老人与海

出版时间:2009-1  出版社:中国对外翻译  作者:海明威  页数:167  译者:蓝婷  
Tag标签:无  

前言

  多年以来,中国对外翻译出版公司凭借国内一流的翻译和出版实力及资源,精心策划、出版了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生了良好、深远的影响,形成了自己鲜明的出版特色。  二十世纪八九十年代出版的英汉(汉英)对照“一百丛书”,声名远扬,成为一套最权威、最有特色且又实用的双语读物,影响了一代又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者;还有“英若诚名剧译丛”、“中华传统文化精粹丛书”、“美丽英文书系”,这些优秀的双语读物,有的畅销,有的常销不衰反复再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。  “语文新课标必读文学名著(双语版)”,是本公司专门为中学生和英语学习者精心打造的又一品牌,是“中译经典文库”的一个新的双语读物系列,具有以下特点:  选题创新——该系列图书是国内第一套为中小学生量身打造的“语文新课标必读文学名著”的双语版读物,所选篇目均为教育部颁布的语文新课标必读书目或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名著,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原著的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益;同时,丛书中入选的《论语》、《茶馆》、《家》等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者人所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。  无障碍阅读——中学生阅读世界文学名著的原著会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一篇读物原文中的较难词汇和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也采取英汉(或汉英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。  优良品质——中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和出版者对于图书质量的不懈追求。“语文新课标必读文学名著(双语版)”继承了中译双语读物的优良传统——精选的篇目、优秀的译文、方便实用的注解,秉承着对每一位读者负责的精神,竭力打造精品图书。  愿这套丛书成为广大读者的良师益友,愿读者在英语学习和传统文化学习两方面都取得新的突破。

内容概要

古巴老渔夫圣地亚哥在连续八十四天没捕到鱼的情况下,终于独自钓上了一条大马林鱼,但这鱼实在太大,把他的小船在海上拖了三天才筋疲力尽,被他杀死了绑在小船的一边,在归程中一再遭到鲨鱼的袭击,最后回港时只剩下鱼头鱼尾和一条脊骨。     这虽然是一个故事简单、篇幅不大的作品,但含义丰富,很多教师把它作为英雄主义教育的教材,推荐给广大学生,使之成为经久不衰的畅销书。

