马克思主义中国化与中国共产党90年

出版时间:2012-11  出版社:俞可平、王传光、 李慎明 重庆出版社 (2012-11出版)  

内容概要

《马克思主义中国化与中国共产党90年》内容简介:“全国马克思主义论坛”是由中央实施马克思主义理论研究和建设工程“马克思主义经典著作基本观点研究”课题组于2004年创办的国内第一个全国性马克思主义论坛。“全国马克思主义论坛”至今共举办了八届。
第八届“全国马克思主义论坛”紧紧围绕“马克思主义中国化与中国共产党90年”这一主题,就“马克思主义在中国的传播”、“马克思主义中国化的成果与经验”、“中国化马克思主义与当代中国及当代世界”等相关议题进行了深入的研讨和交流。
此次论坛达成了五项共识:第一,中国共产党的历史同时也是一部马克思主义在中国的传播史、发展史。第二,马克思主义中国化是马克思主义理论在中国落地生根的历史,也是中国文化现代化的历史。第三,推进马克思主义中国化、时代化、大众化,是中国共产党的精神财富和宝贵经验。第四,根据实践发展不断加强理论创新,是马克思主义永葆生机与活力的源泉。第五,中国特色社会主义理论体系是当代中国的马克思主义,加强对它的理论阐释与对外宣传是理论工作者的神圣使命。本届论坛达成的这些共识,深化了对马克思主义基本理论的认识,深化了对马克思主义在中国的传播的认识,深化了对马克思主义中国化的认识,也坚定了我们中国特色社会主义的理想信念,明确了今后马克思主义理论研究的方向,为我们进一步做好这项工作奠定了坚定的基础。

作者简介

俞可平,政治学博士,教授、博士生导师,著名的政治学者,中共中央编译局副局长。主要研究领域是当代中国政治、政治哲学、比较政治、全球化、治理与善冶、公民社会、政府创新等。以《民主是个好东西》而广为海内外熟悉。中央马克思主义理论研究与建设工程“经典作家基本观点研究”课题首席专家。

书籍目录

马克思主义在中国的传播 衣俊卿 百年经典著作编译事业与中国马克思主义理论创新 朱传綮 李达和王会悟在中国共产党创立的过程中对马克思主义在中国的传播作了重大贡献——纪念中国共产党创立90周年 王东 马克思主义哲学中国化的一面镜子——北大学派十大成果 安启念 张丽 马克思主义中国化中的文本阅读问题 俞思念 李传兵 马克思主义在中国传播的历史因缘 张秀琴 马克思意识形态概念在中国的传播与接受:以李达为例 姜海波 《哲学的贫困》在中国的传播及目前的文献学问题 姚颖 《反杜林论》在中国的翻译及版本流传简考 马克思主义中国化的成果与经验 杨金海 马克思主义中国化研究的文化维度 鲍世修 马克思主义军队学说中国化的最生动体现——以军队在构建和谐社会中的地位和作用为例 张奎良 马克思主义中国化的一体两翼 李德义 马克思主义军事理论中国化的历史轨迹 李楠明 马克思主义哲学与中国特色社会主义 袁银传 论中国特色社会主义的历史意义 韩立新 马克思的异化劳动理论究竟是不是循环论证 中国化马克思主义与当代中国及当代世界 周为民 关于中国特色社会主义理论的几个问题 韩庆祥 从整体上深化对马克思主义中国化、时代化、大众化的理解 康渝生 “财产性收入”与“劳动报酬”——当代中国共产党人关于社会主义分配原则的辩证思考 董瑞华 马克思的劳动资本关系理论与中国共产党的实践 姜华 21世纪仍然在场的马克思主义 胡长栓 理论的魅力——马克思主义大众化的理论品性 杜彩 文化事业、文化产业与先进文化建设——论社会主义核心价值体系与大众价值体系的辩证统一 编后记

章节摘录

版权页:   插图:   1932年7月,上海笔耕堂重印,改竖排平装本,译者署名吴理屏。 1937年,上海生活书店重印,竖排平装本,译者署名吴理屏,书前有张仲实翻译的V.Posner的《(反杜林论)出版六十周年纪念》一文。这对当时的读者了解《反杜林论》一书很有帮助。 1938年3月,《反杜林论》又被上海生活书店重印一次,以应当时的急需。 1939年5月,重庆生活书店重印,封面印有“世界名著译丛之三”字样,书前也收录了张仲实翻译的《〈反杜林论〉出版六十周年纪念》一文和“译者序言”。 1932年,吴亮平在党的营救下出狱。他辗转到中央苏区,在毛泽东同志领导下从事经济工作。当时,毛泽东非常重视马克思主义著作,想方设法从各处进行收集,其中就收集到了吴亮平译的《反杜林论》。毛泽东得到这部著作后爱不释手,并多次同吴亮平探讨《反杜林论》中的理论问题。他不仅注重书的内容,而且还注意译文是否优美。例如哲学篇第十一节末吴亮平用了“太过沉溺于杯中”,毛泽东看了说:“这样好,有味。”他还认为吴黎平这个署名很好。 1937年,吴亮平跟随红军经过长征来到延安继续从事中宣部的工作。1939年,在毛泽东的鼓励下,他花费半年的时间将《反杜林论》的译文根据苏联马克思列宁主义研究院1938年订正的新俄译本、德文原本和英文本重新审校一遍,更正了许多初译时由于地下工作条件恶劣而导致的译文错误。此时,延安已经建立了印刷厂,这个校订本就在1940年8月由抗战书店出版。全书为竖排32开本,用的是粗糙的通廉纸。书前有译者根据苏联哲学家尤金的文章编译的《〈反杜林论〉内容大要》,以及吴亮平于1940年7月7日写的《〈反杜林论〉中译本出版十年小序》。在《小序》中,吴亮平简述了《反杜林论》中译本的十年沧桑,并对书的内容作了简明的提要钩玄。此外,在这一版的正文中还加有注释。1978年,吴亮平在《〈反杜林论〉中译本的五十年》一文中写道:“《反杜林论》的l940年校订本,对我来说始终具有很大的纪念意义。因为它是我在毛泽东同志的亲自鼓励督促下完成的。假如说,1930年我第一次翻译《反杜林论》时,主要还是出于对马列著作和革命理论的朴素感情(当时我才二十二岁),那么到了这时,我在毛泽东同志教育下,对搞好《反杜林论》这本名著的译本的认识是比较提高了一些。” 1940年版《反杜林论》也被多次重印: 1947年1月,上海生活书店重印,32开竖排平装本。

编辑推荐

《马克思主义中国化与中国共产党90年》就“马克思主义在中国的传播”、“马克思主义中国化的成果与经验”、“中国化马克思主义与当代中国及当代世界”等相关议题进行了深入的研讨和交流。

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    马克思主义中国化与中国共产党90年 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7