查拉图斯特拉如是说

出版时间:2012-6  出版社:生活·读书·新知三联书店  作者:尼采  页数:403  译者:钱春绮  
Tag标签:无  

前言

近代中国人之移译西学典籍,如果自1862年京师同文馆设立算起,已逾一百二十余年。其间规模较大者,解放前有商务印书馆、国立编译馆及中华教育文化基金会等的工作,解放后则先有50年代中拟定的编译出版世界名著十二年规划,至“文革”后而有商务印书馆的“汉译世界学术名著丛书”。所有这些,对于造就中国的现代学术人材、促进中国学术文化乃至中国社会历史的进步,都起了难以估量的作用。    “文化:中国与世界系列丛书”编委会在生活·读书.新知三联书店的支持下,创办“现代西方学术文库”,意在继承前人的工作,扩大文化的积累,使我国学术译著更具规模、更见系统。文库所选,以今已公认的现代名著及影响较广的当世重要著作为主。旨在拓展中国学术思想的资源。    梁启超曾言:“今日之中国欲自强,第一策,当以译书为第一事”。此语今日或仍未过时。但我们深信,随着中国学人对世界学术文化进展的了解日益深入,当代中国学术文化的创造性大发展当不会为期太远了。是所望焉。谨序。    “文化:中国与世界”编委会

内容概要

  《现代西方学术文库:查拉图斯特拉如是说(详注本)》主要内容包括:查拉图斯特拉的前言、查拉图斯特拉的说教、三段变化、道德的讲座、背后世界论者、轻视肉体者、快乐的热情和痛苦的热情、苍白的犯罪者、读和写、山上的树、死亡的说教者等。

作者简介

作者:(德国)尼采 译者:钱春琦

书籍目录

译者前言
查拉图斯特拉如是说
第一部
 查拉图斯特拉的前言
 查拉图斯特拉的说教
  三段变化
  道德的讲座
  背后世界论者
  轻视肉体者
  快乐的热情和痛苦的热情
  苍白的犯罪者
  读和写
  山上的树
  死亡的说教者
  战斗与战士
  新的偶像
  市场的苍蝇
  贞洁
  朋友
  一千个目标和一个目标
  爱邻
  创造者的道路
  年老的和年轻的女人
  毒蛇的咬伤
  孩子和结婚
  自愿的死
  赠予的道德
第二部
第三部
第四部
译后记

章节摘录

版权页:   查拉图斯特拉微笑着说道:“有许多灵魂是永远无法发现的,除非预先臆造。” “是的,伸进罪恶!”青年又叫了一遍。 “你说的是真话,查拉图斯特拉。自从我想升到高处以来,我不再相信自己,也没有人再相信我,——怎么会如此的呢? 我变得太快:我的今天否定我的昨天。我登高时,常常越过阶梯跳级,——任何阶梯都不原谅我。 我到了上面,我总觉得我是孤独一人。没有人跟我说话,孤寂的寒气使我战栗。我去高处,要干什么呢? 我的轻蔑和我的渴望一同增长;我登得越高,我越发轻视登高的人。他在高处到底要干什么呢? 我对我的攀登和跌跌撞撞觉得多么惭愧啊!我多么嘲笑我的剧烈的喘息!我多么憎恨飞驰的人!我在高处是多么疲倦!” 说到这里,青年沉默了。查拉图斯特拉看看他们站立之处的身边的那棵树,如是说道: “这棵树孤单单地站在这里的山坡旁;它高高地向上生长,超过人和兽。 即使它想说话,它也找不到理解它的人:它长得这样高。 现在它等了又等——它到底在等待什么?它住得跟云的住处太靠近:它也许等待最初的闪电?” 查拉图斯特拉说完这番话,青年做了一个强烈的手势,叫道:“是的,查拉图斯特拉,你说的是实话。当我想登到高处时,我渴望我的毁灭,你就是我所等待的闪电!确实,自从你在我们面前出现,我还算个什么?毁掉我的,乃是对你的嫉妒!”——青年这样说着,伤心地哭了起来。查拉图斯特拉把手搭在他的肩上,带他一同走去。 他们一同走了一会儿以后,查拉图斯特拉开始如是说道: 我的心碎了。你的眼睛,胜过你的说话,对我说出你的一切危险。 你还没有自由,你还在追求自由。你的追求使你通宵不寐、过于清醒。 你要到达自由的高处,你的灵魂渴慕星空。可是你的不好的本性也渴望自由。

