世界华文文学研究(第3辑)

出版时间:2006-12  出版社:安徽大学出版社  作者:朱文斌  页数:246  
Tag标签:无  

内容概要

  所谓“台湾文学”,是指在台湾地区产生和发展的中国文学之一种。除日据时期殖民者废止汉文,台湾作家只好用日文写作外,台湾文学均以中文为书写工具。   台湾文学自17世纪浙江宁波人沈光文在台湾播下第一颗文学种子算起,历经明郑、清代、日据时期。1945年光复后。台湾文学迈进了另一个新时代。   台湾文学不能自我设限为新文学的70年,而应上溯明郑的古典诗文以及丰富多彩的民间文学。从作家成份构成看,不应以省籍作界线.不论移民之先后、居台时间之短长以及土地认同之态度、族群之分属乃至留学海外或在海外工作的作家,只要所写的作品关爱台湾、具有台湾特殊的历史景观,就应视作台湾文学。   台湾文学的称谓,早在日据时期就出现过,计有台湾新文学、台湾文学、文艺台湾、台湾文艺等。光复后国民政府采取彻底中国化的文化政策。首先是把台湾“中国化”,然后把台湾人“中国人化”。在文化上为了实现“中国化”这一目标,也为了遏制台独倾向,当局不许成立以“台湾”命名的文艺团体,台湾文学的称谓从此被“中华民国文学”或“中华民国台湾省文学”所取代。

书籍目录

学术视野 “台湾文学”关键词 网络之城与幻魅想象——论九十年代中后期香港文学中的后现代城市主题 关于纽约华文文学两则 比较之窗 华文文学与华人文学之辨——关于华文文学研究转向华人文学的反思 领略庄严体认孤独——论陈映真对王安忆的影响 印尼华文文学中的异族叙事模式 文本解读 留学生文学的新开拓——论郁秀《太阳鸟》的文化特质 “和而不同”的双音合奏——《千山外,水长流》的文化构想 现代生存的母性观照——试论旅荷女作家林湄新作《天望》 论马华小说家商晚筠的本土/家乡镜像书写 《支那崽》人物形象意义新探 从“爱”的角度诠释——欧阳子心理小说谈 汉家丹青绘蓬瀛——旅日华人作家毛丹青散文随笔集《日本虫子?日本人》 探微 同情的真谛——解读白先勇的《Danny Boy》 痛感与悲感的交响——论白先勇散文的伤悼美 颓废而绝望之美 ——浅谈白先勇笔下的另类女子 汪洋洒落的旅程——庄伟杰其人其诗其文解读 我行我素我在我思——庄伟杰诗歌创作试论 探魅与沉思:域外华文的真相——对《智性的舞蹈》文本的一种解读 理论阐释 文化身份:历史天空下的异域之思: 文化现场、南洋想象与主体间性的介入——以朱崇科的马华文学“本土性”研究为例 新华纪游文学的现代意义 中国经验与多重困境——论新时期东南亚华文诗歌的发展 史海钩沉 近年印尼华文文学的两次文艺论争 “中国-南洋”双重关注下的早期新马华文小说 研究之研究 20世纪美洲其他国家华文文学研究综述 马华“新生代”创作研究述评 对话与访谈 为诗歌寻找表达——网络时代诗歌命运五人谈 写作是一种翱翔——访谈澳华诗人庄伟杰 后记

章节摘录

  其实早在80年代中期,查建英在其中篇小说《丛林下的冰河》中对“边缘人”的文化现象就做了形象的阐释。在一封与友人的信中她又对“边缘人”的概念做了剖析:“这类人夹在两种文化、两个世界之间,经验到了两种在某种意义上分别自圆其说的现实和思维方式,而又很难彻底融人其中任何一个或与之达成较深刻的和谐。”①这种矛盾与尴尬使他们成了一批“不三不四的怪物”。小查的这种认识是早期留学生或新移民的普遍感受,他们对于这种现状通常感到失落、伤感乃至悲哀。在《北京人在纽约》中,作者曾经借阿春之口表达了自己对“边缘人”的认识:“移民就像断了肢体的人再重新接起来一样,要骨骼对着骨骼、精神对着精神、皮肤连着皮肤,活生生地缝合起来,多么痛苦又多么难熬啊,一些人就是对付着接了起来,你也会发现他的走路、他的动作、他的神态是那么的不协调、那么难看。”①从这段话我们可以看出,早期的留学生或新移民在文化移植之后产生的人格裂变与转型是十分被动的,因而文化移植的过程是痛彻心肺的,因此他们对于自身的这种变化充满了悲剧性感受。然而在90年代留学生心灵中,这一切感受都已经非常淡化了。在刚刚面对异域文化时,他们普遍采取一种更为积极的态势主动争取融人其中,即使像小磊一样意识到自己不可能融入主流。他们也不难过。应该看到,在全球逐渐一体化的今天,地球变得越来越小,不同国家、民族和地区人们的关系也越来越紧密。“地球村”和“世界公民”的概念.正在被越来越多的人所理解、接受甚至实践。在这种情况下,不管是中国人,还是美国人,也不管是黑皮肤、黄皮肤、白皮肤,大家都在越来越多的往自己身上增加着“世界公民”的属性。90年代末这批留学生相比以前具有更加自觉的“世界公民”意识。在这种意识的支配下,他们就能够超越狭隘的民族、地域观念而更加从容、理性地因而也更加具有包容性地看待和处理不同种族、不同文化之间的矛盾和冲突。如果两种文化通过交流、碰撞甚至厮杀能够互相影响、互相渗透、互相融合,从而在某些方面或某些部分达到统一、实现一体化那固然很好,而某些方面、某些部分难以达到统一或者完全不可能统一,那就保持它的个性化,在多元文化之中互相理解、彼此尊重,也不失为一件好事。实际上这正是世界之所以丰富多彩的根源所在。   ……

编辑推荐

  《世界华文文学研究(第3辑)》由绍兴文理学院世界华文文学研究所筹办,并计划每年出版一至两辑。第三辑的编排仍然延续了前两辑的体例,分设了“学术视野”、“比较之窗”、“史海钩沉”、“理论阐释”、“文本解读”、“研究之研究”等栏目。细心的读者可能会发现,这一辑我们增设了“对话与访谈”栏目,替代了第二辑中的“学术争鸣”栏目。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    世界华文文学研究(第3辑) PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7