韦氏高阶美语英汉双解词典

出版时间:2006-09-01  出版社:外语教学与研究  作者:[美]GerardM.Dalg  页数:2257  
Tag标签:无  

内容概要

N·韦伯斯特1828年编纂出版了著名的《美国英语大词典》,从而开启了韦氏词典的历史。现在,韦氏词典早已成长为著名的词典品牌,被全世界的英语学习者公认为学习美式英语必用的词典。这部《韦氏高阶美语英汉双解词典》秉承韦氏词典的一贯特色,全面真实地反映了美式英语的面貌。
根据著名的兰登书屋Living Dictionary
DatabaseTM语料库编纂而成,收录单词和短语60,000余条。数万条例证讲解典型用法,语法标注丰富、详细,且清晰易懂。真实反映美式英语的特点,同时兼顾英语式英语。含有“用法说明”、“同义词”、“相关词”专栏,帮助拓展对英语的深层次把握。

书籍目录

示范页
词典使用指南
怎样利用词典学习美式英语
本词典使用的略语
词典正文
图示
公寓房间
器具和设备
银行
衣服
医院
饭店
房子
风景
办公室
饭店
学校
商店
城市街道
超级市场
公共汽车、火车终点站
不规则动词
具有不规划或多个复数形式的名词

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    韦氏高阶美语英汉双解词典 PDF格式下载


用户评论 (总计92条)

 
 