后记

尼釆出生于基督教家庭,自幼熟读《圣经》,他这本《查拉图斯特拉如是说》又是在《圣经》的影响下写成的,所以书中大量引用了《圣经》的语句,但由于尼采是反基督教的,所以引用时,往往反其意而用之,使用了戏拟(Parodie)和反讽(Ironie)手法。我在翻译本书时,按一般惯例,所有《圣经》语句,都照抄中文本《圣经》的译语,亦即各新教教堂通用的、由圣经公会印发的《旧约全书》和《新约全书》。但由于尼采引用的为路德的译本,现在德国教会已使用另外的新译本,英美教会也采用了新译本(New International Version of the Holy Bible),又由于不同的中文译本各有不同的译法,为了更适合原意,译者也间或引用了我国天主教会的几种译本中的译语,如思高圣经学会译释的《圣经》袖珍本(1985年11版,香港),徐汇总修院翻译的《新译福音初稿》(1956年再版),天主教教区译的《新经,上,四福音》(1986年5月第一版)。    尼采著作的英译本颇多,最早有Oscar Levy编译的18卷《尼采文集》(1909-1913),译论家认为其中也有些不可靠的译本(Comprises unreliable translations by vaiious hands),其后有Walter Kaufmann编译的《袖珍版尼釆文集》(The Portable Nietzsche,1954)和《尼采基本作品集》(The Basic Writings of Nietzsche,1968)。其他还有大量单行本出版,不及备载。我手头有一本供我翻译参考用的《查拉图斯特拉如是说》英译本是R.J.Hollingdale翻译的(企鹅丛书版,1972),他是一位著名翻译家,但在书后附注中却屡屡慨叹原书中文字游戏之类的若干用语的妙趣都在翻译中丧失了,难以用英语表现出来。    我们的东邻,也称得上是一个翻译事业非常发达的国家。早在1921年(该国大正十年,我国民国十年)就出版了生田长江译的《尼采全集》(名为全集,实为选集),以后又出过角川文库版《尼采全集》23卷、理想社版《尼釆全集》16卷。到上世纪下半叶,还出过新译的全集以及收入各种名著丛书和文库版的新译单行本。岩波文库中的一部《查拉图斯特拉》译本(1970年初版,1985年18版),译者在后记中说,他花了五年时间,在东大比较文学比较文化大学院,使用欧比埃版的该书德法对照本仔细阅读。一部已有过前人多种译本的原书,还要精读五年,加以重译,这一方面说明译者的认真敬业精神,另一方面也说明译这本书决不是容易之事。确实,原书中除了有许多文字游戏,妙语如珠,难以适译成他国语外,还有若干晦涩难解之处,无怪乎有许多评论家要为本书作出专门的诠释工作,如古斯塔夫·垴曼的《查拉图斯特拉诠释》4卷(1899-1901),汉斯·魏歇尔特的《查拉图斯特拉诠释》(1922),A.梅塞尔的《尼釆的查拉图斯特拉注解》(1922),此外,还有为本书作专题研究的论著,如西格弗里特·维滕斯的《尼釆在中的语言艺术》等等。一个外国的翻译工作者,如何有可能广泛阅读这些汗牛充栋的文献,不用说,连借阅也无处可借啊。不过,对于一般性的读者,似乎也没有这样过多的要求。在第一次世界大战时,人们检查在前线牺牲的德国兵士们的遗物,惊奇地发现,在他们随身携带的很少物品中,竟有不少人把尼采著的这本《查拉图斯特拉如是说》带到战场上去。由此可见,本书受大众欢迎的程度。但那些被驱赶到各线战场上送死的兵士,在硝烟弥漫的生死关头阅读此书时,一定也只能囫囵吞枣,无暇去咬文嚼字了。    最后,要说明的是:原书中标点符号的使用,跟我国稍有不同,如破折号的使用,引号中的句点放在引号里面等,这些,在译本中都是照原书依样画葫芦的。    2003年7月译者识于上海

