在死亡面前让我们谈谈人生

出版时间:2012-11  出版社:北京联合出版公司  作者:波爱修斯  页数:240  字数:123000  译者:杨朝杰  
Tag标签:无  

内容概要

  《在死亡面前让我们谈谈人生》这本书主要讲述,一位身居高位获得过无数功名利禄的罗马执政官被诬陷而锒铛入狱,当他的所有财产被没收,离别了他亲爱的妻子、儿子和岳父,而且必定面对死亡时,所有这一切给他心灵和肉体上造成的极大的痛苦和煎熬。正在这时智慧女神来到他面前,对他进行了开导,经过长时间的教导和辩论,他终于明白,人们不应沉迷于世俗虚伪的幸福之中,而应该追求真正的幸福和至善,而真正幸福和至善只有自己才能拥有。
  他经历了短暂的痛苦和失望后幡然醒悟,要想心灵彻底净化,则必须抛开世俗曾给他带来的狭隘。从而他恢复了内心的平静,坦然面对死亡。
  书中通过波爱修斯与女神的对话和诗歌交替的形式,围绕人生这个中心,阐述了关于世俗、财富、自由、幸福和人的自由意志、时间等核心问题。
  全书共分六卷。第一卷讲述作者在面临死亡时的恐惧与痛苦;第二卷则论述了世俗财富与名望给人带来的虚无;第三卷和第四卷作者探讨了什么是真正的幸福以及对自由的寻找;第五卷和第六卷则讨论了宽容至善所带来的美好和人的自由意志、永恒与时间、人生意义等关系问题。

作者简介

  波爱修斯是公元5世纪欧洲的一位百科全书式的思想家,他在逻辑学、哲学、神学、数学、文学和音乐等方面都有卓越的贡献。西方学术界称他是最后一位罗马哲学家,经院哲学的第一人,奥古斯丁之后最伟大的拉丁教父。
公元480年出生于罗马贵族。童年失去母亲和父亲,被元老院首领西马库斯养大。公元510年,被提拔为罗马执政官。此后,他一直是狄奥多里库斯的亲信。
  阿尔比努斯被诬陷犯有叛国罪,波爱修斯为阿尔比努斯辩护,这时一些对波爱修斯心怀不满的人把矛头指向波爱修斯,联名控告阿尔比努斯事件是波爱修斯一手策划的。最终国王在公元523年8月,判决波爱修斯犯有叛国罪,没收其全部财产,将他囚禁在距罗马500英里外的帕维亚监狱。公元523年10月23日,当局以极其残忍的方式秘密将他处死。

书籍目录

CONTENTS
波爱修斯生平简介
译者的话
死亡卷
当我们谈论死亡时,我们在害怕什么
是什么带给我们不幸、悲痛、厄运
我们害怕直面悲伤
无常的命运看起来总是不公
我们恐惧的是将失去的
财富卷
最割舍不掉的,也是最令我们痛苦的
欲望总是多于需求
我们总希望得到那些我们没有的
追求超过限度,就产生痛苦
名望是吹捧而非自己的价值
徒劳的虚荣和名望多么微不足道
拥有智慧比拥有权力、财富更重要
幸福卷
追逐已失去的,却忘了现在拥有的
最在乎的东西还在,不是幸福吗
追求本性的善就是追求幸福
真正的幸福不在财富、尊贵、权力、荣誉和快乐里
厄运比好运对人更有益处
自由卷
人生那么长,为自己寻找自由
如何行使你的自由意志
真正的自由在心灵
没有人同时拥有权力、富足、荣誉、尊贵、快乐
自由是三重的心灵
为自己寻找自由
宽容卷
世界如此凶险,要内心宽容
宽容孕育美德
善总是强大的,邪恶总是软弱无力的
宽容具有永久的善的回报
伤害别人比受伤害更可悲
宽容作恶的人
每种命运都是好的
人生卷
真实的只有当下
任何事情都不存在偶然发生
善用我们的感知
唯独真实的就是当下