  •   准备好好学习英语准备出国,可是总感觉用牛津高阶有点不爽,于是有人推荐韦氏词典,说这是美语词典,如果想去美国留学很合适,然后就买了。当当的送货速度很快,超出了我的想象~~质量也不错总之,我不是托,但我向大家推荐韦氏词典,推荐当当
  •   学习美式英语应该用韦氏的词典,一来比较全面,二来有权威性。而该词典本身的包装也比较轻便,没有硬硬的外皮;印刷也比较清晰;里面的单词体现发音音节,这有助于初学者认读单词。
  •   韦氏双解的词典,就以这本为准了。
  •   翻了翻这本韦氏词典,有点惊喜呀,收词蛮多,还双色印刷,字大,封皮也漂亮结实,还有这价钱……嘿,感觉蛮值的!!!所以,偶就掏银子啦,呵呵
  •   这本书非常棒,可以与牛津词典相媲美,更适合学习美式英语,价格比新华书店便宜十几块,真的是物美价廉,并且我查过其他的网上书店,都比当当网的贵,我以后还会经常来当当网购书的,希望当当网能把价格再降几块
  •   韦伯斯特词典是学习美语的必备,这个词典虽然还有不足,但是就学习美语来讲已经够用了。
  •   家里大大小小的词典很多,还是觉得这本词典是学习美语的好助手。
  •   不容易啊,历经半个月时间终于收到货了,这本词典的内容没的说,很好!是学习美语的必备词典!但是,希望当当网以后能够迅速配货!及时发货!毕竟半个月的等待实在是太长了!再者,就是词典表面有磨损和折痕,希望加强选货、包装及装运质量!
  •   美语词典中的极品
  •   是美语词典,比牛津词典好用。
  •   很好的词典
  •   专业的美语,解释清晰,纸张很不错
  •   从内容到版面都不错,是学习美语的案头工具书。
  •   当当给我邮到时竟然把书的封皮搞坏了,强烈谴责中国邮政,政府快放权吧,邮政肯定马上关门!好在并不太影响阅读,熟的内容还是很不错的,学美语必备,双文解释很形象,纸张也不错,印刷也挺好,比以前买的牛津好用,关键是学托福一定要有的工具书。
  •   书很好,有助于孩子学美英语。
  •   大砖头一个,学英语应该这本就够了
  •   如题 微瑕就是有的单词欠缺好的例句
  •   我很喜欢60000个词也够用了,我觉得字也不小,很喜欢!
  •   看看说明大有脾益
  •   整体来看很美观,纸张的质量非常好,字也很清晰,编排也很好,还蛮可以
  •   经典字典水平不错
  •   使用方便,词条及例句挺内容丰富的。
  •   送货很快~~绝对是正版
  •   工具书,印刷挺好的。
  •   都还不错,挺喜欢
  •   刚收到还没看里面,包装很好快递服务很好。
  •   不错,很实用!很值得拥有!
  •   翻译好工具 ,使用ing
  •   很遗憾
  •   常用
  •   适合大学生以上使用。
  •   纸质和印刷都不错,拿在手里沉甸甸的,不错的工具书
  •   我是用不着的,就留给小孩吧!
  •   印刷质量很不错
  •   内容不错,学校家里各一本。
  •   和牛津相互补充来用
  •   很好的词典!
  •   做工很细致,很不错!
  •   真的很不错,绝对物超所值
  •   服务以及产品的质量都很棒!
  •   终于找到一本国际音标且分音节的好字典
  •   日常使用没有问题,如果需要做研究,可能不是那么令人满意。总体来讲还行,值得选购。
  •   蛮好的~价廉物美阿~呵呵
  •   还好吧,有点薄喔
  •   刚到货,包装很好。买来给学生做奖品的。
  •   这本韦氏词典的质量和品牌自然没得说。如果要挑毛病的话,还是有这么几点的:1.虽然词典在国内是2006年出版的,但其美国母版应该是1997年的,距现在已经10余年了。所以从“新”的程度上已有落后嫌疑。2.如果作为Learner'sDictionary(如词典前言中自己所说的),释义和例句还可改进一些。仅举一例,在good项下,有“完全、彻底”一意,例句为agoodday'sjourney(整整一天的路),但goodfiveyears(至少5年)、goodwhile(长时间)这类用法就不容易看出了。3.印刷质量。我觉得纸张虽然用的是字典纸,但有些薄、透,读起来两面的文字还是互相有影响,大略看去感觉也还是缺乏一点大字典的贵族气。4.封面。现在选用的是塑料封面,5年后就有老化问题,到时候不仅封面的手感会与现在大有不同,与字典内页纸张的硬度相差也会很大,甚至翻阅时可能会损坏内页。5.装帧。个人觉得,在英文单词内部字母中间插入空格以便让上下两行的单词对齐,是非常不native的做法,即使是美国原产的微软Word软件在处理两端对齐时也只是增加单词的空格而非单词内字母间的空格。不幸的是,这本书的装帧设计,词典名称的几个单词各占一行、对齐方法竟然就是在单词字母间拉开距离。这同样使得对于这本词典的第一感觉有点“不伦不类”的...
  •   收到此书,的确氏让人叹为观止1、封面塑料皮,不是你所能想象的柔软,感觉还是硬壳的好2、用纸果然是薄如蝉翼,看的时候千万不要太用力;3、内容没仔细看了,手里有3本大词典了,这本是美语的,做个补充应该还是不错。
  •   词典是不错的,价钱也不错,省下不少大洋!不过词典封面有不同程度的磨损,建议加强货运质量!学习美语必备
  •   不错,学美语必备。不同于其他,它是一本字典而不是词典。
  •   我一起买了两本词典,一本是麦克米伦另一本是韦氏。麦克米伦解释详尽,韦氏解释的简单了一点。但是韦氏有些词是麦克米伦没有的。所以两本要对照着看。先看麦克然后再看韦氏。
  •   蛮好的书,不过居然是软皮的封面,不象词典的样子。
  •   很棒的词典推荐
  •   大部分的单词有两种以上拼发,分不清哪个是美语,而且单词都用间隔号
    ,怕形成习惯,以后影响认读。昨天9点多下的单(货到付款),仿天11点多到的,是普通快递,从广州发过来的。速度非常满意。但是包装的保密性做得不到位。
  •   我觉得这个字典是我见过最好的 其倾向于美语 而且动词的及物不及物也有所标明 这点上比好多字典都强 我觉得很好
  •   有的词还是查不到,但是说纸张薄倒是无所谓,太厚的纸这字典更沉了。
  •   总感觉词少呢……
  •   主要是喜欢装订,翻起来非常舒服。内容不太满意,有些词和词意查不到
  •   印刷清晰,纸张也很白。可惜被摔折了一个角,建议当当加强保护措施,防止各环节的野蛮包扎、野蛮运送。
  •   解释比较详细 就是纸太薄了
  •   可以啊!就是字体有点卡通
  •   字体有点小,例句没有想象的多
  •   字典外壳有些地方有点弯曲
  •   纸好薄!
  •   但是排版太密集,让人看得很累……
  •   书皮和内容很好!
    纸张有些薄。