作者简介

他是一个老头,独自划着小船在墨西哥湾中打鱼为生;八十四天过去了,还是没有钓到一条鱼。在前四十天里,小男孩都跟随着他工作。而四十天之后,这男孩的父母便告诉孩子:这老人的运气确实背到底了,简直是最倒霉的人了。孩子只好听从父母的嘱咐,到另一条船上去捕鱼,那艘船不出一星期就捕了到三条好鱼。男孩每天看着老头划着空船回来,总是为他感到非常难过,所以在老人回来时,总是下岸去帮忙拿一整卷的钓线、鱼钩与鱼叉,还有那卷在桅杆上的船帆。船上的船帆用面粉袋打着补钉,卷起的时候,就好像一面象征永远失败的旗帜。
老头瘦弱而憔悴,颈后有深深的皱纹。脸颊匕则有灰棕色肿起的斑块,那是因为热带海面上反射的阳光晒出的良性皮肤癌所致。老人除了脸颊布满了斑块,双手还有多次创伤所留下的伤痕,那是因为拉扯鱼绳所致。这些都是常年累月捕鱼所造成的疤痕,如同—个死寂沙漠中的地层侵蚀—样。
这个老人的一切都是那么苍老,除了那双如同海水一般湛蓝的眼睛,还充满了自信与欢愉,战无不胜的神情。
“圣地亚哥,”当他们把小船系好,走上岸时,那男孩对老人说,“我又可以和你一同出海了。我们已经赚了一些钱。”
老人曾经教过小男孩如何捕鱼,因此,男孩很敬重这位老人。
“不,”老人说,“你现在跟的是一条幸运的船。要好好跟着它们。”
“但是,你要记得,有一次你连续八十七天都没抓到鱼,但在接下来的三星期,我们天天捉到大鱼。”
“我记得,”老人说,“并且我也知道,你并不是因为对我没信心而离开我的。”
“是爸爸要我离开你的。我只是个孩子,我必须要听他的话。”
“我能够理解,”老人说,“这很正常。”
“他没多少信心。”
“是,”老人说,“可是我们有,不是吗?”
“是啊!”男孩说,“我请你到露天酒吧喝杯啤酒吧!然后我们再把这些东西拿回去。”
“可以啊!”老人说,“反正大家都是打鱼人嘛。”
当他们在露天酒吧坐下来,许多渔夫都来取笑老人,而他并不生气。其他一些年纪大些的渔夫只是看着他,觉得很难过,但是,却没有表露出来,只是很客气地谈论着海流与垂钓的深度,还有稳定的好天气,以及海上的见闻。当天收获好的渔夫都已回来了,他们将捕捉到的马林鱼宰杀干净,摊开在两块厚木板上,一人抬着一边,两人蹒跚地走进鱼场里,等着冷藏卡车把鱼载往哈瓦那的市场。而那些捕到鲨鱼的渔夫,也把鲨鱼送到这小海湾另一边的鲨鱼工厂,用滑轮把鲨鱼吊起来,取出肝脏、鱼鳍、剥下鱼皮,连鱼肉也切割成条状腌制起来。
每当刮起东风,鲨鱼厂的鱼腥味便飘过港湾来;但是,今天只有淡淡的一点味道,这是因为转成北风了,而且风逐渐变小了,露天酒吧上阳光明亮而舒适。
“圣地亚哥”男孩说。
“嗯!”老人回应着。他拿着酒杯,正陶醉在往日的回忆中。
“我去给你准备明天要用的沙丁鱼吧?”
“不。你去打棒球吧!我自己能够划船,而且罗奇理欧会帮我撒网的。”
“我也想去。即使我不能跟你一起打鱼,我想至少可以帮你一点忙。”“你已经请我喝啤酒了呀。”老人说,“你已经长大成人了。”
“你第一次带我到船上去的时候,我几岁?”
“五岁,那一次你差点送掉小命。当时,我钓上了一条大鱼,但是,由于缺少经验,差点把整条船都碰碎了。你还记得吗?”
“我记得那鱼尾巴啪啪地敲打着,打坏了座板,还有你用木棒打它的声音。我记得,你把我推到了船头,那里有一堆湿淋淋的钓线,我可以感觉到整条船不停地摇摆,你用木棒敲打它的声音,简直就像在砍树—样,而我浑身都是那甜甜的血腥味。”
“你真的还记得这些吗?还是我告诉你,你才知道的?”
“自从我们第一次一块儿出海起,每一件事我都记得很清楚。”
老人用他那炙热的、充满自信与怜爱的眼神望着他。
“如果你是我的孩子,我就一定带你出去碰碰运气,”他说,“但是,你是你父母亲的孩子,而你现在的这条船又那么好运。”
“我去弄点沙丁鱼,好吗?我还知道有一个地方可以弄到四个鱼饵。”
“我今天的还剩下一些。我已经把它们腌在盒子里了。”
“还是让我去给你弄四个新鲜的。”
“一个就够了,”老人说。他从来没有失去信心和希望。而现在,当一阵微风拂过,希望和自信又重新点燃了。
“两个。”男孩说。
“两个。”老人同意了。“你该不是去偷吧?”
“我是这么想来着!”男孩说,“但这两个是买的。”
“谢谢。”老人说。他实在太单纯了,得到了也不会怀疑。但他知道他已经得到了,而且也知道这并不丢脸,更无损于他真正的自尊心。
“看这海流,明天会是好天气。”他说。
“你准备去哪?”男孩问道。
“能去多远就去多远,只要能在风转向之前赶回来就好。我想在天亮前就出发。”
“我想试试让我的船也开远一点去捕鱼,”男孩说,“这样,如果你钓到一条真正的大鱼,我们便可以过来帮你的忙。”
“他不喜欢到太远的地方去捕鱼吧?”
“不喜欢,”男孩说,“但是我能看见一些他看不见的东西。比如,我看见海鸟在捕鱼时,那我就可以说服他去追捕海豚哩。”
……

