出版时间:2009-12 出版社:商务印书馆 作者:(澳) 德拉克雷 页数:211 译者:郭子林
Tag标签:无
前言
在全球化时代,关注世界各国各地区文明发展的源流、现实和未来,不仅仅是新世纪人文学科的一个重点课题,也是许多当代中国知识分子强烈兴趣所在。甚至,关注别国热点,不亚于关注自身状况,也已经成为心态开放、视野开阔的许许多多当代中国人的一种精神生活方式。然而,至今我国尚未出版过一套相对完备的世界国别史及地区史丛书,这不能不说是一个很大的缺憾。改革开放以来,我国出版业虽然陆续推出过一些国别史、地区史,但既无规划,也很分散,而且主要集中在英、法、美、俄、日、德等大国,覆盖面过于狭小,更遑论完备与权威了。为此,中国出版集团公司通过深入调研,邀约史学界专家进行多方论证,精心策划组织出版这套《世界历史文库》。《世界历史文库》主要选收国别史、地区史的通史性著作,以国别史为主体,适当辅以地区史。计划共出版80种,2年内出齐。文库编辑委员会特邀我国世界史学界著名学者专家担任学术顾问,精心遴选著作。编选者和学术顾问一致认为,每个国家、地区的历史只选一种著作,因而要求此一种应是在学界已获得广泛定评的上乘之作,且最好是最新成果,作者应为著名史学专家,原出版者也应是知名的出版机构。原著使用的语种主要是英语、德语、法语、俄语、日语等,中文译者应基本上是史学专业人士或具有较高史学修养的翻译家。总之,学术性、权威性、完备性、可资借鉴性以及可读性,是《世界历史文库》编选出版工作所追求的目标。
内容概要
《印度尼西亚史》主要选收国别史、地区史的通史性著作,以国别史为主体,适当辅以地区史。计划共出版80种,2年内出齐。文库编辑委员会特邀我国世界史学界著名学者专家担任学术顾问,精心遴选著作。编选者和学术顾问一致认为,每个国家、地区的历史只选一种著作,因而要求此一种应是在学界已获得广泛定评的上乘之作,且最好是最新成果,作者应为著名史学专家,原出版者也应是知名的出版机构。原著使用的语种主要是英语、德语、法语、俄语、日语等,中文译者应基本上是史学专业人士或具有较高史学修养的翻译家。总之,学术性、权威性、完备性、可资借鉴性以及可读性,是《世界历史文库》编选出版工作所追求的目标。
书籍目录
关于词语拼写形式的说明引言 人口与地理 政治与经济大事年表第一章 伊斯兰教到来之前的早期历史(公元前5000年至公元1600年) 定居与社会发展 农业与早期国家的出现 贸易与早期国家的出现 印度对印度尼西亚国家和社会的影响 伊期兰教的到来第二章 殖民时代的印度尼西亚(1600年至1940年) 香料战争 公司时代 从公司到殖民主义 荷兰殖民国家的扩张 耕作制度 现代私人资本主义的兴起 ……第三章 独立战争(1900年至1949年)第四章 苏加诺时代(1945年至1967年)第五章 苏哈托时代(1966年于1998年)第六章 苏哈托之后的印度尼西亚(1998年之后)印度尼西亚历史上的重要人物词汇解释参考书评论索引译名对照表
章节摘录
公元5世纪之前,印度尼西亚的产品已经被运往很远的地方。马鲁古群岛的丁香和帝汶岛的檀香至少自公元初年开始便一直被运往罗马。但是,公元4世纪中期的某个时候,当既定的贸易路线发生转移时,印度尼西亚产品贸易的汹涌巨浪似乎被激发起来了。到那时为止,在中国和印度之间进行海上贸易的商人把货物卸在狭长的克拉地峡(在今天的泰国南部),他们的货物在这里被运往地峡的另一面,然后被装载在其他船上继续航行。到公元5世纪初,更多人选择了马六甲海峡的海路。这条线路无疑更经济,但线路的变化也反映了在区域贸易中印度尼西亚海员和商人数量的增加,他们了解这个区域的水域和风。线路的变化也反映了对印度尼西亚产品的需求正在增加,使得这种改道具有吸引力。丁香、肉豆蔻和豆蔻香料(都来自马鲁古群岛)、胡椒(来自苏门答腊岛和西爪哇岛)和犀牛角(来自爪哇岛和苏门答腊岛)以及乌龟壳(来自巴厘岛和其他地区)都是中国人非常需要的。在中国,某些雨林产品,尤其是香木和诸如樟脑以及安息香这样的树脂制品(主要产自苏门答腊岛),也可以卖到与非常昂贵的乳香和没药这些物品一样的高价。公元439年,中国南方与北方的敌对使中国的陆路被阻断,这进一步刺激了中国南部与印度尼西亚的海路贸易。
编辑推荐
《印度尼西亚史》:世界历史文库
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载