翻译与性别

出版时间:2004-4  出版社:上海外语教育  作者:费拉德  页数:114  
Tag标签:无  

内容概要

20世纪最后的30年中,性别研究渗透到了学术研究与文艺创作的各个方面。人们对于性别的关注深刻影响了翻译实践、翻译理论与翻译批评的发展。从女权主义角度出发的翻译实践与翻译批评,以及对文化的强调已使翻译成为探索性别与文化之间相互作用与相互影响的重要领域。    本书将翻译置于女权运动以及这场运动对“父权”语言的批判的背景中,阐述了女性实验性作品的翻译实践、译者的大胆介入、一些重要文本如《圣经》的翻译、翻译对父权社会中“消失”作品的重现及以女性译者为焦点的翻译历史研究等一系列问题。

作者简介

路易斯·冯·弗拉德:文学翻译家、教师、自由撰稿人。曾在北美、英国、法国、德国等国家学习、工作。现任教于渥太华大学(University of Ottawa)。

书籍目录

Preface1.Historical Background  The Women s Movement and the Idea of Gender  Women and Language  Gender and Translation2.Gender and the Practice of Translation  Experimental Feminist Writing and its Translation    Translating the Body    Translating Puns on Cultrual References    Translating Experiments with Language  Interventionist Feminist Translation    Translating Machismo    Assertive Feminist Translation  Recovering Women s Works Lost in Patricarchy    Further Corrective Measures3.Revising Theories and Myths  Proliferating Prefaces:The Translator s Sense of Self    Asserting the Translator s Identity    Claiming ZResponsibility for Meaning  Revising the Rhetoric of Translation    Tropes    Achieving Political Visibility  Revising a Fundamental Myth    Pandora s Cornucopia4.Rereading and Rewriting Translations  Reading Existing Translaations    Simone de Beauvoir  Rewriting Exsting Translations    The Bible  Comparing Pre-feminist and Post-feminist Translations    Sappho and Louise Labe  Recovering Lost Women Translators    Subversive Activity in the English Renaissance    Nineteenth-Century Women Translators    La Malinche5.Criticisms  Criticism from Outside Feminisms  Criticism from Within Feminisms    Elitist Experimentation    Opportunist Feminist Bandwagon    Being Democratic with Minorities  Revealing Women s Cultural and Political Diversity6.Future Perspectives  Broad Historical Perspectives  Contemporary Perspectives    Public Language Policies    Interpreting7.Concluding RemarksGlossaryBibliographical References

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    翻译与性别 PDF格式下载


用户评论 (总计7条)

 
 

  •   书的质量很不错、但是没有好好看
  •   导师推荐,慢慢读。
  •   货的质量好,送达迅速。满意!!!以后会经常选择你们的服务。
  •   专业人看得,内容不错。相关内容的原版书好像仅此一本
  •   英汉翻译理论研究者必读书目,以经典、艰深著称,但“打通经脉”后便觉柳暗花明,获益匪浅。建议配以本系列其他书目一起研读,效果更佳。
  •   外国进口原版书,还是专家写的,好,对于我们专业学习很有用
  •   此书为全英文,也不难,只是作为了解来看
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7