云使

出版时间:2011-6  出版社:北京大学出版社  作者:[印度] 迦梨陀娑  页数:227  译者:罗鸿  
Tag标签:无  

内容概要

迦梨陀娑的《云使》是印度5世纪诗人和剧作家迦梨陀娑创作的一部抒情诗,共111首,用统一的韵律:缓转格写成,通常分为前云和后云两部分。诗中描写一个夜叉因疏忽职守而被主人俱毗罗天责罚,前往南方罗摩山中静居思过,被迫与爱妻分、别一年。在雨季即将来临之际,为了不让妻子因相思而憔悴,他恳请一片雨云为居住在喜马拉雅山间的妻子带去自己平安的讯息。诗人借夜叉之口,循着雨云北行的路线向读者展示一路的景观,同时着力敷陈夜叉和妻子之间缠绵悱恻、忠贞不渝的爱情。《云使》构思奇丽,意象鲜明,语言优美,韵律和谐,是梵语文学史上的一座高峰。

作者简介

迦梨陀娑,蜚声世界的古印度文学家,约生活在公元前4-5世纪之间,是笈多王朝的宫廷诗人。他在诗歌和戏剧方面都有很高的造诣,其作品有戏剧《摩罗维迦与火友王》、《优哩婆湿》、《沙恭达罗》和诗歌《罗怙世系》、《鸠摩罗出世》、《云使》、《时令之环》等。千百年来迦梨陀娑的作品在印度广为流传,对后世有深远的影响,是梵语文学史上的一座高峰。18世纪以来他的作品逐渐被译介到西方,令当时欧洲风行的浪漫主义大为赞叹。如今迦梨陀娑的作品已被公认为最为珍贵的世界文学财富。
罗鸿,北京大学东语系梵文巴利文专业博士,现在中国藏学研究中心宗教所从事梵文贝叶经研究和翻译工作。

书籍目录

前言
正文
参考文献

章节摘录

版权页:插图:

编辑推荐

《云使》:文学史上最纯净优美的情诗,古印度最浪漫唯美的诗神。令歌德、席勒、泰戈尔为之倾倒。英国人比其人为莎士比亚,苏曼殊比其诗为《离骚》。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    云使 PDF格式下载


用户评论 (总计19条)

 
 

  •   以前看过迦梨陀娑的《沙恭达罗》这次能买到他的另一部著作《云使》很是喜欢,而且该书是梵文和中文对照的,虽然没有学习过梵文,可是很是喜欢这种像花纹一样的文字,总之很满意呀,估计会很快的将这本书看完!
  •   喜欢这色彩斑斓的封皮和里面花样的文字。色彩斑斓的封皮正如云使里面诗人对爱情对家乡的热爱。印度的诗人之王,迦梨陀娑啊,赞美你!关于印度诗歌的书不多,见着就收了吧,挺不错的。
  •   页面设计很漂亮。文字优美,一页梵文,一个中文。很有意思。
  •   真是难得的好诗,值得收藏
  •   很少读长诗,也因为文学修养不够,但是这一次却能品出很多。感谢新译本,语言很好。
  •   没看,应该可以吧,毕竟是经典
  •   好书,梵藏汉对照的书。
  •   很喜欢,有收藏价值。
  •   朋友很喜欢,书的封面也很漂亮。
  •   有些隔膜。
  •   这是我二十年前就想买的书。
  •   很特别 有藏文 很喜欢 很美
  •   只能说咱的水平没到,翻成汉语后看不出有什么精彩。如果是中文版还是泰戈尔的杰作更好些。
  •   质量上升,虽然本人对诗歌不是很懂,但是还时能够感觉出里面的文字充满能量
  •   送货很快,书很不错,梵文,藏语,汉语,三种语言一起,其实书的内容不错,印度人确实富有想象力
  •   买之前看到介绍说是梵藏汉三种文字,又看了标题,能懂,还以为又是网站把梵文和印地语混为一谈,拿到手一看,真的是梵语,就hold不住了,字母差不多,但是看不懂。想想也对,伽梨陀娑那个时代本就是用梵语。书是很好的,封面漂亮,内容也好,字不挤,看着舒服,文字优美。看到后面列的一长串参考书籍,觉得作者态度很严谨。
  •   很难得的单行本,还不错了
  •   印刷、装帧都很好。梵、藏、汉三种文字并列,汉语译诗都译成7行的新诗,原文梵语却似乎是4行有格律的短诗,类似绝句,不知这种形式究竟起于何时何地?似乎中国汉朝已有古绝句,唐代绝句不知传自印度还是汉代传来?后起波斯《鲁拜集》的形式是否亦从此出?日本俳句是否也是如此?还必须啰嗦一句:该书作者另外一部著名作品是:剧本《沙恭达罗》。
  •   梵,藏,汉三种文字同时呈现,而且诗的语言真美,诗的意境真美,爱的语言真美,情的倾述真美……
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7