章节摘录

死亡卷当我们谈论死亡时,我们在害怕什么我们曾经快乐歌唱,幻想未来,而当死亡逼临时,我们又作何想法?我们悲伤、哭泣、彷徨,除了心烦意乱,心灵一片黑暗。我们发现辉煌成就、万贯家财都是水中月、镜中花,只让自己空欢喜一场!在我们还没有到达死亡威胁的境地前,让我们仔细想一想,活着需要珍惜些什么,追求些什么和拥有些什么,以免抱恨终生。是什么带给我们不幸、悲痛、厄运当世事遭遇挫折而心烦意乱,心灵只知悲伤不知彼岸,它如何冲出这深不可测的海湾?我游荡,背井离乡,从前我快乐歌唱,现在我歌唱悲伤,而且措辞不当;从前我善于幻想,可现在我哭泣、彷徨,不知用什么词适当。这些不可信的世俗财富宛如黑洞使我迷茫。当我始终对他们忠贞不渝时,他们却夺去了我所有幸福,他们都背向我,离我去远方。朋友们为何赞扬我的成就辉煌?成就不能伴我地久天长,那只是水中月、镜中花,空欢喜一场!当我悲伤地唱这首歌时,一位天国的智慧女神来到我身边,她的言辞传入我忧伤的心灵。她说:你好!你不是在我学校受过培养教育的那个学生吗?你怎么被世俗的忧虑折磨得如此不堪?我知道,若非你把我以前给的武器忘记得太快了。智慧女神开始为我的心灵如此脆弱感到悲伤:唉!当世事遭遇挫折而心烦意乱,心灵如何冲出这深不可测的海湾。如果忘记它自己的光环,它将永远快乐并冲出黑暗。心灵被世俗纷扰就是黑暗,它只知悲伤不知彼岸。女神唱完这首歌,又对我说:你现在更需要的是劝慰而不是悲伤。如果你为你的错误感到羞愧,那么我将使你坚强起来,我将带你一起进入天堂。随后她大声呼唤:现在你们这些可恶的世俗忧虑赶快从我学生的头脑中离开吧,你们是他最大的敌人。让他重新温习我的箴言吧!她的话打动了我悲伤的心,稍许平抚了我沮丧的心情,擦亮了我心灵的眼睛。她高兴地问我:是否知道培养自己的恩师是谁?于是,我的头脑转为清醒,我非常清楚地知道我的恩师就是这位智慧女神,她很早以前就指导和教育过我。但是我意识到,她的教义非常零碎,而且是被那些愚蠢的人撕碎的。因而我问她:为什么会发生这样的事?女神回答道:当一些学者企图将这些学说完全占为己有时,它被分解得支离破碎。当他们通过推测和烦冗的手段汇集如此多的奇谈怪论时,他们中还有哪个人能把它恢复原貌呢?我依旧感到很悲伤:啊!难道这些就是你答应给那些服从你的人的礼品和奖赏?现在你正在说的不就是你早先告诉我的先哲柏拉图说过的话“没有正义的风范就没有公正的权力”?现在你看,有道德的人因为他们追随你的意志而被仇视和迫害,而邪恶却通过他们的罪行和他们的自爱得到赞扬?他们可以更好地实现他们的目的,因为他们有特权和财富的帮助。所以现在我热忱地恳求特权能降临到我这里。我们害怕直面悲伤从来没有人能驱除一个人的坚强意志,除非他自己愿意。啊,你是苍穹与大地的创世者!在飞驰的轨道上转动着宇宙!散布苍穹的群星,完全遵从你定下的法则;太阳的光辉驱散深夜的黑暗,月亮惨淡的光亮使群星呈现朦胧;月亮如果处于我们和太阳之间,太阳立刻会失去它的光明;有时我们把明亮的星叫启明星;同样把晚上明亮的星叫晚星。你赋予冬天的白昼时间很短,夏天的白昼时间却很长!秋天强劲的东北风将树叶吹落,春天温柔的西南风又使树木滋生出嫩绿的叶芽!啊!所有的万物都顺从你并按你的意志行事,除了人,还有谁不听你的话?啊!命运为何如此变化无常?它使无辜的人遭受痛苦,而犯罪的人却免受祸殃。邪恶的人坐在皇帝宝座上,在他的脚下遭受践踏的,却是圣洁的土地,无辜的善良。几乎所有人都将产生怀疑,如果命运随着坏人的意志发生变化,那么你将控制不了它!上帝啊!你监视所有生灵,现在请你仁慈地观望一下这个悲惨世界,也关注一下整个人类;你既然能使万物和谐相处,为何不能使人类也一样得到公正;现在人们都在这命运之轮中颠簸,何时得到像你治理的天堂那样安宁!当我唱完如此悲伤的歌后,女神以快乐的眼神看着我。她没有被我的悲伤所影响,而是对我说:当我看到你这样烦恼并如此抱怨时,我就意识到你离开了故乡,也就是背离了我的箴言。