章节摘录

  他是一个老头,独自划着小船在墨西哥湾中打鱼为生;八十四天过去了,还是没有钓到一条鱼。在前四十天里,小男孩都跟随着他工作。而四十天之后,这男孩的父母便告诉孩子:这老人的运气确实背到底了,简直是最倒霉的人了。孩子只好听从父母的嘱咐,到另一条船上去捕鱼,那艘船不出一星期就捕了到三条好鱼。男孩每天看着老头划着空船回来,总是为他感到非常难过,所以在老人回来时,总是下岸去帮忙拿一整卷的钓线、鱼钩与鱼叉,还有那卷在桅杆上的船帆。船上的船帆用面粉袋打着补钉,卷起的时候,就好像一面象征永远失败的旗帜。  老头瘦弱而憔悴,颈后有深深的皱纹。脸颊匕则有灰棕色肿起的斑块,那是因为热带海面上反射的阳光晒出的良性皮肤癌所致。老人除了脸颊布满了斑块,双手还有多次创伤所留下的伤痕,那是因为拉扯鱼绳所致。这些都是常年累月捕鱼所造成的疤痕,如同—个死寂沙漠中的地层侵蚀—样。  这个老人的一切都是那么苍老,除了那双如同海水一般湛蓝的眼睛,还充满了自信与欢愉,战无不胜的神情。  “圣地亚哥,”当他们把小船系好,走上岸时,那男孩对老人说,“我又可以和你一同出海了。我们已经赚了一些钱。”  老人曾经教过小男孩如何捕鱼,因此,男孩很敬重这位老人。  “不,”老人说,“你现在跟的是一条幸运的船。要好好跟着它们。”  “但是,你要记得,有一次你连续八十七天都没抓到鱼,但在接下来的三星期,我们天天捉到大鱼。”  “我记得,”老人说,“并且我也知道,你并不是因为对我没信心而离开我的。”  “是爸爸要我离开你的。我只是个孩子,我必须要听他的话。”  “我能够理解,”老人说,“这很正常。”  “他没多少信心。”  “是,”老人说,“可是我们有,不是吗?”  “是啊!”男孩说,“我请你到露天酒吧喝杯啤酒吧!然后我们再把这些东西拿回去。”  “可以啊!”老人说,“反正大家都是打鱼人嘛。”  当他们在露天酒吧坐下来,许多渔夫都来取笑老人,而他并不生气。其他一些年纪大些的渔夫只是看着他,觉得很难过,但是,却没有表露出来,只是很客气地谈论着海流与垂钓的深度,还有稳定的好天气,以及海上的见闻。当天收获好的渔夫都已回来了,他们将捕捉到的马林鱼宰杀干净,摊开在两块厚木板上,一人抬着一边,两人蹒跚地走进鱼场里,等着冷藏卡车把鱼载往哈瓦那的市场。而那些捕到鲨鱼的渔夫,也把鲨鱼送到这小海湾另一边的鲨鱼工厂,用滑轮把鲨鱼吊起来,取出肝脏、鱼鳍、剥下鱼皮,连鱼肉也切割成条状腌制起来。  每当刮起东风,鲨鱼厂的鱼腥味便飘过港湾来;但是,今天只有淡淡的一点味道,这是因为转成北风了,而且风逐渐变小了,露天酒吧上阳光明亮而舒适。  “圣地亚哥”男孩说。  “嗯!”老人回应着。他拿着酒杯,正陶醉在往日的回忆中。  “我去给你准备明天要用的沙丁鱼吧?”  “不。你去打棒球吧!我自己能够划船,而且罗奇理欧会帮我撒网的。”  “我也想去。即使我不能跟你一起打鱼,我想至少可以帮你一点忙。”“你已经请我喝啤酒了呀。”老人说,“你已经长大成人了。”  “你第一次带我到船上去的时候,我几岁?”  “五岁,那一次你差点送掉小命。当时,我钓上了一条大鱼,但是,由于缺少经验,差点把整条船都碰碎了。你还记得吗?”  “我记得那鱼尾巴啪啪地敲打着,打坏了座板,还有你用木棒打它的声音。我记得,你把我推到了船头,那里有一堆湿淋淋的钓线,我可以感觉到整条船不停地摇摆,你用木棒敲打它的声音,简直就像在砍树—样,而我浑身都是那甜甜的血腥味。”  “你真的还记得这些吗?还是我告诉你,你才知道的?”  “自从我们第一次一块儿出海起,每一件事我都记得很清楚。”  老人用他那炙热的、充满自信与怜爱的眼神望着他。  “如果你是我的孩子,我就一定带你出去碰碰运气,”他说,“但是,你是你父母亲的孩子,而你现在的这条船又那么好运。”  “我去弄点沙丁鱼,好吗?我还知道有一个地方可以弄到四个鱼饵。”  “我今天的还剩下一些。我已经把它们腌在盒子里了。”  “还是让我去给你弄四个新鲜的。”  “一个就够了,”老人说。他从来没有失去信心和希望。而现在,当一阵微风拂过,希望和自信又重新点燃了。  “两个。”男孩说。  “两个。”老人同意了。“你该不是去偷吧?”  “我是这么想来着!”男孩说,“但这两个是买的。”  “谢谢。”老人说。他实在太单纯了,得到了也不会怀疑。但他知道他已经得到了,而且也知道这并不丢脸,更无损于他真正的自尊心。  “看这海流,明天会是好天气。”他说。  “你准备去哪?”男孩问道。  “能去多远就去多远,只要能在风转向之前赶回来就好。我想在天亮前就出发。”  “我想试试让我的船也开远一点去捕鱼,”男孩说,“这样,如果你钓到一条真正的大鱼,我们便可以过来帮你的忙。”  “他不喜欢到太远的地方去捕鱼吧?”  “不喜欢,”男孩说,“但是我能看见一些他看不见的东西。比如,我看见海鸟在捕鱼时,那我就可以说服他去追捕海豚哩。”

