当代社会语言学

出版时间:1997-1  出版社:中国社会科学出版社  作者:徐大明,陶红印,谢天蔚  页数:245  字数:258000  
Tag标签:无  

内容概要

徐大明、陶红印、谢天蔚编著的《当代社会语言学》共分九章。第一章主要是提出问题和简略地介绍_下社会语言学的基本概念。从第二章开始有重点地分别介绍社会语言学各个方面的研究成果和研究方法。第二章到第九章的具体内容如下:第二章,“关于语言使用的研究流派和方法”,从语言使用规范的社会分化的角度来介绍几个不同的学派和理论体系的有关研究。第三章,“语言变异与语言变体”,讨论语言变异的各种表现。第四章,“语言变项的描写和研究”,介绍社会语言学对语言变异的研究方法。第五章,“语言变化”,介绍对“进行中的变化”的研究。第六章,“语言接触”,介绍社会语言学对双语双方言现象的研究。第七章,“语言规划”,介绍社会语言学对语言规划问题的认识。第八章,“社会语言学的应用”,介绍社会语言学的研究成果在各个方面的实际应用。第九章为“结束语”,在前面各章内容的基础上,作者总结社会语言学的理论意义,讨论一些有关语言本质的问题,如什么是语法,语言与社会和语言与个人的关系。

作者简介

  徐大明,1951年出生于山东省青岛市,1982年本科毕业于吉林大学外语系,1984年研究生毕业于广州外国语学院,获语言学与应用语言学专业硕士学位。后到加拿大和美国学习语言学和社会语言学,于1992年在渥太华大学获语言学博士学位,自1993年起任教于新加坡南洋理工大学,从事汉语和社会语言学的教学和研究工作。    谢天蔚,1946年生,1966年毕业于上海外国语学院俄国语言文学系,1981年获上海外国语学院语言学硕士学位。1985年赴美,就读于美国宾夕法尼亚州匹兹堡大学语言学系及教育系,1992年获外语教育博士学位。现任戴维斯加利福尼亚大学中日文系讲师,教授现代汉语等。    陶红印,1962年出生于河南。1982年毕业于郑州大学中文系,获学士学位。1985年从武汉华中工学院中国语言研究所硕士毕业,专业“语法理论”,指导老师为李临定先生。1988年赴美,1989年入加州大学圣巴巴拉分校,从Sandra. Thompson教授学习话语分析及功能主义语法理论。1993年获博士学位。目前在新加坡国立大学中文系任教。

书籍目录

第一章  绪论
第一节 语言与交际
第二节 语言与社会
第三节 社会语言学
第二章 关于语言使用的研究流派和方法
第一节 交际民族志学
第二节 跨文化交际
第三节 互动社会语言学
第四节 语言社会化与语言习得
第五节 会话分析
结束语
第三章 语言变异与语言变体
第一节 拉波夫的纽约市调查
第二节 语言变异,语言变体,语言变项
第三节 语言的地域变体
第四节 语言的社会变体
第五节 语言的功能变体——语域和语体
第六节 语言变体之间的转换:“权势量”和“共聚量”
第四章 语言变项的描写和研究
第一节 变项规则
第二节 定量研究
第三节 收集语料的方法和技术
第四节 语言变项的定义扩展
第五节 变项规则分析法
第六节 昆都仑言语社区调查
第五章 语言变化
第一节 进行中的变化
第二节 语言变化的起因和条件
第三节 语言变化的社会动力
第四节 语言变化的社会效应
第五节 语言变化原理
第六节 显像时间,真实时间,年龄级差
第七节 用现在来解释过去
第六章 语言接触
第一节 双语现象
第二节 语言的借用与混合
第三节 语言的选用
第四节 语码转换
第五节 变异理论与语言接触
第七章 语言规划
第一节 引言
第二节 语言规划的内容
第三节 语言规划的过程
第四节 语言地位的规划
第五节 本体规划
第六节 语言规划中的理论思考
第七节 语言规划与其他类型的社会发展规划的比较
第八节 世界不同地区语言与政体对应关系的主要类型
结束语
第八章 社会语言学的应用
第一节 引言
第二节 社会语言学
第三节 社会语言学与法律实践
第四节 社会语言学与医学
第五节 社会语言学与行政文书
第六节 社会语言学与第二语言习得
第七节 交际能力的概念及其对外语教学的影响
第八节 关于熟练程度的问题
结束语
第九章 结束语
第一节 语言、语法、语法判断能力
第二节 社会语言学与语言学
第三节 言语社区理论
参考文献
英汉术语对照

章节摘录

  从另一个角度来看,没有一个人和另外一个人的生活经验完全相同,他们学习使用语言的经历也会不同,这就导致了每一个人对一种语言的掌握都会有所不同,对这种语言的某些具体的语音、语法、词汇形式都有某些不尽相同的理解和用法。即使是生活在同一个社会里,人们所处的地位也不同。某些人活动的场合、经常接触的人总会跟一些人比较相同,而和另外一些人比较不同,这就又造成了讲同一种语言或方言的人之中还有集体性的相同和不同。从本书的后面的章节中我们还会进一步了解到,几乎社会上的各种千差万别的不同和相同都可能反映到语言中来。  问题的实质是自然语言从本质上来说就是变异性的。使用自然语言的交际一般是不精确的。被使用的语言形式的准确含义往往是从具体的语言环境中获得的,对于语言信息的理解往往需要相当程度的非语言的文化背景以及足够类似的交际经验。  自然语言的变异性和它的不精确性(或称模糊性)使得它易学易用,可以灵活地运用到人类所可能遇到的千变万化的交际环境中。而且在自然语言的基础上,人们还可以发展出各种各样的形式语言,以补偿自然语言的不精确性,来适用于各种特殊的交际用途。实际上,国际民航用语中的每一个英语词组都有一个规定的准确定义,在这种意义上来说,航空通讯用的英语不是一种自然语言,而是一种形式语言。尽管至今还没有一个国际航空英语的发音标准,加强航空人员的专业英语的训练还是可以大大改善航空通讯的效果的。现在产生的许多问题都是通讯人员将航空通讯专用英语混同于普通英语,使用语义未经明确规定的词语,或错误地使用专用术语。也就是说,将自然语言混同于形式语言。这样他们就将自然语言的模糊性和对临时环境的依赖性(包括对交际对象及其文化背景的熟悉和了解,等等)带入了航空通讯,有时就因此造成了后果严重的误会。  ……

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    当代社会语言学 PDF格式下载


用户评论 (总计8条)

 
 

  •   语言很通俗易懂 不错
  •   中国社会语言学界的扛鼎之作,非常值得仔细研读。
  •   书的内容简单易懂不错
  •   一直在当当买书,是正版的图书,而且物流很快,以后还会继续。
  •   两本书都很不错。很喜欢。
  •   专业学习必备,不得不看的书。
  •   导师导师的书
  •   比较适合语言学专业的研究生阅读,涉及的话题比较全面。但很多都是根据英文翻译过来的,对于英文基础欠缺或者获取期刊论文受限的专业人士来说,是个不错的选择。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7