当你抛弃你的平和心态那刻起,你就背离了我的箴言,并且认为命运管理这个世界是根据它自己的喜好,而不管人们的努力、期望和付出。我知道你被放逐了,但是,当你自己悲痛地告诉我时,我知道你还没有被放逐很远。你现在走到这一步,不是其他任何人的错误,而是由于你自己的心而误入歧途。当你在内心回忆你有什么样的家世背景,是什么样的社会公民,或者从精神层面,在心灵和理性中把自己看成是多么神圣的人时,你就把自己当成了公平正义的化身。但是又有谁能够相信你说的话呢?从来没有人能驱除一个人的坚强意志,除非他自己愿意。无论他在何处,他都和他的坚强意志在一起。无论他在何处,不论他是谁,只要他在他的服务岗位上,他都处在最大的自由中,都是在做有价值的事情。我没有嫌弃这个低劣的不洁净的地方,就是要使你受到良好的教导。我不渴望这里有玻璃做成的墙,不渴望有黄金和宝石装饰的宝座,也不渴望有黄金写成的书,我只希望你的心灵处于平和正确的状态。在这里我没有找到适合你的、可以使你的心灵完全正确的书。你抱怨自己之所以遭到这样的厄运,一方面是因为不公正的权力强大,另一方面确是因为你现在的地位低下和不荣耀,还因为没控制好世俗物欲。你的愤怒和悲伤给现在的你带来了这么大的烦恼,看来现在还不是我回答你的问题的良好时机。无常的命运看起来总是不公宇宙的运行不是靠机会和偶然,而是靠人的理性,命运不能改变这个世界。不论任何人,没有抓住开始的时机,都没有好的结果。当八月份太阳光照射最强的时节,只有傻瓜才在干旱的畦沟里播种。也只有傻瓜才在冬天的暴风雪中寻觅开放的鲜花。没有人在仲冬时节压榨葡萄酒,即使你渴望喝到温暖的葡萄汁。智慧女神唱完后,说道:我可以询问一点与你心灵有关的问题吗?由此我可以发现何时对你进行有效的治疗?我说:只要你愿意,随时都可以。女神说:你相信是命运在管理这个世界吗?或者任何美好的事物不经过造物主也能创造出来吗?我回答道:我确定命运能如此充满秩序地统治世界,但是我也知道每个人都是自己工作的管理者,我从没有脱离这个亘古不变的信仰。女神问:稍早时候你唱歌表达的是同一件事情,你说每个生灵都知道它的正确使命,并知道如何实现它的使命。因此我异乎寻常地感到惊奇的是:既然你现在有这样坚定的信仰,你的心灵如此健全,却为何如此绝望?所以我们必须探询更深层的问题。我完全不知道你还怀疑些什么。告诉我,既然你说你不怀疑人是自己的主宰者,那么世界万物是如何运转的?我回答道:我几乎不能理解你的问题,我不知如何回答你。女神问:你认为我不知道你被烦恼困扰的严重性吗?但是告诉我,你还记得每个物种的终极目的是什么吗?我回答道:以前我记得,但是这次悲伤夺去了我的记忆。“那么你知道万物从何处来?”“我知道万物都是自然产生的。”女神说:现在你知道万物是如何开始的,却不知道万物的归宿。悲伤可以扰乱你的心绪,但你不能因此就丧失上天恩赐的官能。我希望你告诉我你自己是什么。我回答道:我知道我是个活人,而且是个有理智的凡人,但终归逃脱不了一死。女神问:除了你现在所说的之外,你还知道什么其他事情?我说:我不知道其他任何事情。女神说:我现在已经得知你心理疾病的根源在哪里,那就是你不知自己是什么,但是我知道如何治疗你的疾病,并让你恢复健康。因为你不知道你是什么,所以你才会因为你是一个丧失了全部家业的流亡者而感到悲愤。因为你不知道你是什么,你不知道万物开始以后趋向什么样的归宿,所以你才会认为骄奢淫逸的邪恶之人是这个世界的宠儿。此外,当你唱道是变化无常的命运而不是人自己在管理这个世界的时候,表明你不知道人用什么方法来统治自己的世界,或者说他将如何做他应该做的事情。但是你应当想到,这是非常危险的事情。不仅你会遭遇无休止的烦恼,甚至你们可能一起彻底消亡。所以我对治疗你的心灵还没有完全失去希望。我已经掌握了治疗你的疾病的关键药物——现在你认识到宇宙的运行不是靠机会和偶然,命运不能改变这个世界。