季羡林全集

出版时间:2009-10  出版社:外语教研  作者:季羡林  页数:518  

内容概要

季羡林先生学问博大精深,著述勤勉恒久,作品丰赡多姿并涉及多种语言文字。本卷专收了他印度古代语言方面的著述,共计23篇。有学术研究专论、相关文集的前言自序,还有辞书词条;分别用德文、英文和中文三种文字撰写;最早的作品为20世纪40年代初期,一直延续到1990年,前后达50年之久。

书籍目录

Die Konjugation des finiten Verbums in den Gathas des MahavastuParallelversionen zur tocharischen Rezension des Punyavanta-JatakaDie Umwandlung der Endung-am in-o und-u im MittelindischenPali asiyatiDie Verwendung des Aorists als Kriterium fur Alter und Ursprung buddhistischer TexteOn the Ending-matha for the First Person Plural Atm.in the Buddhist Mixed Dialect记根本说一切有部律梵文原本的发现原始佛教的语言问题(附英文)再论原始佛教的语言问题——兼评美国梵文学者弗兰克林·爱哲顿的方法论《印度古代语言论集》前言中世印度雅利安语二题三论原始佛教的语言问题《原始佛教的语言问题))自序巴利语波你尼达罗毗荼语系梵语婆罗米字母怯卢字母率利文印度—伊朗语族巴利文新疆古代民族语言中语尾-am>u的现象

章节摘录

另一方面,是外在的变,也可以说是外因。在极长时间占统治地位的梵文,在公元前的几个世纪以内,曾一度失势。到了公元初,又逐渐有抬头之势。“梵文复兴”这一个名词也许是太夸大了一些;有些学者反对,是完全有理由的。但是梵文曾一度失去过去的活力和光彩,后来又逐渐恢复,这却是事实。佛教徒为了适应时代潮流,宣扬自己的教义,就不得不采用梵文来做工具。这种做法是违反佛陀的意旨的。在巴利文《小品》(Cullawagga)V.33.1里,佛陀明明白白地告诉比丘们,不许用梵文表达佛说谁要是违反了这规定,就要受到惩罚。这本来是再清楚不过的。但是,在这一个故事的各种异本中,对于佛陀说的这一句话竟有不同的解释。在《毗尼母经》、《四分律》和(《五分律》里,说的同巴利文一样,是一个不许使用梵文这种语言的问题。但是在《十诵律》”里却说的是不许用吠陀的声音诵读佛经,是一个诵读声音的问题。《根本说一切有部毗奈耶杂事》里也说:“若苾刍作阐陀声诵经典者,得越法罪。”这两个本子的意思就是,比丘可以用梵文表达佛说,只是不许用吠陀或梵文的声音来诵读佛典。这显然是违反、曲解佛陀的原意的。这又是什么原因呢?这里面有极其微妙的苦衷。原来佛教各个派别在发展过程中,都规定了一种语言做为本派的经堂语。巴利上座部、昙无德部、弥沙塞部都以俗语为经堂语,而说一切有部及根本说一切有部则以梵文为经堂语。说一切有部和根本说一切有部之所以这样做,原因上面已经谈到过,他们是为时势所迫,不得不这样。然而他们也不愿意自己打自己的嘴巴,他们不能在自己的律里把佛陀的原话记载下来,因而只好曲解佛说擅改佛说了。

编辑推荐

《季羡林全集(第9卷):学术论著1.印度古代语言》是由外语教学与研究出版社出版的。

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    季羡林全集 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7