编辑推荐

《查拉图斯特拉如是说(详注本)》编辑推荐:尼采的论著不仅对若干哲学家、特别是存在主义哲学家如雅斯贝尔斯、海德格尔、萨特等产生重大的影响,而且对德国以及世界各国的文学大师也引起强烈的共鸣。尼采的这部巨著,不仅闪耀着他的智慧的光芒,而且显示出抒情诗人的艺术魅力。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    查拉图斯特拉如是说 PDF格式下载


用户评论 (总计174条)

 
 

  •   《查拉图斯特拉如是说》是尼采假借查拉图斯特拉之名说出他自己的哲学思想,也可以说是一本查拉图斯特拉的说教集或者说是查拉图斯特拉的行藏录,又有点像圣者传一类的书,但这位圣者并不是宗教的圣者,而且本书并不像一般宗教书那样枯燥乏味,却是具有极高文学价值的散文诗。
    《查拉图斯特拉如是说》是尼采的里程碑式的作品,几乎包括了尼采的全部思想。全书以汪洋恣肆的诗体写成,熔酒神的狂醉与日神的清醒于一炉,通过“超人”查拉图斯特拉之口宣讲未来世界的启示,在世界哲学史和诗歌史上均占有独特的不朽的地位。
  •   很多有思想的大家,尤其是思想与世不同、大为出彩的思想家还是看原著比较好。之前看过本《查拉图斯特拉如是说》的后人释义、解读,看完茫然不知所措。正如一万个人眼中就有一万个哈姆雷特一样,好的作品要自己体会。这本翻译的还行,译者水平不低,当然细节的地方还是有很多瑕疵,不过已经不错了,有比较详细的注解。印刷一般,总有几页蹭那么点黑,有的字印的模糊,虽不影响阅读,但感觉现在很少有书出这种毛病,所以吐槽下。超人无法实现,权力意志是一厢情愿。那还读什么呢?在我看来:哲学家都有那么几个天真的想法,然后围绕那些想法开始思考,说出一句又一句真知灼见,这些啰啰嗦嗦的话正是每本书的精华所在。然而后人为了介绍总结他们,常常直接把他们那几个天真的想法拿出来,告诉其他人他们就那点东西。让人误以为他们都是过时的思想,但是他们的书中每一句话都闪烁着他们的智慧,都表达了他们对世人的爱。亲身读原著,才能体会跟智者交流的快乐。鲁迅说:“尼采自诩过他是太阳,光照无穷,只是给予,不想取得。然而尼采,究竟不是太阳,他发了疯”听上去挺讽刺的,但鲁迅如果没读过尼采,那他就不是完整的鲁迅了。尼采是个可爱的疯子,他喜欢跟正常人说话。
  •   给赞!如诗一样的哲学!阅读就是一种享受。大师尼采几个作品都相当的好,这部《查拉图斯特拉如是说》更是其中大好作,就像是作者在写他自己,需要认真反复去读,我要时时带在身边,有空就看,对人生太给力了!
  •   中国人对于尼采的接受早已经过了妖魔化的阶段。尼采是一位伟大的哲学家,他在叔本华的基础上完成了对人生虚无的反击。作为尼采最出名的著作《查拉图斯特拉如是说》,那诗一样简洁的语言,渗透了尼采对人生的诗性哲思。名作、名译、名社,相信这本书不会让大家失望。
  •   这本书我还没有读,但据了解应该是尼采借圣人查拉图斯特拉之口来讲述自己的思想,猜测内容应该有很丰富的思辨过程,读起来应该有思考的乐趣。书本包装很干净,并且装帧简单,我喜欢简装本,因为软软地翻看方便。
  •   赞!太好了!诗一样的哲学。查拉图斯特拉就是尼采他本人自己,诗般的气质,流畅的文字,全书激昂,一路高歌猛进,真是享受。超值啊!随时带在身边,不时翻看,大有俾益!