现在你有了这样的观点,就不需要惧怕任何事情,因为这个已经引爆的小火花将点燃你的生命之光。我应当更彻底地给你治病但现在还不是时候,因为所有心灵的习惯是,一旦放弃了真理,就会跟随错误的见解,由此见解会产生一层烦扰心灵的薄雾,进而完全阻挡人们对真理的认识。这样的薄雾正蒙在你的心上。我现在要用温和的药方首先驱散它们,以后我再进一步加大药量带你更容易地见到真正的光明。我们恐惧的是将失去的具有很强诱惑力的物质财富极具欺骗性,它们让你一时富足、满足,也会随时让你痛苦。现在观察一 下太阳和其他星体,当黑云遮住它们,我们就看不见它们的光芒。南来的暴风搅动海面之前,天气晴朗、碧空如洗,大海清澈得似玻璃一样。当巨浪掀起,它很快变得怒气冲天,尽管之前看上去还是无比欢快、安详。溪流也是这样,在正常的河床里它奔流不息、势不可当,当一块巨石从高山上滚落到河里,溪流被截成两段,河水不能正常流淌。你的心灵就处于这样的状态,心灵上的黑暗与我箴言的光明对抗。如果你渴望正确的信念想见到真正的曙光,就应当把邪念和自负的欣喜扔到一旁,也要把无用的悔憾和对这个世界的恐惧抛向远方。在你健康和事业成功时不要傲慢地抬高自己,也不要在逆境时对任何美好事物失望。如果有了这两个弊病中的一个,那么心灵将永远与痛苦相随相伴,永无快乐的时光。女神沉默了一会儿,直到她意识到我的所思所想,领会到我的心理活动后,她说:我已经正确地理解了你烦恼的根源,因为你失去了过去拥有的世俗财富,你平静的心绪因此被打乱。我清楚地知道,具有很强诱惑力的物质财富极具欺骗性。开始它们极力讨好你,使你的心灵获得一时的满足,而它们最后的企图是彻底地背叛你,将你完全引入歧途;并且,它们也可以用最深刻的悲痛来降服你,在你意想不到的时候,最终轻蔑地将你抛弃。如果现在你想知道它们来自何方,那我告诉你,它们来自对世俗的贪欲;如果你想知道它们的行事风格,那我告诉你,它们对任何人都不讲诚信。因此,你可以理解,当你贪恋世俗财富时,你就不会拥有真正的快乐;当你失去世俗财富时,再也不会失去任何东西,这就是我以前教导你的话。我知道你也曾用我的格言来对抗世俗财富的侵蚀。但是,我知道任何人的习惯都不容易改变,除非命运的突然骤变使他的内心发生激烈的动荡。因此,你现在要从过去那种心安理得的状态中走出来,以适应新的情况。心灵啊,是什么造成了你的忧虑和悲伤?对你来说,是不是总遇到不寻常的事?难道以前没有其他人遭受像你这样的痛苦?如果你认为之所以现在如此痛苦,是因为世俗财富,那你就错了。因为财富的本性就是这样,无论对谁都一样,对你也不例外。它们也保持自己的本性,即使在变化无常的状态下,它们仍然显示出常态。对于你来说,它们极具诱惑力,就像现在这样,不过它们是以虚假的快乐来讨你高兴。现在你已经理解了这种盲目高兴的欺骗性。这些欺骗现在已暴露在你面前,但还有许多其他的特性被隐蔽了起来。现在你知道了世俗财富具有什么样的本性,了解了它们如何变化。如果你想成为它们的奴仆,而且它们的本性又取悦于你,那你为什么还感到悲伤呢?为什么你不随着它们的变化也改变自己呢?但是如果你要避免它们的欺骗,那么你就要蔑视它们,把它们从你身边赶走,因为正是它们的诱惑才使你走向毁灭。因为你拥有了这些世俗财富,你才这样悲痛。这些世俗财富是在你无察觉的情况下来到你身边的。现在,这些世俗财富已经抛弃你,这也是出于它们自己的意愿,不是你的意愿,因为在没有引起你悔恨的情况下,你从没有抛弃过任何人。你认为这些世俗财富现在对你仍非常重要吗?你既不能长期拥有它们,也不容易抛弃它们,但是当它们离开任何一个人时,留给这个人的只能是心灵上最大的痛苦。由于你不能按照自己的意愿使它们忠实于你,而当它们离开你时又给你带来这么大的痛苦,它们的到来除了使你忧虑和不幸外,还能给你带来什么?我们不应只满足于世俗财富带来的一时利益,每个审慎的人都会观察它们会带来什么样的结果,并预先警告自己既要反对它们的威胁,也要反对它们的引诱。