麦克白

出版时间:2008  出版社:大众文艺出版社  作者:威廉·莎士比亚  页数:152  字数:113000  译者:朱生豪  
Tag标签:无  

前言

《马克白》大约是作于一六O六年。证据如下:第一,莎士比亚同时的一位医生,名叫福曼(Simon Forman),他留下了一部观剧的记事簿,标题为“The Bookeof Plaiesand Notes Thereof,里面记载着于一六一O年四月二十日在环球剧院观看《马克白》,并略述其情节。这是一个重要的证据,证明《马克白》之写作至迟不得过于一六一O年。第二,从剧情方面考察,此剧当是一六。三年以后的产物,因为一六。三年是哲姆斯一世南下登极的那一年,而剧中情节有许多地方都是与哲姆斯一世登极后的情形有关,例如:全剧之苏格兰的风味,第四幕第一景中“二球三杖”之语,第四幕第三景中关于“瘰疠”的治疗。以及关于巫婆的穿插,等等。

内容概要

苏格兰国王邓肯的表弟麦克白将军,为国王平叛和抵御入侵立功归来,路遇三个女巫。女巫对他说了一些预言和隐语,说他将进爵为王,但他并无子嗣能继承王位,反而是同僚班柯将军的后代要做王。麦克白是有野心的英雄,他在夫人的怂恿下谋杀邓肯,做了国王。为掩人耳目和防止他人夺位,他一步步害死了邓肯的侍卫,害死了班柯,害死了贵族麦克德夫的妻子和小孩。恐惧和猜疑使麦克白心里越来越有鬼,也越来越冷酷。麦克白夫人神经失常而自杀,对他也是一大刺激。在众叛亲离的情况下,麦克白面对邓肯之子和他请来的英格兰援军的围攻,落得袅首的下场。

作者简介

威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616)英国著名戏剧家和诗人。出生于沃里克郡斯特拉特福镇的一个富裕市民家庭,曾在当地文法学校学习。13岁时家道中落辍学经商,约1586年前往伦敦。先在剧院门前为贵族顾客看马,后逐渐成为剧院的杂役、演员、剧作家和股东。1597年在家乡购置了房产,一生的最后几年在家乡度过。
  莎士比亚是16世纪后半叶到17世纪初英国最著名的作家(本·琼斯称他为“时代的灵魂”),也是欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他共写有37部戏剧,154首十四行诗,两首长诗和其他诗歌。

书籍目录

序梁实秋麦克白朱生豪译麦克白(故事)[英]查尔斯·兰姆玛丽·兰姆改编范锐译名家评论范锐辑

章节摘录

插图:麦克白夫人“她们在我胜利的那天遇到我;我根据最可靠的说法,知道她们是具有超越凡俗的知识的。当我燃烧着热烈的欲望,想要向她们详细询问的时候,她们已经化为一阵风不见了。我正在惊奇不置,王上的使者就来了,他们都称我为‘考特爵士’;那一个尊号正是这些神巫用来称呼我的,而且她们还对我做这样的预示,说是‘祝福,未来的君王’!我想我应该把这样的消息告诉你,我的最亲爱的有福同享的伴侣,好让你不至于因为对于你所将要得到的富贵一无所知,而失去你所应该享有的欢欣。把它放在你的心头,再会。”你本是葛莱密斯爵士,现在又做了考特爵士,将来还会达到那预言所告诉你的那样高位。可是我却为你的天性忧虑:它充满了太多的人情的乳臭,使你不敢采取最近的捷径;你希望做一个伟大的人物,你不是没有野心,可是你却缺少和那种野心相联属的奸恶;你的欲望很大,但又希望只用正当的手段;一方面不愿玩弄机诈,一方面却又要作非分的攫夺;伟大的爵士,你想要的那东西正在喊:“你要到手,就得这样干!”你也不是不肯这样干,而是怕干。赶快回来吧,让我把我的精神力量倾注在你的耳中;命运和玄奇的力量分明已经准备把黄金的宝冠罩在你的头上,让我用舌尖的勇气,把那阻止你得到那顶王冠的一切障碍驱扫一空吧。

媒体关注与评论

麦克白的罪行和他妻子的魔鬼天性激起我们的愤恨,但是假如问一问麦克白,他怎么能干出如此罪恶的勾当,他的答案大概是:“我自己也不知道,”假如问一问他妻子,她为什么生得如此没人性,如此可怕,她大概会回答,关于这一点她并不比发问肯知道锝多;如果说她听从于自己的本性而行动。那是因为她没有其他的本性……这就是身后才能解决的问题,这就是劫运的王国,这就是悲剧的领域!  ——[俄]B.别林斯基(1811-1848,文艺理沦家)在北方古代传说中出现的神奇女人,显然就是奥丁神的侍女,那可怕的空中女神……莎士比亚则把她们变成兴妖作怪的女巫,去掉她们身上北方仙境中所有的神妙的典雅,使她们成为不男不女的灾星……莎士比亚就是这样把古代异教的命运女神以及她们令人敬畏的咒语翻版而为基督教的东西……麦克白屈服于撒旦的势力,那原始之恶。  ——[德]H.海涅(1797-1856,诗人)

编辑推荐

《麦克白》由大众文艺出版社出版。莎士比亚是英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,被誉为“英国戏剧之父”,著有《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《罗密欧与朱丽叶》、《威尼斯商人》等戏剧共三十七部。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    麦克白 PDF格式下载


用户评论 (总计16条)

 
 

  •   一个弑君篡位的故事
  •   适合初、高中学生。
  •   有一些土,不过擦干净就好
  •   追求实惠的建议不要买,因为印刷比较稀疏。如果你能把原文大约能理解,那么译文你也不用太关心了,它只是帮你理解一下。但是,译文是莎士比亚在我国最权威的翻译者翻译者翻译的,所以我觉得译文也很有魅力。此外,原文中含有大量文艺非当代英语,所以,在这种情况下,如果你英语不是很好,最好还是买这个翻译本。我的英语刚过大学四级,读起来这本书很困难。
  •   左边页是英文,右边是翻译。干净简洁
  •   总体来说不错,不错,挺好的
  •   内容肯定没得说,个人感觉比卞版好,但是书拿到手上是一脱胶货
  •   翻译的很好,大师之作,就是喜欢
  •   朋友喜欢的书,买了送人。
  •   排版很棒~喜欢 同系列的书下次还会买
  •   内容本身无需多言,排版简练翻译工整优美。包括内页微黄的纸张我也很喜欢。我个人觉得雪白一片的纸太刺眼而且不符合作品本身的氛围。唯一的缺憾是封面封底的纸质太软太薄了,硬纸封面固然显得过于锋利古板,但这样有点过了= =这点白璧微瑕是我没有给五星的唯一原因。
  •   封面很好,纸质很好,还是中英互译的,喜欢。
  •   可以边学习英语边阅读书籍,很值得
  •   儿子要读的书,中英译文.
  •   排版还不错,给孩子买的,应该不错吧
  •   朱生豪的翻译,很超值
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7