草叶集

出版时间:2001-04  出版社:海南出版社  作者:惠特曼  页数:501  
Tag标签:无  

内容概要

本书是一本全英文版的草叶集。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    草叶集 PDF格式下载


用户评论 (总计10条)

 
 

  •     可以把夸张的脑补和臆想用充沛的深情叙事
      
      可以写对于宇宙的奇妙宏大的感受,诡异更好,新奇的延展很重要,这很审美很让人舒畅
      
      大胆地写自己的无知,但是无知不是不知,而是另一种有知,甚至体悟。
      
      作家可以写自己认知的世界,比如肉体就是宇宙
      
      奇怪的想象可以不用考虑共鸣,但是殊途同归既新奇又深沉
      
      作家可以重新定义构建某个习以为常的事物。比如史学家除了顾名思义的职业性以外的东西。
      
      深情地歌咏一切,歌咏城市,当然是城市里的情感。
      
      自己对自己的宽慰,独白,如果是用舒缓的语调和诗性的话语,都可以成为诗。
      
      
      万物皆可入诗,可以穿梭古今
      
      排比铺陈出壮阔的图景,句子变成了全景画卷
      
      没有细读,作者主要是对宇宙,战争,无知,国家,爱情的主题发表自己的见解和感慨
  •     这书是一个老师送我的,大概意思是读海子、里尔克怎么能不读惠特曼呢。还在扉页上写了一整页的赠言。高中时有一段时间里都放在书包里,整天翻,回到家里也是斜躺在床上看。印象最深的是《自我之歌》中一首诗,属于诗人的自我描述,粗狂却很真实。我并未看完上下级,但它却总是会唤起自己的那段记忆。最近买了英文原版,可以再看看了。
  •     我觉得这首诗是《草叶集》中很具代表性的一首。可能正是因为这一类诗的存在,《草叶集》才会从诞生之初就连遭厄运。在这首诗中惠特曼将性提到一个崇高的位置,饱含深情的赞美性爱和人类的肉体。这些文字是很直白的,十九世纪的美国处于一个比较保守的状态,所以惠特曼的诗被美国大众攻击为“轻浮、自大、下流和庸俗的杂凑”。惠特曼不被当时的美国人所理解,遭到攻击,有点荒唐的是他丢掉了公职,因为上司认为从他的诗歌中可以看出他是个不道德的人。就连爱默生的夫人也公开表示不能接受惠特曼的诗。
      肉体一直被基督教视为原罪的源头,肉体是低层次的,所有肉体的欲求也是不能提上台面的。而惠特曼不这样认为,他认为人的肉体和灵魂是同等重要,同样高贵的。肉体并不是邪恶的,所以他歌颂肉体,敢于挑战贬低肉体,遮遮掩掩的文学传统。性不光是人类繁殖的途径,也是恋爱中男女感情升华的一种方式。爱情应该是包含性的,不知道我这样理解是否偏颇。在这首诗中惠特曼写肉体和性,并没有引入过多的爱情成分,他赞美肉体和性因为在这之中,他看到了人类的传承和延续。
       诗人自喻为“精力充沛的丈夫”把“数千年的未来”存在那些优秀的女人们身上。我觉得这种写法十分的宏大,很有史诗的感觉。诗中的女人们也只是一个意象,不是具体的。后面几段文字我理解为诗人对性的诗意的描写。性在”生、养、死亡、不朽”有着重要的地位,诗人站在全人类的角度上对完成了一首对性的赞歌,为什么当时的人们会认为这首诗是下流、肮脏的呢。
      