  •   查拉图斯特拉如是说 详注本,钱春绮先生翻译本。
  •   尼采借查拉图斯特拉之口,阐发自己的观点!值得一看,感觉不错,不是太难懂
  •   挺好的,查拉图斯特拉就是尼采自己
  •   几年前看过,只记得上帝死了。说白了,查拉图斯特拉就是尼采本人。
  •   查拉图斯特拉如是说从版本的印刷上是我很喜欢的一本书!
  •   查拉图斯特拉如是说最好的一个译本
  •   查拉图斯特拉如是说,值得一读
  •   查拉图斯特拉即琐罗亚斯德。
    琐罗亚斯德(英文:Zoroaster)是琐罗亚斯德教(Zoroastrianism或Mazdaism)的创始人,琐罗亚斯德教又称拜火教和祆教。琐罗亚斯德出身于波斯帝国建立前的一个波斯游牧部落贵族骑士家庭,20岁时弃家隐居,30岁时改革传统的多神教创立琐罗亚斯德教,但受到传统教祭司的迫害,直到42岁时,大夏的宰相娶他女儿为妻,将他引见国王,琐罗亚斯德教才在大夏迅速传播,77岁时他在一次战争中,在神庙中被杀身亡。
    琐罗亚斯德神学溶一神论和二元论为一体,耐人寻味。根据琐罗亚斯德的说法只有一个真神,他称之为阿胡拉·玛兹达(现代波斯语为Ormuzd)。阿胡拉·玛兹达(英明的主,即真神)支持正直和诚实。但是琐罗亚斯德还相信存在一个凶神──安格拉·曼纽(现代波斯语为Ahriman),他代表罪恶和虚伪。在现实的世界里,善神和凶神双方的势力之间在不断地进行着斗争。是站在善神一方还是站在凶神一方,每个人都有权做出自己的选择。虽然斗争的双方可能会势均力敌,但是拜火教徒相信,从长远的观点来看善神的势力终究会赢得胜利。他们的神学还包括对来世的坚定信念。
  •   该书是尼采的里程碑式的作品,几乎包括了尼采的全部思想。这本以散文诗体写就的杰作,以振聋发聩的奇异灼见和横空出世的警世招语宣讲“超人哲学”和“权力意志”,横扫了基督教所造成的精神奴性的方方面面,谱写了一曲自由主义的人性壮歌,在这本书里,尼采宣告“上帝死了”,让“超人”出世,于是近代人类思想的天空有了一道光耀千年的奇异彩虹。
  •   扎拉斯图拉如是说 这本书我看过其他翻译版本的,写的跟诗一样,看的似懂非懂很是喜欢。这个是详注版本,翻译也很详细,没有那种朦胧美美,也没有诗歌美。但是相当容易读懂,注释非常详细。总的说 如果你看过其他版本的 拿此本做注释不错,如果想要快速入门尼采思想 这门也不错
  •   书不错。只是太难懂。国内研究尼采有成果的学者太少。 等待谁能写个详细注解的《查拉图斯拉如是说》尼采说他早生了100年。我感觉他早生了最少200年。就像人说黑格尔一样。有100个研究黑格尔的人就有100个黑格尔。
  •   书本有详细的注解,但是因为我们不懂很多内涵的东西,所以看起来还是有点吃力,只能懂个皮毛,希望在以后的研读中,能读懂尼采超人的思想
  •   看上去很学术很有范儿,哈哈,内容嘛,尼采的作品要好好理解,哲学难,诗歌也难,二者结合,你说难不难?哈哈
  •   人类新的太阳。这应该是对尼采并不夸张的评价。在人类两千多年的历史上,有过多少太阳?轴心时代的苏格拉底柏拉图孔子老子释迦摩尼?然而,我们可以将尼采放入这个序列吗?人类思想的谱系中,尼采应该处于离我们最近的,谱系的中心位置。
  •   诗的语言,尼采给人给出了一个超人的哲学,很有味道,很有意思,很有意义
