中华人民共和国中国人民银行法中华人民共和国商业银行法(中英对照)

出版时间:2002-11-01  出版社:法律  作者:霍爱华  页数:89  字数:75000  

内容概要

《中华人民共和国担保法》已由中华人民共和国第八届全国人民代表大会常务委员会第十四次会议于1995年6月30日通过,现予公布,自1995年10月1日起施行。                                           中华人民共和国主席 江泽民                                                 1995年6月30日    《中华人民共和国信托法》已由中华人民共和国第九届全国人民代表大会常务委员会第二十一次会议于2001年4月28日通过,现予公布,自2001年10月1日起施行。                                           中华人民共和国主席 江泽民                                                 2001年4月28日

书籍目录

中华人民共和国担保法 第一章 总则 第二章 保证  第一节 保证和保证人  第二节 保证合同和保证方式  第三节 保证责任 第三章 抵押  第一节 抵押和抵押物  第二节 抵押合同和抵押物登记  第三节 抵押的效力  第四节 抵押驻的实现  第五节 最高客抵押 第四章 质押  第一节 动产质押  第二节 权利质押 第五章 留置 第六章 定金 第七章 附则中华人民共和国信托法 第一章 总则 第二章 信托的设立 第三章 信托财产 第四章 信托当事人  第一节 委托人  第二节 受托人  第三节 受益人 第五章 信托的变更与终止 第六章 公益信托 第七章 附则

章节摘录

版权页:   第二条 在中华人民共和国境内从事高等教育活动,适用本法。 本法所称高等教育,是指在完成高级中等教育基础上实施的教育。 第三条 国家坚持以马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论为指导,遵循宪法确定的基本原则,发展社会主义的高等教育事业。 第四条 高等教育必须贯彻国家的教育方针,为社会主义现代化建设服务,与生产劳动相结合,使受教育者成为德、智、体等方面全面发展的社会主义事业的建设者和接班人。 第五条 高等教育的任务是培养具有创新精神和实践能力的高级专门人才,发展科学技术文化,促进社会主义现代化建设。 第六条 国家根据经济建设和社会发展的需要,制定高等教育发展规划,举办高等学校,并采取多种形式积极发展高等教育事业。 Article 2 This Law shall be applicable to higher education conducted within the territory of the People's Republic of China. For purposes of this Law,higher education means education conducted on the basis of completion of senior middle-school education. Article 3 In developing socialist higher education,the State adheres to Marxism-Leninism,Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory as its guide and follows the basic principles laid down in the Constitution. Article 4 Higher education shall be conducted in adherence to the educational principles of the State,in the service of the socialist modernization drive and in combination with productive labor,in order that the educatees shall become builders and successors for the socialist cause,who are.developed in an all-round way-morally,intellectually and physically. Article 5 The task of higher education is to train people to become senior specialists imbued with the spirit of creativeness and the ability of practice,to develop science,technology and culture and to promote the socialist modernization drive. Article6 In light of the need of economic and social development,the State formulates plans for the development of higher education,runs higher education institutions and promotes higher education in various ways.

编辑推荐

《中华人民共和国职业教育法 中华人民共和国高等教育法(中英对照)》由法律出版社出版。

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    中华人民共和国中国人民银行法中华人民共和国商业银行法(中英对照) PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7