  •      1837年,爱默生发表了一篇令美国学界振聋发聩的演讲词----American Scholar 。他呼吁美国学者应该形成自己独立的思想,而非一味的重复前人。这无疑是对英国文学的挑战。就像一个刚刚成年后搬出家门的年青人,在找到第一份糊口的工作后,便迫不急待的要求形成自己独特的价值观。此时他最讨厌听到的一句话一定是街坊邻里在数落他时冷不丁冒出来的:这孩子,跟他爹年轻时一个熊样。扯远了,其实我真正想说的是,经历了政治经济独立后的米国,对文化独立的渴望似乎无可避免,而同时代的文学作品中,惠特曼的《草叶集》无疑是对爱默生最给力的回应。
       草的意象乍看似乎有些嗳昧不明,其实用一句中国妇儒皆知的诗来解释则再明显不过:野火烧不尽,春风吹又生。草即重生。在一片新的大陆上,一个新兴的国家正像青草一样,热情而疯狂的生长。其中的名篇《自我之歌》(song of myself )的题目同样耐人寻味。满篇的开头我们看到了无数个字母“I”,感受到的却不仅仅只是一个“我”,而是19世纪千千万万的米国人。“我,沃特.惠特曼,一整个宇宙,一个农民的儿子,一个北方人,也是一个南方人…”质朴到极至的语言里,我们看到了谈判席上的议员,挥汗如雨的工人,西部的拓荒者、掏金人,甚至,还有那个年轻时在密西西比河岸一边锯着木头一边发表着即兴演讲的一整个时代的精神领袖----亚伯拉罕.林肯。
       此时的美国文学正开始渐渐退去了伦敦式的雾气,不再是一个打着蕾丝边雨伞的维多利亚老小姐,而是个无所畏惧的新生儿,在摔倒中尝试奔跑。就像《自我之歌》的结尾,前人逝去后化做的一抔黄土之上长出了草的新芽,像一个轮回,推动历史无声的前进。
  •     我不知道这是《草叶集》的第几版。最早的一版《草叶集》出版于1855年,但显然惠特曼之后一直有对其做增补创作,一直到他人生的最后阶段。所以作品集中会出现SANDS AT SEVENTY这样的Section也就不足为奇了。
      惠特曼的诗作在美国的文学史上究竟占对重要的位置,我不敢评说。他的诗作并不完美,有时甚至不能称得上优美,太过雄性主义的高声呐喊,也会让人觉得刺耳、更会让人腻。但是它绝对是一次新鲜而有力的尝试,即使不能接受,但也对少会受其感染。有时一部作品的意义甚至不需要从其文字里去寻找,只需要感受一下它文字周围散发的那种激情,你就能和作者产生共鸣——就好像一首很有感觉的歌,可能你听不懂它的歌词,可能它的曲调经不起推敲,可是它就是能很轻易地将某种情感传递到你的心底,产生撞击和回响。《草叶集》留于心中的就是这种回响。
      
      1.I hear America singing
      
      我不是美国人,但是在惠特曼充满爱和自豪的文字底下,我也忍不住地喜欢美国(好吧,我本来也不讨厌)。
      惠特曼是绝对的爱国主义者,他的诗作里经常出现美国各处的地名,他如此自豪的将美国的大好河山全部化在自己的作品里,他觉得那无疑能最好地表现他的思想。
      是的,他的思想就蕴含在美国的山山水水中,就紧握在那些新移民——那些工人、木匠、船夫、耕童——的手中。美国,这个新生的国家,他将完全摆脱那些古老文明的陈腐,有一种新的精神将在这里萌芽,他将成为新纪元的引领。
      是的,这就是惠特曼所坚信的——这个百分之百的、顽固的民族主义者!
      
      于是,他说:
      Ages, precedents, have long been accumulating undirected materials,
      America brings builders, and brings its own styles.
      The immortal poets of Asia and Europe have done their work and pass'd to other spheres,
      A work remains the work of surpassing all they have done.
      ("By Blue Ontario's Shore")
      
      他说:
      Any period one nation must lead.
      One land must be the promise and reliance of the future.
      ("By Blue Ontario's Shore")
      那谁将以这个领导者的姿态,在新的世纪里出现?对于惠特曼来说,毫无疑问,那只能是美国。
      
      于是他高唱着:
      I hear America singing, the varied carols I hear.
      ("I Hear America singing")
      除了赞歌,只有赞歌;不只他唱,所有的美国人,在他看来,都会跟着他一起唱。
      
      2. 为民主呐喊
      
      显然,惠特曼将自己作为一位斗士。他觉得自己有义务唤醒每个人对民主的意识——虽然他似乎并没有讲清楚过他心目中的民主究竟是什么。
      但是显然,惠特曼渴望着平等——女人与男人的平等,黑人与白人的平等,穷人与富人的平等。他渴望着完全和睦的世界——这简直就是只存在理想中的国度。
      
      他说:
      The earth to be spann'd, connected by network,
      The races, neighbors, to marry and be given in marriage,
      The oceans to be cross'd, the distant brought near,
      The lands to be welded together.
      ("Passage to India")
      
      他为那些已经倒下的民主斗士哭泣,他说你们的死将被人铭记,曾经钉过你们的十字架将唤醒迷茫中的人们。在这些已经逝去的先驱之中,他最崇敬的是林肯。他为林肯的逝去而难过,那么真实,是对统一战线的同志的心心相惜和不舍。
      
