美语发音要诀

出版时间:1970-1  出版社:外文出版社  作者:Micheal Lo Sardo  页数:222  译者:陶钰  
Tag标签:无  

内容概要

  的目的是帮助中国学习者了解(并非常希望他们能够掌握)正确的美语发音情况。《美语发音要诀》可以用于指导听力训练,同时有助于同美语为母语者的交流。这个任务本身需要多年的练习实践,因此,学习者当然是越早开始学习《美语发音要诀》就越早受益。只要教师和语言学习者双方都做出努力,成功就绝非是不可企及的。任何有外语学习经验的人都知道,学习只能是循序渐进,想要一步登天是不可能的。  在这个过程中,我们需要一些精确的工具。这些工具主要是指各种音标符号,包括在《美语发音要诀》中使用到的一些特殊的音标。总之,这是一个简明版的IPA(国际音标)标准体系。尤其是对于较年幼的学生,更没有必要去艺术化或夸大那些抽象概念;一个简单的体系就足够了。在音标中使用的大部分符号元素与26个罗马字母很相似。

章节摘录

  英语中的这个中性元音会对外语学习者造成很大的困难,因为大多数语言体系只存在纯元音。当一个元音非重读的时候,中性元音就应运而生了,也就是说,中性元音取代单词中处于弱音地位的元音,而非强重音位的元音。单词中重读音节位置的元音则发其本身的音,那么这个单词中重读元音之后的元音都极有可能成为弱音节,并可能因此滑入非重读的中性元音状态。  尽管如此,中性元音并不是没有它自己的意义。实际上,它呈现出说话者讲话时的犹豫状态。例如:  I uh went tO the store and uh,I saw John who uh told me  that he needed tO borrow uh,some moneyo  所有语言在它们的系统中都有这种中性的、犹豫的音值。通常。我们发现犹豫的声音是存在于所有纯元音的正中心上。为了说明这一点,我们可以想一想汽车变速器的空档位置。一档有它的角色:这是一个发动速度,并自然地导入二档。二档的工作是带领引擎到达加速度的一种更高的速率。第三档也是如此。在任意一个变速器里,空档的位置有它自身的目的,它的角色是放松那些通常用于推动引擎的机械装置。这就是我们所要讲的所谓的点,位于第1档至第5档之间的轴线上的绝对的中心点。这是一个休息的点。  问题是,在多数语言中,这个位于正中心的点只有一个目的:在说话者说话时或仅是简单地犹豫时对整个说话的机制(舌头、面颊、嘴唇、喉咙、牙齿等)起到一个休息点的作用。在多数其它语言中,表犹豫的音值不会成为单词中的元音,而在美语中。犹豫音值因为是非重读音,因而成为单词中的中性元音。这种现象在美语中到处都是。  当学英语的人遇到appropriate时,这个问题就会出现了。本词的音标为/apro:pri:i:t/,重音模式是1 2 3 4,重读音在第二个音节上。其它的非重读的音节往往会变成其它的音,因而其结尾的-ate就发为了/It/。这里我们可以看到,第一音节实际上是个中性元音。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    美语发音要诀 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7