  •   尼采的超人哲学,真好
  •   尼采的里程碑式的作品。
  •   尼采就是尼采,他指引我们变成超人!不知道怎么说这本书了,受益一生的经典中的经典!
  •   这是我看过的最棒的德文书,尼采的“超人”还超在文采上啊!必须买啊!
  •   尼采的确是位很独特的哲学家,这本书也可以说是阐述了他的积极虚无主义吧
  •   这本书集尼采思想大成,最后的巅峰之作。略深奥呢。给同学买的,具体还不太清楚啦~应该是不错的好书!
  •   只是想看尼采的书,在新华书店看到了实体。。然后直接在当当上买的。。。一切都好,就是收货有点麻烦
  •   尼采经典 但是书有点开胶
  •   书很好,第一次看尼采写的东西,还未看完,讲的内容虽浅显,却道理深,富有哲理。
  •   版本很好 了解尼采思想轮廓 这个书就够了
  •   这不愧是尼采的代表作,无论是语言还是思想,都登峰造极。虽然更喜欢他《权力意志》的语言风格,但这部作品算是更隽永,更有启发性吧
  •   在这本书里,尼采宣告“上帝死了 ”,让“超人”出世。
  •   刚刚收到,首先书的质量很不错,虽然对尼采论点不是特别赞同,但作为读物来说,还行!
  •   尼采的书,阅读是一件时间活,在神话的外表下包含着哲学的内核
  •   尼采的思想是很值得一看的,但是本书翻译太晦涩。。。如果有德文基础,建议还是看原版的比较好~
  •   即使有注释也还是很高深~真的像有人说的,研究外国文学以及一切文化,从圣经开始。这就是一部用圣经箴言体写出来的~~尼采最巅峰的一本书,不过有些晦涩难懂,纸张裁剪方面边都是毛刺实在是不怎么地~~但是内容很充实
  •   很喜欢尼采的这部佳作,不过有点难懂哦
  •   帮同事买的。所以我也不知道内容怎么样。但是尼采的思想是值得一读的。
  •   尼采思想的集中表现
  •   看了,尼采的思想很深刻,感觉得到的隐喻
  •   尼采是大师级的哲学家,要了解哲学不能少了这本书。版本很好!
  •   还行吧,总之读尼采不应该首先读这本,会不知所以的
  •   这本书翻译的挺好,注释也对我们的阅读有所帮助,毕竟尼采的书不是那么容易看懂的
  •   哲学经典,喜欢尼采
  •   很好,值得细细品味,尼采的哲学思维都在其中隐现
  •   翻译很细致,有很多对于文章的注释和考证,对于理解尼采哲学有很大帮助
  •   我画线的地方很多,是因为实在是很费解。我不知道尼采怎么写出来的,我道行还是太低了。不过会耐着性子慢慢看完的,注释很多,其实个中道理大多了解,只是少一本书来警醒罢了。
  •   这本书从头到尾看完,每天早晨看个半个小时左右,总共看了将近1个月;心静的时候看起来很快,反之读了好几遍也不知道尼采到底在说什么。不过读完之后确实感觉蛮好,结合其他读物,能够更好地理解尼采。如果你还没读这本书,建议先读读尼采的其他著作,然后再读这本。
  •   很不错的收藏之书,开启你迷惘时的困惑!这样的尼采,你的不懂!
  •   没有看过尼采的书,是因为看了《当尼采哭泣》所以才想把这本也买来一起读的。
  •   值得一看的书,不饿错过的尼采!
  •   第一次读尼采的书,感觉很难懂,但是仔细读就会豁然开朗
  •   这是一本疯狂的书,让读者不禁随着文字歇斯底里,尼采代表作,不可不读!很好很好!
