阴霾地带

出版时间:2012-9-1  出版社:安徽文艺出版社  作者:[美]吉莲·弗林  页数:320  译者:孙成平,陈满平  
Tag标签:无  

前言

我在密苏里的堪萨斯城长大,从那里开车只需20分钟便可抵达种植着大片大片玉米、小麦的田地。我对农场总是充满着无限的神往,然而这并不代表我对农场有多少了解。非常感谢那些帮助过我的农场主及专家,他们跟我讲述了关于80年代的农事危机以及当下的情况。他们是:堪萨斯农业服务热线的查理·格里芬和琳达·赫斯曼;堪萨斯农业局的弗里斯特·布勒和杰罗德·奥利弗;我的表姐克里斯蒂·白欧尼和她的丈夫大卫,他是阿肯色州的终身农场主。非常感谢乔恩及丹娜·罗伯奈特,乔恩不仅让我在他位于密苏里的农场上体验了一天的农场生活,还为我解答了无数个关于农事的问题,从谷物升降机到阉割公牛,应有尽有。在给我介绍在魔鬼崇拜仪式过程中如何拿母牛献祭的时候,他突然停下来不再继续讲下去,不过我还是能够体谅他的好心肠。    我的哥哥特拉维斯·弗林是密苏里一堪萨斯地区最好的枪手,对我异常耐心,抽出大量时间跟我讲解枪的历史以及各种枪的特性,还带我出去尝试各种枪的用法,从点10口径到点44口径的左轮——感谢他的妻子露丝,她一直都不厌其烦地陪着我们。    关于犯罪现场的问题,我再次求助了爱默尔·赫尔里茨中尉。我的表兄凯文·罗宾奈特律师给我解答了有关法律的问题,他的回答充满着机智,这就是他的特点。非常感谢我的叔叔霍恩。两年来,在我写作《阴霾地带》的过程中,罗伯特·斯希伯回答了我无数个稀奇古怪的问题,而且总是很耐心地跟我谈在涉及法律的时候,什么能够发生,什么可能会发生。他的判断很有价值,很重要,非常感谢他。    出版方面,我要感谢《娱乐周刊》的编辑们,我给他们写了十年的稿子,我们一直都合作得那么愉快。谢谢斯蒂芬妮·基普·罗斯坦,他机智、幽默,而且感觉敏锐,给了我莫大的帮助。更要感谢我的编辑萨拉·奈特,既对我提出置疑,又信任我——多么可爱的一种组合啊——而且知道怎样带我这个女孩子逛夜市。在英国,科斯蒂·邓西斯和奥立昂的那帮朋友对我表现出无尽的友善。这方面还要感谢shaye Arehean,他们几年前就给了我展示自己的机会!    我有一大帮可爱的亲戚朋友,他们不断地给我鼓励。特别要感谢杰西卡·欧唐奈尔、布莱恩·拉夫特里、斯蒂夫及特里莎·伦敦、劳伦·奥洛夫、肖·凯利、凯蒂·考德威尔、乔希·沃尔克、艾米·布鲁克斯、凯利·勒韦、巴布罗·马洛奎、戴夫·参孙、苏珊及艾洛尔·斯通,以及快乐的天才罗伊·弗林·诺兰,是他帮我创造出nfilsahn-fi9ifios343254nfa之类优美的句子。    还要感谢我在密苏里一堪萨斯一田纳西的亲戚:斯希伯夫妇、丹豪斯夫妇、纳格尔夫妇、威尔士夫妇、巴斯勒夫妇、加里特夫妇,以及弗林夫妇。我的表姐卡麦伦·丹豪斯和萨拉·埃克特回答了关于怀孕的各种离奇古怪的问题——对不起,把你终生的经验用来描述一个杜撰的心理失常的女孩。我的婶子莱斯莉·加里特和叔叔蒂姆·弗林给我提供了特别的帮助,他们的帮助对我那梦幻般的女性写作很有启发意义。    感谢我家的姻亲们:詹姆斯及凯茜·诺兰夫妇、詹妮弗·诺兰、梅根·马洛奎,你们对我写作本书如此支持,时不时地逗我发笑,给我那么多美好的点心。比我们更“幽趣”的大家庭应该找不到了。噢,不,“幽趣”这个词不存在。    感谢写作小组的那些超级朋友:艾米莉·斯通目光犀利j见我写作陷入困境,时不时地提醒我要出去庆祝一下。斯科特·布朗把我写的东西读了又读,每次都发现新的含义,让我感觉自己真是头脑机灵,文采斐然。此外他还知道我什么时候该停下笔,到位于阿拉巴马的鸡舍转一转,据说那里闹过鬼。    感谢我的父母,马特及朱迪斯·弗林。爸爸,你的幽默、独创、慈爱,让我敬佩;妈妈,你是最亲切、慷慨的人,将来我一定会写本书,里面的妈妈既不会疯狂也不会被杀。你一定会得到更美好的报答。谢谢你们两位陪着我在密苏里与堪萨斯之间穿梭旅行,谢谢你们为我感到自豪。作为子女,还能奢望什么呢?    最后要感谢我那耀眼的、滑稽的、心胸宽阔的超级丈夫博瑞特·诺兰。你知道我的一切想法,仍然关着灯陪我入睡;你帮我发现问题并帮我解决;你博览群书,又做得一手好菜;你穿着无尾礼服看起来整洁时尚,哨子吹得比英国导演Bing还要响亮;你稳重正直如尼克。查尔斯。对于这样的男人,我能说什么呢?只有两个字:谢谢!