编辑推荐

  古巴老渔夫圣地亚哥在连续八十四天没捕到鱼的情况下,终于独自钓上了一条大马林鱼,但这鱼实在太大,把他的小船在海上拖了三天才筋疲力尽,被他杀死了绑在小船的一边,在归程中一再遭到鲨鱼的袭击,最后回港时只剩下鱼头鱼尾和一条脊骨。  这虽然是一个故事简单、篇幅不大的作品,但含义丰富,很多教师把它作为英雄主义教育的教材,推荐给广大学生,使之成为经久不衰的畅销书。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    老人与海 PDF格式下载


用户评论 (总计64条)

 
 

  •   这本书英汉对译,左右两页对照,中间还有注释。读起来方便快捷。不愧是新课标版。儿子非常喜欢!
  •   孩子的暑期读物。故事很好,还是双语,希望对英语学习有所帮助。
  •   谁看都应该很合适,我上高一,老师推荐的,实际上第二次看。先看一遍英语,用词比较简单,一些不懂的词汇还有注解,非常周到;再看一遍中文。一举两得,真有趣。
    短小精悍的一本,让我想到小时候妈妈给我讲这本书的故事时的温馨
  •   英汉对比着读,并且还有生词的注释,既读了名著又提高了英语水平
  •   最喜欢双语版,并且价格实惠,质量满意
  •   双语版的,很好。鼓励中学生多多阅读
  •   挺好的课外书,孩子喜欢!
  •   励志,给孩子看很合适。
  •   不错,孩子喜欢.
  •   读了这本书,女儿最喜欢书中的一句话:人不是生来给人打败的
  •   书是双语,不错,到货也快
  •   一直就想买本双语了,这个排版很适合我
  •   双语利于阅读,对于单词的注释也很到位
  •   可以看看怎么英译的
  •   这本书中英文对照,对学英语帮助很大。很好看,满意喜欢。
  •   中英对照,有助与自我学习。
  •   顽强的生活,结果并不重要,重要的是我们已经享受了其过程,建议一时失志的人有时间去阅读下
  •   拿到之后很满意,印刷也很好
  •   这个书早都看过了,很值得看,买来送给小侄女的,她也很喜欢
  •   书中设置的疑难词配释,对阅读很有帮助。
  •   书的质量也很好,没有什么问题,书很多人以前都看过,是很好的。
  •   价格非常优惠,发货非常快,是正品
  •   翻了一下,挺好的,帮别人买,当时人家点名就要这本。
  •   收到书后马上就看了,真不错是学英语的好书 五分
  •   适合中学阅读
  •   价格真的挺便宜的、而且质量也不错哦
  •   浅显易懂,还能熟悉英语。不错
  •   这是第二次帮别人买的,一如既往的 好,
  •   希望可以让女儿喜欢读书
  •   挺好的一本书 满意ing~~~~~~~~~~
  •   学习英语的好帮手,我很喜欢!
  •   价格很便宜,但书的质量不错。
  •   此书不但能学汉语还有英语,很好*
  •   物有所值……
  •   纸质很好,字体大小适中看着眼睛不累,左半边英语,右半边中文,中间还有一行难懂单词注解用来学单词再好不过啦,值得购买。
  •   到书店还得找书,价钱当当也便宜
  •   大致内容都知道,不过因为没看过英文版的,就买了一本来看看。质量还不错,字体适中,就是普通英语阅读材料的大小。价格挺便宜的。值得买来看看,提高一下英语~
  •   积累词汇量
  •   内容大家都知道,翻译很好。
  •   给上小学三年级的女儿买的,不算失望
  •   非常好,送货及时。孩子喜欢
  •   书不错,还没来得及看
  •   我买给女儿看的,她非常喜欢。
  •   海明威的《老人与海》是他的一本顶尖之作~
  •   包装内容都挺不错的,英汉对照很方便阅读。
  •   不错孩子爱看
  •   这本书挺好看的,孩子很喜欢。
  •   选了半天才选这个版本的,也是为了孩子提高英语水平,印刷质量不错,值得购买。
  •   中英双语,很好!
  •   书很好,双语的,值!
  •   比较简单,初中合适
  •   在书店里看过,觉得好看。回来上来网购,便宜又快捷。
  •   密密麻麻的字,又小,不爱读,要是字能大一点,再配一点有趣的漫画就更有趣了。
  •   喜欢 待阅读
  •   很好看,中英文都有
  •   拿到书,看到精美的包装我装订,心情愉悦,一口气读完了一面,接着又精读了一面。
  •   不错不错哦~~~~~
  •   还不错,印的挺清晰
  •   女儿喜欢就买啦
  •   只是为了消磨时间买来我这个大人自己看的,不错。
  •   运费够黑!
  •   买给我弟弟的
  •   全部是小说没有一点对小说以及作者的概述
  •   儿子说不好看,不喜欢看
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7