吾国

出版时间:2006.01  出版社:广西师范大学出版社  作者:[清] 陈季同  页数:170  
Tag标签:无  

内容概要

  《陈季同法文著作译丛:吾国》主要内容包括:中国的社会组织、中国的圣女贞德、中国士子、汧国夫人传、中国旅行记、中国的益虫、中国的商业教育、中国的犹太人、中国的水利、都察院、万国博览会的中国馆等。

作者简介

  陈季同(1852-1907),字敬如,号三槎乘客,福建侯官(今福州)人。青年时期就读于福州船政学堂,后在欧洲学习和工作了十八年,曾任清朝驻法国使馆参赞。归国后,他又在晚清的政治、外交、文化活动中发挥过独特的作用。译者简介  李华川,2001年毕业于北京大学中文系,获博士学位。现任职中国社会科学院历史研究所。

书籍目录

序一序二中国的社会组织中国的圣女贞德中国士子汧国夫人传中国旅行记中国的益虫中国的商业教育中国的犹太人中国的水利都察院万国博览会的中国馆

章节摘录

  中国的社会组织  受命来此就“中国社会”发表演讲,我不免深感惶恐。这既不是因为我对这个题目感到陌生——即使我这样说,也没有人相信;也不是因为我对材料的缺乏感到痛苦,更不是忧虑难以在我们的风俗传统中挑选相关素材。  我的忧虑只是源于担心,很自然,我应该对此有清醒意识。下面,我将再一次陈述我以往经常表达的观点。  在多次努力向欧洲公众展示我们两种文明的联系和差异之后,我不知道你们是否已经感到厌烦了,也不知道我所不得不身处其中的环境是否引起了你们足够的兴趣,你们的兴趣会使我所珍视的一篇论文的述论赢得公众的好感,并使你们准备愉快地接受某些来自远方的真理。  但有一件事我可以肯定,1889年万国博览会的杰出组织者所作出的选择向我证明,在他们的思想中,我用不同形式多次讨论的问题仍有新意,对于公众来说还可以称得上是新产品。而且,法国的一位大作家曾说:“钉子不是一下就能钉进去的,不必讨厌重复,直到我们能完全肯定已经使想让人们认识的真理进入他们的意识之中了。”  在这种双倍的信心中,我得到了必要的宁静,已经能从你们的角度描绘一幅中国社会全景图,这幅全景图由鸟瞰东方世界所看到的事物构成。我希望能拉近欧洲人所处的西方与我们的东方之间的距离,这一愿望一直在我心中存在,在我们这个知识辐射的时代,它比以前更容易被人理解了。19世纪,通过其科学代表作,通过铁路和电报、轮船和热气球、电话和留声机,消弭了距离和时间,全世界人民每一天都被一种共同的信念团结在一起,人类在世界的精神之都欢庆智慧的胜利,这些胜利是在人类的劳动和技巧的伟大圣殿中实现的。  因此,根据我自己的需要,我选择了“中国社会”这个话题。  这个任务是困难的,但为了能以通常的方式与你们讨论我的祖国,没有比“社会”更好的主题了。因为“社会”实际上就是中华帝国的全部。  从公共安全和福利的角度看来,国家自身只是一个相互保险的大社会,所有的家庭都是附属成员。  ……

编辑推荐

  19世纪末,在欧洲的文化舞台上,活跃着一位留着长辫子的中国人。他频繁出入于欧洲外交界和文化界的沙龙,成为政治杂志的封面人物,他还用法文创作了多部作品,是第一个在西方获得巨大成功的中国作家。在中学西传的历史上,辜鸿铭、林语堂也只能瞠乎其后。 他就是晚清的外交官、曾朴的法文导师——陈季同。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    吾国 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7