总要去认识没有亲缘关系的陌生人,这让猜想结局比较生硬和困难一点。如果说好的话,好就好在它有较为迂回的设计,有一两个小小惊喜。
       桑苏西的房东是个比较怪诞的人物,最终也是个怪诞人物,不明所以的怪诞。所罗门的故事如此的深入人心,以至于灯某在看到那环节的时候,虽然并没有条件反射的想起故事,但已经猜出了M。结局结局,如此的简单,但还是有惊喜,惊喜完全来自于,N。虽然这个惊喜来得太戏剧化,且没有成就感。
       误打误撞暴露了N,设下圈套缴获了N等,但塔彭丝还是凭借自己的智慧挖出了M,这总让人有点宽慰呢。宽慰来自于M。
       一个好故事,总要给点读者什么的。就像开头设下的伏笔,N or M?
      
  •     说实话,是第一次读阿婆的关于间谍战的小说。不可否认,没有她的侦探小说来的好。海多克太可疑了。德国人花了那么多心力营建“走私者的栖息地”,却那么明显地让一个退役军人发现蹊跷。而报告人又在之后买下了别墅。读到这一段的时候,一下子就看出来德国人是故意做的。不过关于M,的确有点出乎意料。用贝蒂来作掩护的确很妙,成功地转移了我的注意力。不过回过头来看,阿婆也早有伏笔。开始的时候,彭塔斯就说不会把孩子带入到间谍这种事情中,有点题之意吧。至于卡尔,最终成了自己人。只能说是为了完成“有情人终成眷属”的美好结局。不过汤米明显烂了一点,最后靠彭塔斯——一个原本被排除在外的女人搞定一切,阿婆还是有点女权主义啊。
  •   - - 看的时候反正是静不下心,越看越凌乱。
  •   这就上首页了?纳兰兄威武啊
  •   2楼,我也很诧异啊。我去年和前年辛辛苦苦写的蓝色骇客、十日惊奇的评论很快沉、诗人的书评则被打为没用沉得更快。昨天这个书评随手一打,五分钟都没有花,就立马上首页
  •   我还没看过后面如何,不过对N or M和4.50,你的印象和我的差不多。
  •   哪套全集好?收一套,在家腐败的时候慢慢看……
    给你推荐套嘴馋的书《唐鲁孙文集》,广西师范大学出版社的,很解馋的说
  •   确实有点假,《东方快车谋杀案》里也有类似的关键性提示,看来阿婆有点挑衅情结。。。
  •   这样的安排如果猜不到,要么会让我们觉得自己智商太低,要么就觉得阿婆水平有点低...
  •   嗯嗯,LS说得很好~~~
  •   那些地方就是太生硬太突兀了,所以.....读完没好感
  •   其实我觉得汤米发现秘密的情节十分可爱,蛮幽默的
  •   我只猜中了M,因为那小孩多处都透露出她“母亲”的可疑。没猜中N……
  •   我也是猜中M的,悬崖上那段太明显了
  •   猜中了M~~这个比较简单
  •   嗯嗯,M明显很容易推理出来~~~
    其实N也很刻意啊~~~
  •   猜中N了,M基本不用猜……
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7