呼啸山庄

出版时间:2012-4  出版社:中国致公出版社  作者:勃朗特  页数:405  译者:张天华  

内容概要

  《美国编译的青少经典:呼啸山庄(英汉对照)》是一部纯诗人写的小说,而不是哈代那样诗人兼小说家、更不是狄更斯那样纯小说家写的小说。就传统写实小说的基本要素人物和情节来说,《美国编译的青少经典:呼啸山庄(英汉对照)》中的人物只有男女主人公最为突出,而且实际上是他们二人的感情特征最为突出——而人的感情又本应是诗的首要元素。

章节摘录

  我好像把耳朵掩了约有一刻钟之久,然而,不久我又听到了,悲惨的叫声不停地呼喊着。  恐惧使我变得残忍了。  “滚开!”我叫道,“你就算哀求二十年我也不会让你进来。”  “二十年了,”那声音说,“二十年了!我已经流浪二十年了!”  外面有阵轻微的移动,那堆书好像被推移了一点。我想跳起来,但一点也不能动弹,所以我发狂地叫了起来。  一阵急促的脚步声走近我的门口。有人用力把门推开,灯光射了进来。我颤抖着坐了起来,拭了拭额上的汗。  一个声音轻轻地问:“有人在这里吗?”显然并不期望有人回答。  我翻身推开休息处的门板,这一行动所产生的结果将使我久久不能忘记。  希思克利夫站在门口,穿着衬衫和裤子,手里拿着一支蜡烛,他的脸和后面墙的颜色一样苍白。我的动作使他像触电一样吃了一惊。蜡烛从他的手里掉下来。  “只不过是你的客人,先生。”我喊了出来,“由于我做了一个噩梦,不幸在梦中大叫起来。”  希思克利夫不停地咒骂着。他把蜡烛放在椅子上,因为他不能再好好地拿稳它。  “是谁领你到这房间来的?”他问道。  “是你的仆人,泽拉。”我回答,“我想她是想证明这个地方闹鬼罢了。好了,这是真的!你有理由把它关起来了。”  “你是什么意思?”希思克利夫问道,“你如此鬼叫是不可以原谅的,除非你的喉咙给扼住了!”“如果那个小鬼从窗外进来,她很可能把我扼死的!”我回答说,“像是凯瑟琳·林顿或是恩肖,或者不管她叫什么,她告诉我她已在这个世上流浪了二十年。”  这些话还没说完,我就想起希思克利夫和凯瑟琳这两个名字在日记中的联系。  “你对我说这些话是什么意思?”希思克利夫狂暴地呵斥着,“在我的家里你怎么敢?”他愤怒地敲打着自己的前额。  我开始穿衣。希思克利夫坐在床上,呼吸急促,我想他正在拼命压抑强烈的情感。  “洛克伍德先生,”他最后说,“你可以到我的房间去。你那孩子气的喊叫声已经让我整晚不能成眠。”  “我也是一样。”我回答说,“我在院子里散步,到天亮就回去。”  我走出房间,然而却看不出下楼梯的甬道,想回头去问,却无意中看到我主人的奇怪举动。  他已经上了床,推开窗户,而且泪如泉涌。  “进来吧!进来吧!”他叫道,“凯茜!进来吧!哦,现身一次吧!哦,我心爱的!这次听我的话吧,凯瑟琳!最后一次!”  那灵魂一点也没有回声,只是风和雪吹进来的声响。  这些呓语使我感到难受而有点可怜他了。  我轻轻地走到后面的厨房,炉里还有一些火,只有一丝温暖。我蜷缩在一条长凳上直到天亮,然后很早就离去了。  天气虽晴朗却寒冷如冰。当我到了花园的尽头之前,我的主人走在我的后面,说要陪我走过沼泽。他来得正好,因为整座山边尽是一片雪海,根本看不清路。  我们只交谈了一会儿,就在画眉林苑门口分手。之后,我便在树林里迷路了,掉到了雪坑里,雪一直埋到了我的颈子,过了很久我才抵达田庄,这让我的管家迪恩夫人松了一口气,她以为我陷在了沼泽里。  ……

媒体关注与评论

  在整部作品中,从头至尾都可以感觉到那巨大的抱负——这是一场战斗,虽然受到一点挫折,但依然信心百倍,她要通过她的人物来倾诉的不仅仅是“我爱”或“我恨”,而是“我们,整个人类”和“你们,永恒的力量……”这句话并未说完。她言犹未尽,这也不足为奇;令人惊奇的却是她完全能够使我们感觉到她心中想说而未说的话。   ——英国作家(弗吉尼亚·伍尔芙)     我不知道还有哪一部小说其中爱情的痛苦、迷恋、残酷、执著,曾经如此令人吃惊地描述出来。《呼啸山庄》使我想起埃尔?格里科的那些伟大的绘画中的—幅,在那幅画上是一片乌云下的昏暗的荒瘠土地的景色,雷声隆隆拖长了的憔悴的人影东歪西倒,被—种不是属于尘世间的情绪弄得恍恍惚隐,他们屏息着。铅色的天空掠过一道闪电,给这一情景加上最后一笔,增添了神秘的恐怖之感。   ——英国作家(毛姆)

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    呼啸山庄 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7