但是,如果你选择要做它们的奴仆,那么你就应当乐意承受它们对你的奴役,默认它们的本性和服从它们的意志。况且你知道,如果你对着风张开你的船帆,那么在风的威力面前你会完全偏离你的航线。因此,如果你在世俗财富的威力面前放弃你自己,那你也就只好遵从它们的本性了。你思考一下,当车轮行驶在它们的路线上时,你能把滚动的车轮后转吗?你无法改变世俗财富的反复无常。我仍然希望和你进一步探讨有关世俗财富的事。我现在用命运女神常用的话与你争辩。她也许会说,为什么你现在责难我,好像是因为我的失误才使你没能保住你的世俗财富?为什么你抱怨我,好像我为了自己的利益剥夺了你的财富或者你的显贵?你要记住,这两件东西是我以前借给你的。在你被判决之前,让我们现在谈谈,如果你能证明任何一个临终的人还拥有你现在所拥有的任何东西,那么我将把曾给你的东西再全部给你。当你第一次挣得财富时,我就意识到你的愚昧无知和缺乏教养,因此我要用让你获得世俗财富,现在为失去这些财富而悲伤这件事来教育和指导你,并传授给你智慧。因此,你应该感谢你有幸享受我送给你的礼物。你不能说你失去了你自己的任何东西。你生下来,光身一人,什么也没有。你后来具有的一切都是我赐给你的礼物。为什么你抱怨我?是我无论如何都要夺走你的礼物吗?那些礼物本来是你从我手里拿去的。所有真正的财富和尊贵都是我的仆人,无论在何处,它们都与我在一起。你要懂得这个真理,如果你为失去它们而感到悲伤,那是你自己愚蠢。噢,怎么这样不公平呀?很多追名逐利的人都对我兴师问罪,好像我夺走了他们的财富,难道我没有控制自己仆人的权力!天空可以带来明媚的白昼,也可以用黑暗将白昼变暗,一年内鲜花可以盛开,也在同一年内衰败。大海可以享受风平浪静的乐趣。所有生灵都可以保有它们的习惯和意愿,难道只有我自己除外!由于尘世间人无休止的贪婪,唯独将我的个性剥夺。由于贪婪,他们已经剥夺了我应有的正确名望。我应有的正确名望是富有和尊贵,他们已经把它们从我身上取走,他们傲慢地保留我并赋予我虚假的富有,这样我就不能与我自己的仆人实施我的服务,就像其他所有生灵那样。我的仆人有智慧、美德,并且富有。与这些仆人在一起,我总是很愉快。有了这些仆人我就拥有了整个天堂,而且我把最低处的东西带到最高处,又把最高处的东西带回最低处,这就是说,我把谦恭带到了天堂,又把天堂的祝福带回给谦恭的我。当我与我的仆人升空时,从高向下看这个暴风雨的世界,秃鹫在暴风雨天气高飞到云层之上,那么暴风雨就伤害不到它。我多么渴望达到这个状态啊!我的学生,如果你愿意,你应当攀升到我这里,在这里,你将再次与我一起帮助那些善良的人们取得利益。你是否知道我的个性,我是多么无微不至地关注善良的人们的需求啊?你知道,当波斯王居鲁士大帝俘获希腊王恺撒并要烧死他时,我是怎样地留意恺撒的需要吗?当他们将恺撒投入火中时,我用降雨救了他。但是因为你过于相信你的美德,并认为你有良好的愿望,所以就认为不会有不公平的事降临到你的头上,仿佛你在这个世界上做的所有好事都应该有好的回报一样。你怎么不想想其他人遭遇的不幸呢?你处于这样一个多变的国家中,怎么可能会不遇到这样那样的不幸呢?你没有听过其他诗人唱的有关这个世界的歌吗?你有什么独特的理由不应当随之改变呢?你应当更能容忍这种厄运。对于贪婪的人来说,即使他的财富来得像海岸边的沙子一样多,或者像夜空中闪烁的星星那样多,他仍会不停地抱怨,为他的不够富有感到悲痛。虽然富人用黄金、白银和所有贵重的东西满足自己,然而他们的贪婪渴求将永远得不到满足,深不可测的海湾将有非常多的荒废洞穴积聚在那里。谁能够填平这些无底洞,谁能满足这些疯狂的吝啬鬼?给他越多,他贪求的也越多。如果财富对你说,你为什么谴责我们?啊!朋友,为什么你生我们的气?我们冒犯了你什么?说实话,你渴望得到我们,不是我们渴望得到你!……