    和理想差距不大。物有所值!
  •   书皮稍微有点旧
  •   帮同事买的,书不错,就是感觉边边角角有点不整齐
  •   字典封皮应该是硬版本的
  •   精心挑选过了的,买了当然喜欢!
  •   词典是不错的,价钱也不错,省下不少米米!不过词典封面有不同程度的磨损,建议加强货运质量!
  •   还没舍得拆呢,应该很好用
  •   这本辞典包装确实不错,可是辞典本身对词组的解释列举的并不多,如果用中国工具书分类的标准的话,这应该说是一本“字典”而不是一本“词典”。有人曾推荐我阅读一本原版的《兰登美语辞典》,说里面内容比较深奥,可是误打误撞买下了这本《韦氏高阶》,发现里面这基本上就是《兰登美语辞典》的“中英文双解版”,这本辞典用来查morpheme还是比较方便的,但想查词组的话就要另请高明了!
  •   我是买了韦氏collegiate词典后才买的这本 以为那本例句太少 所以配合这本 便于理解的 结果没想到 也是同样的确定 感觉没 我用过的朗文当代的好
  •   跟牛津比起来,韦氏略薄些,里面的解释和用法还好,是软包装的
  •   有几页印刷出现重影,不过学习美式英语,这本书很赞!
  •   有很多俚语,但没有很好的单词解释和例句。而且词汇量也不够。此字典适用于那些想学好美语(AE),而且想说得比较地道的美语学习者。PS.这书纸巨薄,需要特殊关照。。。
  •   纸张薄。看了几个比较典型的美式单词,解释不是非常彻底,可能需要跟AHD配套看比较好。。。
  •   纸张太薄了,背面的字斗都有些透过了,有些影响阅读。
  •   内容还不错,但纸质较差,感觉很容易烂
  •   强烈建议书的外面包一层衬垫物,收到时封面已经被包装盒磨的发白!!!服务电话根本打不通,接通后排队序号是18号,等了几分钟竟然是39号了????????
  •   没接收,与自己想象的不一样,而且树皮坏了
  •   收到书后,打开包装发现书皮坏了,包的太薄了,书皮本身是薄塑料的,就容易损坏,又比书大出一块。以后要注意包装。
  •     1.这本书字很大,看着舒服~
      
      2.同时也买了麦克米伦高阶词典,对比着看,有些解释简洁恰当一些,还是觉得这本好哦~强推!
      比如 说 zero in on 这个解释:韦氏高阶上是 to direct one's attention to; focus on.
      
      而麦家 解释是:to start to give all your attention to a particular person or thing; to aim someone or something with agun or camera.
      
      你看看麦家解释的多费那个神啊!
      
      3.两者的语料库不同,麦家还是收录的词组(word phrase)要多些,但是准确度却没有韦氏家高。有的词的释义风格还明显看出狭隘的思想,可以说是错的。而韦氏家译词果断,客观些。
      
      4.据说韦氏的语料库收的词(word)要多。买回来看了下,韦氏家是共2249页,麦家是1675页。但是麦家字很小,也不一定词少呢。
      
      5.不用在乎美式和英式的差别了,因为每个词典都会有些标注关于词在哪国语言中用的比较多。
      
      关键是买两本不同风的词典看看,对词的不同诠释会给人印象深刻哦~查词学词更有效率。
      
      还有别为了要最权威买词典,要买适合自己阅读感觉的。像牛津高阶家把词说的太深奥,也别怪人家非要十万准确,采用描述性语言。感觉就像一个老学究在我面前说道,释例说得太多太多,都快让人找不找北了。查词格外让人沉重,渐渐地就厌恶查了,说不定还烦上工具书了。
      