内容概要

  《阴霾地带》由吉莲·弗林编著。 《阴霾地带》讲述了: 七岁的利比·黛逸只身逃出家门,在冰雪严寒的一月里竟独自顽强地 生存了下来,并出庭作证,将哥哥本恩送入监狱,自此一举成名。她的家 族血案引发全国的关注。七岁的她,成为人们竟相施舍的对象。可是,二 十五年之后,捐款眼看就要坐吃山空,毫无一技之长的利比不得不为眼下 的生计发愁。此时,“杀人俱乐部”表示愿意出资向她购买关于当年家族 灭门血案的细节……

作者简介

作者:(美)吉莲.弗林吉莲·弗林,美国作家,《娱乐周刊》电视评论家。她的作品大多涉及家庭暴力和自我伤害,受到著名作家斯蒂芬·金等的广泛赞誉。处女作《利器》一经出版即杀入爱伦·坡奖的决赛,并获得英国匕首奖的两个奖项。    本书于2007年入选唐肯·劳瑞犯罪作家协会奖、CWA新人作家奖和伊恩·弗莱明钢匕首奖,并荣获后两个奖项。

章节摘录

利比·黛逸    当  前    刻薄就像个器官一样,在我体内生长。一刀把我肚子剖开,它可能就会滚落出来,黑糊糊的一团,滚落到地板上,你都可以在上面踩踏。我身上流淌着黛逸家族的血液,可能某个地方出了毛病。自打小时候起,我就不是个好女孩,家族血案发生后,我变得更糟。我叫利比,是个孤儿,在一帮子远房亲戚中间长大——都是些表兄妹、姑姥姥,或者朋友的朋友之类的,住的要么是活动房屋,要么是低矮平房,整个堪萨斯到处都留有我的身影。我整日郁郁寡欢,走起路来无精打采。我上学穿的是死去的姐姐们的破旧衣服:衬衫脏兮兮的,裤子宽松下垂得像个布袋,上面还系着一条破烂的皮带,扣到最里面的扣眼,显得滑稽可笑。班级照片上,我的头发总是奇怪地扭结着,条状发卡胡乱地挂在上面,好像暴风中缠绕在一起的乱麻。我的眼袋总是浮肿着,好像醉醺醺的女房东。嘴角勉强能裂出一条缝,也许那就是微笑吧。也许吧。    我自小就不招人喜爱,长大后也惹人厌。要是给我的心灵画一幅画像,那一定是胡乱涂鸦,青面獠牙。    这是个阴冷、凄凉的三月,有一天我躺在床上琢磨着怎么自杀,这是我一直以来的一个喜好。我喜欢在下午任思绪胡乱奔逸:猎枪,我的嘴巴,砰!我的头颅抽搐了一下、两下,鲜血溅洒得满墙都是,啪嗒啪嗒地往地板上滴落。“她是想埋葬还是火化?”人们会如此问道。“谁会来参加葬礼?”没有人知道。人们会你望望我,我望望你,谁也不做声,然后会有人动作轻快地拿出水壶,倒上咖啡。暴死总是让人想到咖啡。    我从床单下伸出一只脚,可是无法触碰到地板。我想我一定是患了忧郁症,这24年来,我一定是患有忧郁症。在我的想象中,我本来可以过得更好——现在我身体瘦弱、脾气暴躁——内心有个利比叫我上进,叫我长大,可是每到最后,总是小气、刻薄占了上风。我7岁的时候,我的哥哥杀了我的家人。砰!砰!嚓!嚓!呃!呃!死了,都死了,我的妈妈、两个姐姐都死了。那之后我就没什么好做的了,人生也没有什么好期待的了。    等我长到18岁的时候,我继承了321374美元,这都是那些好心人捐赠的,他们读过我的悲惨遭遇,很同情我。我经常听到“同情我”这几个字,每次听到,我都会联想到他们的心插着翅膀,飞来我那脏兮兮的居所,我这个小女孩就靠在窗前,挥舞着手臂,抓住每一颗闪亮的心,以及从上边落下的金灿灿的钞票。谢谢啊,真的太感谢了!在我还小的时候,人们的捐赠就被存放在银行里,每隔三四年,新闻杂志就会重新书写我的遭遇,账户上的数目就会增加许多。崭新的小利比·黛逸:大草原谋杀案孤零零的幸存者现在已经长到10岁了,是喜是悲?(我就站在黛安姨妈家那破旧的活动房屋外,衣服破旧不堪,扎着长长的小辫子。我穿着薄薄的裙子,隐隐约约露着厚厚的树纹小牛皮革内衣,那是黛安姨妈的,穿到我身上了。)勇敢的黛逸家小宝贝已经长大了,正是甜美的16岁!(我仍然身材矮小,脸上洋溢着生日的烛光。我身材这么瘦小,然而胸脯却发育得很好,这时候我已经是D罩了,我的裙子太紧,紧紧地束缚在胸脯上,显得滑稽又性感,不禁令人想入非非。)    10多年来,我就是靠人们的捐赠生活的,可现在几乎已经坐吃山空了。一天下午,我会见了那个帮我管理捐赠的人,他叫吉姆·杰弗里,是个双颊绯红、说起话来不眨眼睛的银行经理。每次他都坚持要带我去吃午餐,他把这个叫做“年检”。