      他说:
      O CAPTAIN! my Captain! our fearful trip is done.
      ……
      But O heart! heart! heart!
      O the bleeding drops of red. Where on the deck my Captain lies,
      Fallen cold and dead.
      (O Captain! My Captain!----MEMORIES OF PRESIDENT LINCOLN)
      
      3. All Is Truth
      
      惠特曼的真理不存在于经史子集中,他对那些是唾弃的,他认为那些陈腐的旧典籍、旧思想应该被抛弃。他崇拜的是他通过他的双眼所看到的——雄壮的自然、无所不包的宇宙,他认为那些才是真理的终极存在。
      他宣传着自己所认为的MODERNITY,虽然那何尝不是一次彻彻底底的复古,古到了耶稣诞生之前。
      
      4. 对自己的反思
      
      显然有人质疑过惠特曼,问他究竟想用他拿没有韵律之美的文字给他的读者传达些什么?
      可能是想解答这样的疑问,所以惠特曼一遍遍地增补着他的《草叶集》,希望最终能让读者领悟自己的意图。
      
      他说:
      I am he who walks the States with a barb'd tongue, questioning every one I meet,
      Who are you that wanted only to be told what you knew before?
      Who are you that wanted only a book to join you in your nonsense?
      ("By Blue Ontario's Shore")
      
      惠特曼心目中的美国是新民主的繁荣地,他觉得与这种新民主共生的不能再是那些宫廷式的陈词滥调。他想为他的美国带来新的气息,
      
      他说:
      The conceits of poets of other lands I'd bring thee not,
      Nor the compliments that have served their turn so long,
      Nor rhyme, nor the classics, nor perfume of foreign court or indoor library;
      But an odor I'd bring as from forests of pine in Maine, or breath of an Illinois prairie,
      With open airs of Virginia or Georgia or Tennessee, or from Texas uplands, or Florida's glades,
      Or the Saguenay's black stream, or the wide blue spread of Huron,
      With presentment of Yellowstone's scenes, or Yosemite,
      And murmuring under, pervading all, I'd bring the rustling sea-sound,
      That endlessly sounds from the two Great Seas of the world.
      ("Thou Mother with Thy Equal Brood")
      
      所以你明白了吗,如果这本诗集给了你意料之外的粗狂而情感丰富的一击——无论你是否欣然接受——他已经成功;如果这本诗集曾经给美国文学界带来过争议——无论是否每个美国人都能认同——他已经完成了他的使命。
  •     瓦尔特写的草叶集是我喜欢的。
      许多诗中的一部分。因为瓦尔特比瓦特还要强大。
      他写了许许多多的诗。然后他把自己的诗都归纳在一个集子里面。
      他叫它草叶集。于是瓦尔特有了自己的诗集。
      名字就叫草叶集。草叶集里面写了很多事物。
      很大胆的描写,成为一种风尚。他是瓦尔特的颂歌。
      高亢的颂歌。他歌颂了他的船长,歌颂男女肉体。
      瓦尔特无所不能他写作草叶集就是想告诉你他的确是想要告诉你的那些东西。
  •     一,从巴门诺克开始
       过分的爱一个男人或女人,是痛苦的事情,但那给你一种满足,那是一种伟大的行径。
       但还有一件别的东西也很伟大,它使得全体一致。
       它的伟大超越了物质,它永远不断的扫过一切以存在的条件。
      二,自己之歌
       最平凡,最廉贱,最近,最简单的是我。
       我来此寻觅我的机会,为了丰厚的报酬而付出一切。
       装饰我自己,把我自己给予第一个愿接受我的人。
       我并不要求苍天俯就我的善愿,
       而只是永远无偿的将它四处散播。
      
       我是肉体的诗人,也是灵魂的诗人,
       我感受到天堂的快乐,也感觉到地狱的痛苦。
       我使快乐在我身上生根并使之增大,我把痛苦译成一种新的语言。
      
       任何人贬损别人也就是贬损我,
       一切人的一言一行最后都归结到我。
      
      
      
       人类的命运,与我息息相关----忘了是哪一位诗人,曾这样说道。
  •     真的只有这个土词——健壮可以形容,惠特曼并没有那么多纤细和优美,但是他的诗歌有一种奥德赛一般的史诗韵味,每一个字都如同石头一般裸露着肌肤,这种健壮仿佛一名古希腊的运动员一般展现着自己充满力量的身体。如果我的理解中有一种美国精神的话,惠特曼的诗歌可以代表。
  •   这首诗的暗示性很强
  •   这本书里没这首吧,这本好像不是草叶全集
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7