      别听英语专业的就得用牛津高阶啊,显得专业,显得牛吗?my god, 很可能就会成为摆设了。工具书关键在于好用上手。
      
      还有别憋屈着自己买全英的词典,要买也要先有个双解垫底。好的双解词典会让你看了英语解释,不想再看中文的。这本韦氏就是如此。
      
      还有买词典就买高阶的吧,现在手头关于学英语的资料书还少吗?尤其是有关词汇的。每场英语考试,大家首先是买词汇书吧!
      若是词典买初阶的,没高阶的词多意深,也没词汇书划得范围具体,比如有关六级的英语词汇是按照六级大纲定的。所以买了就成鸡肋。
      
      电子词典把人弄浅薄了,网上词典方便但链接多,查个词费时费神。还有踏实买一两本纸质词典翻翻咯~
      
      是我就买字大的,见不得牛津密密麻麻的小字。所以买了这本书觉得甚好,推荐学习提高者买来看吧,也不是很贵的说!
      
  •     与英国编著的一干学习型词典不同,《韦氏高阶》的着力点不是教你怎么使用英文,而是尽量准确表达词的意义。而且,它的释义质量还真不是吹的,相当准确!与之相比,《牛津高阶》的释义固然也很准确,但由于局限于3000个基本词,常常不能一语道破,有隔靴搔痒之感。而《朗文当代》的释义虽则简单易懂,却常常含糊其词,不甚明了。这大概也是控制释义词汇到达极限(不足2500个)所产生的负面影响吧。在我看来,《韦氏高阶》既非纯粹的学习型词典,又不像《牛津英语大词典》(OED)或《牛津简明英语词典》(COD)那样的描述性词典。事实上,它是两者恰到好处的中和体。
      所以,《韦氏高阶》适合这样人使用:他们其实已经基本掌握英文词汇的核心部分,也谙熟英文语法(或者并不看重语法),并能快速阅读普通英文读物。探究词意对他们而言,只是一种不时之需。
      至于出版前言中提到的“为美式英语而生”,我倒不以为然。诚然,英美两国的英语用法存在一些差异,但英系诸词典也很好地兼顾了美式词汇、美式用法。甚至在讲解美式用法时,比美系词典更加细致。(这正体现了英系词典对用法的重视)所以,若只为追求“纯正的美语”而购买《韦氏高阶》,鄙人看,大可不必。
  •   其实Babylon上几乎什么词库都有,包括你提到的这两本。用纸质的词典,效率太低。我宁愿先把生词标出来,然后再在电脑上查。
  •   我用的是lingoes. 也用你说的这种方法读书。买纸质的词典纯属我一时烧钱还乐意,偶尔睡前胡乱翻下也方便。-——说出来觉得自己真傻X。
  •   "agun"?...
  •   说的很好诶。。。
  •   感谢,正准备要买来用。
  •   谢谢建议
  •   正解。因为国内很晚才出《韦氏》,所以有些人反倒说《韦氏》好。这不是好不好的问题,而是适不适合的问题,好比,对小孩子来说,让他看《哈利·波特》就比看《鲁迅全集》好。《韦氏》适合那些英语阅读无障碍,但是想要更精确使用英语写作的人。它适合那些已经知道单词意思,但是想要了解得更精确的人。如果你只是想查一个不熟悉的单词,用《韦氏》就是浪费功夫。比如说water的解释,《韦氏》会讲一大堆水的物理属性、化学属性,解释中有一大堆更加复杂的词。而普通英语学习者想知道的不过就是“水”这个意思,解释什么H2O,100度沸腾之类的废话根本帮不了人。
  •   再说一点,国内《韦氏》直到09年才出版。但是,我觉得这种版本根本就是骗那些英语外行的人,就是骗那些知道《韦氏》的名头响亮的人来购买的。为什么呢?因为凡是看得进《韦氏》的人,其实水平已经很高,根本不需要中文翻译。而英语水平一般的人,他们看个water,最后只能靠中文翻译“水”来理解,这种用法就是把一部严谨的词典又打回到了普通简明英汉词典一个水准。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7