  •   还没看。但尼采的书想要要好久了。
  •   尼采是我一直敬仰的人啊 书很好 很满意
  •   书是很好啊,但是一句话一段话要翻来覆去看很久,当收藏吧,尼采不是一般人啊。。。总之,五星
  •   注解十分详细,尼采的书一直都很费解
  •   尼采大名如雷贯耳,看书才知果然如此
  •   尼采的书吗 喜欢的人很多啦 这次正好了解一下
  •   我听尼采说
  •   这本书相对于存在于虚无算是容易懂了。很不错。尼采也是被误解了吧。
  •   装逼必备,尼采大师,估计买回来就不会看了
  •   尼采的经典著作,想了很久,还是把它买下了。
  •   尼采大师名不虚传,有深度
  •   一直喜欢尼采 所以买了尼采的代表作 具体还没看 不过封面很赞
  •   尼采一直是我很欣赏的一位哲学家
  •   尼采的经典著作
  •   对我来说,略显深奥了呵呵。于是,送人了。实际上,是尼采。
  •   还没看,不过很喜欢尼采这个人
  •   看了《尼采的哭泣》之后让我想重新认识尼采,艰涩难懂,但是要坚持看完
  •   最近研究尼采
  •   尼采的核心所在
  •   尼采经典必读 没得讲 看多少遍都不厌 其中的深意要慢慢体会 急不得
  •   尼采的经典之作,看看钱先生的翻译,三联的装帧我很喜欢,黑色封面,简洁大气!
  •   每个人都是尼采,每个人都是太阳,每个人心灵深处都有个朋友。你是谁,你在做什么
  •   值得细细研读,尼采的精神应该好好把握。
  •   尼采 你猜 我也想成为像你那样的疯子
  •   尼采,纯
  •   质量很好,尼采代表作。
  •   尼采的代表作,质量上乘。
  •   拜读下伟大哲学家尼采的著作,希望得到智慧的升华~ 给力~
  •   非常好的诗集。尼采的经典之作。
  •   额 两本查拉图斯特如是说脉重了 晕
  •   某某如是说
  •   这本书所述说的"超人"思想,非常值得思考,具有哲学意义
  •   尼圣的经典巨作,好不好,反正好了
  •   钱春琦的译本还是很不错的,内容比较清晰,好理解,排版也不错。决定等这本看完以后再看徐梵澄的译本,希望能够更有收获。
  •   从中学起就想买的书,可是估摸着我看不懂。这次看有详注版,果断下单。希望在理解的基础上,迸发出一两点自己的理解就满足了
  •   详注本不错,三联的书质量有保证
  •   震撼我的一本哲学书,感觉书中的主人公像是再跟我面对面的交流,思想上的共鸣让人感到非常震撼,强力推荐。
  •   抽象的思想,超人的故事?
  •   刚收到,随便翻了翻,真的是详注本~~~这本书要是能便宜点就好啦~~~说实话,这四本书是我第一次网购书,觉得不错,物流给劲儿得很呐。
  •   超人哲学!!!!!!!!!!!!!
  •   有了详注就能看啦,哈哈哈,挺棒
  •   刚开始看 详注本比较便于理解
  •   详注本,不错的很。
  •   详注也很好用!
  •   经典哲学读物。评分是评给书的质量的。具体不好说,读过才晓得。详见豆瓣书评。
  •   超级喜欢这本,很有思想的一本书,书的质量也很不错
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7