我们吃饭的费用大概控制在20美元以内,边吃边谈论我的人生——在我还很小很矮的时候他就认识我了。而我对于他却一无所知,也从来不去刺探他的情况,总是以小孩子的眼光来看待我们的会面:有礼貌,但是不能过于谦卑,回答问题简短干脆,还要时不时发出疲惫的叹息声。(关于吉姆·杰弗里,我唯一猜想过的是他一定是个基督徒,而且很虔诚——他相信基督就在身边,自己很有耐心,也很乐观。)其实这样的“年检”还要八九个月才到,可是吉姆·杰弗里多次催促我要求会面,给我电话留言,语气很急促,说他会尽力延长“基金”的存续期,可是现在真的该思考下一步该怎么办了。    说到这里,又显示出我的刻薄了:我立即想到了小报上的那个小女孩,叫杰米什么的,也是在1985年,她失去了她的家人。她的爸爸当时纵火,烧死了她的家人,只有她活了下来,可是半张脸都给烧没了。每次去自动取款机取钱,我都会想到这个叫杰米的女孩,心想要是她没有抢走我的风头,那我现在就该有双倍的钱了。那个叫做杰米什么的正拿着我的钱在某个商场购买精美漂亮的手提包、金银珠宝,也许正在购买高档化妆品来涂抹她那结疤光亮的脸庞呢。想到这一点,就让我感到可怕,太可恶了,这一点我是很清楚的。    费了好大的周折,我终于从被窝里钻出来,夸张地呻吟着,然后晃晃悠悠地走到房子跟前。我租的房子是一间矮小的砖头平房,周围也都是低矮的砖头平房,坐落在一块巨大的悬崖边,俯瞰着堪萨斯城过去的牲畜围场。这地方是密苏里的堪萨斯城,而不是堪萨斯的堪萨斯城。两者不是一回事。    我所住的地方甚至连个名字都没有,所以很快就被人们遗忘了,他们只是称呼这地方为“就在那里”。这地方偏僻古怪,到处都是死胡同,街道上满是狗粪。周围的那些平房里都住着上了年纪的人,自打房子建成起,他们就一直住在里面。那些老年人头发灰白,肥胖又显得迟钝,整日坐在屏风后面,不断地打量着外面。有时候他们颤巍巍地走到车子跟前,小心翼翼的,那感觉好像我该去帮助他们似的,这让我不免心生内疚,很是不爽。可是他们并不想要别人的帮助。他们上了年纪,却并不怎么友好,整日板着脸,一副生气的样子,好像并不喜欢我住在这里,并不欢迎我这个新来的邻居。这整个地区都能听到他们终日嗡嗡的牢骚声,时刻都能听到他们鄙夷的哼哼声。就在我家不远处养着两只干瘦的红毛狗,没日没夜地叫个不停,非把你吵得发疯才会大发慈悲暂时停歇下来,然后又狂吠不止。伴我入眠的唯一悦耳的声音就是蹒跚学步的孩童早上的咿咿呀呀声。足足有一大群,圆圆的脸蛋,身上裹了好几层衣服,朝隐藏在我房子后面的日托所走着,一个大人牵着一根长长的绳子,这些小孩就拉着绳子结队行走。他们行进的样子好像一群企鹅,每天早上从我房子跟前经过,可是我从来没见到他们走回来过。据我所知,他们整日到处游逛,走一大圈,然后第二天早上又从我房子门前经过。不论实际情况如何,我还是很喜欢这些孩子。其中有三个女孩和一个男孩,都喜欢穿鲜红色的夹克。而每当我见不到他们,或者我睡过了头,我就会心情郁闷,无精打采,格外忧郁,我妈妈喜欢这样说,还没达到沮丧的程度。我心情忧郁,已经有24个年头了。    我穿上裙子,套上外套,身材显得特别矮小。成年人的衣服穿在我身上就显得特别宽松。我身高几乎还不到5英尺,事实上才4英尺10英寸。我已经31岁了,可是人们都喜欢把我当小孩子对待。    我朝门前长满杂草的斜坡走去,隔壁的那只红毛狗又在叫个不停。靠近我停车的过道上,两只幼鸟被轧死了,尸骨扁扁地贴着地面,嘴巴和翅膀都被压扁了,看起来就像爬行动物。它们躺在那里已经有几个星期了,每次我去开车,都不免要看上两眼。真需要下场大雨,把它们冲刷干净。    街道对面,一间房子前面有两个老妇人在嘀咕着,从神情可以看出来他们是在刻意回避我。在这里我谁都不认识,要是他们中间有谁死了的话,我会连名字也叫不上来。我会说马路对面的那个刻薄的老婊子完蛋了。    我像个游魂一样爬进那辆叫不上名字的中号汽车,汽车主要是用塑料制造的。一直以来,我都在等待着某个代理经销商走上前来告诉我:“这只是个玩笑,你不能开这辆车,我们是在跟你开玩笑。”我恍恍惚惚地开了15分钟,来到市中心,20分钟后把车停在了一家牛排店的停车场。我知道吉姆·杰弗里会像个基督徒一样微笑着,对我的邋遢行为不抱以任何微词。    P1-4