媒体关注与评论

终于有人将波爱修斯伟大的天赋和多样性的才华翻译出来了。    ——约瑟夫·璞琪,布朗大学教授    这是波爱修斯最好的一个翻译版本,它是敏锐的、可读的,超越其他任何一个版本。    ——亨利·泰勒

编辑推荐

《在死亡面前让我们谈谈人生》编辑推荐:关于财富、幸福、自由、迷茫、死亡,没有学分的一门课,最深刻的生命对话。没有死亡,生的意义便可不存在!

名人推荐

终于有人将波爱修斯伟大的天赋和多样性的才华翻译出来了。——约瑟夫•璞琪,布朗大学教授这是波爱修斯最好的一个翻译版本,它是敏锐的、可读的,超越其他任何一个版本。——亨利•泰勒

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    在死亡面前让我们谈谈人生 PDF格式下载


用户评论 (总计24条)

 
 

  •   此书很有深意,虽然是翻译的,但实际的内容和我们生活中的那些琐碎之事也很有关联分了很多个板块的内容诠释你所遇到的任何问题,特别像现在我所经历的,在死亡面前。。。或许有很深的含义,希望能悟透!
  •   一本书,蕴含了很大的人生哲理!【没有死亡,生的意义便不可存在】很喜欢!
  •   许多人害怕死亡,其实我们应该正确的面对它,逃避它解决不了任何问题。
  •   死亡,是每个人必须经历的。没有死亡,那不是人生。
  •   一本古代西方哲人的遗作,翻译得还不错。内容对人生有很大的启迪。值得一读。
  •   因为自己的遭遇,买了这本书,很吸引人,推荐
  •   逛书店时看到的,一下子被吸引了,书的质量很好,读一读有助于思考。
  •   一本看完之后回思考的书
  •   经典,一生中值得读的书。
  •   书店翻过几页挺喜欢,当当一次拍了很多本书价格便宜很多。
  •   在书店看到这本书的时候,几乎是一眼看中,回来就买了,读起来感觉也好,简装,拿在手中,很适意。
  •   應該還不錯吧,老師說過要看哲學、
  •   暂时还没读~
  •   印刷质量比较好,精装版的,很好。
  •   很满意很不错哦!
  •   在书店看过了,很有哲理值得一看!
  •   里面的诗很美,经典之作,值得一读
  •   不过我是无神主义者,看着有点困难
  •   书还行。但是译者翻译的中文版的条理性不强,逻辑性也差。原著是古希腊人写的。然后被翻译成英文或者是法文,这个不确定,然后有教授和作家对英文版或者法文版做出很高的评价。最后,这个中文版译者把人家教授作家的评价翻译成中文,印到了中文版图书的底页上——“终于有人将波埃修斯伟大的天赋和多样性才华翻译出来了”“这是波埃修斯最好的一个翻译版本,是敏锐的、可读的,超越其他任何一个版本”。看完之后,感觉很明显,这两句评论不是给中文翻译者的。一个机电系的毕业生,翻译晦涩深奥的哲学,难怪效果这么差。
  •   书的底页上那两句媒体评论,实际是人家赞扬本书的英文译作或者法文译作的。中国人翻译的时候,把人家获得的赞扬翻译过来贴在自己脸上。实际上中文版逻辑性和条理性很差。
  •   真的是没什么意思的书。。。总觉得有些地方可以写的很精彩却戛然而止,有些地方拖沓的糊里糊涂。。
  •   这是一本被过分吹捧的书。
  •   治疗可以
  •   让人心情平津淡然
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7