媒体关注与评论

一部能让人神经紧绷的惊悚小说。    ——《纽约时报》    弗林将故事娓娓道来,向我们展示了记忆的不可靠性,以及小孩子为了愈合创伤而向自己撒下的谎言。    ——《纽约客》    吉莲·弗林在她的第一部惊悚小说《利器》中就潇洒地推翻了小女孩是甜心辣妹的观点。在第二部同样出色的小说《阴霾地带》中,弗林又用魔法召唤了一批野性、不安分的年轻女性……(这是一个)扭曲渐进的未知谜团。    ——《娱乐周刊》    弗林用另一个阴暗故事延续了《利器》的恐怖效果……这个故事在过去时和现在时之间交替,其中紧凑的情节引人入胜。而当真相浮出水面,就连经历过了那么多扭曲现实的利比·黛逸都被吓了个措手不及。    ——美国《人物》    这是一部环环相扣的惊悚小说,作者才华横溢。    ——《芝加哥论坛报》

编辑推荐

《阴霾地带》是一部能让人神经紧绷的惊悚小说。吉莲·弗林将故事娓娓道来,向我们展示了记忆的不可靠性,以及小孩子为了愈合创伤而向自己撒下的谎言。用魔法召唤了一批野性、不安分的年轻女性……    本书于2007年入选唐肯·劳瑞犯罪作家协会奖、CWA新人作家奖和伊恩·弗莱明钢匕首奖,并荣获后两个奖项。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    阴霾地带 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7