中国人的精神

出版时间:2010-1  出版社:上海三联书店  作者:辜鸿铭  页数:115  译者:李晨曦  
Tag标签:无  

内容概要

晚清以来,中国形象被严重扭曲。学贯中西、特立独行的“老怪物”辜鸿铭,于1915年出版用英文写成的《中国人的精神》,用自己的笔维护了中国文化的尊严,改变了部分西方人对中国的偏见。此书一出,轰动西方,后被译为多种文字。    在《中国人的精神》这本书中,作者把中国人和美国人、英国人、德国人、法国人进行了对比,凸显出中国人的特征之所在:美国人博大、纯朴,但不深沉;英国人深沉、纯朴,却不博大;德国人博大、深沉,而不纯朴;法国人没有德国人天然的深沉,不如美国人心胸博大和英国人心地纯朴,却拥有这三个民族所缺乏的灵敏;只有中国人全面具备了这四种优秀的精神特质。

作者简介

辜鸿铭(1857-1928),近代学者、翻译家,福建同安人,字汤生,自号汉滨读易者。他生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言,获13个博士学位,学贯东西,第一个将中国的《论语》、《中庸》用英文和德文翻译到西方。

书籍目录

绪论中国人的精神中国的妇女中国的语言中国领域的约翰·史密斯一个伟大的汉学家中国学(一)中国学(二)附录 乌合之众崇拜教或战争及其出路

章节摘录

   中国人的精神   一篇在北京东方学会中宣读的论文   首先,请允许我向各位阐释一下今天下午我想讨论的内容。我们论文的主题,我称之为“中国人的精神”。在这里,我的意思并非仅仅论及中国人的性格或特征。中国人的特征此前经常被描述,但是我想你们会和我一样认为迄今为止的这些描述或对中国人特征的列举,都未能描绘出中国人的内在本质。此外,当我们说到中国人的性格或特征时,它是不可能被概括出来的。你们知道,中国北方人的性格不同于南方人的性格,就像德国人的性格不同于意大利人一样。   但我用中国人的精神,意在指明中国人生存的精神支柱,是一种在本质上与众不同的东西,无论在中国人的心灵、性情还是情操上,它使他区别于其他所有民族,尤其是区别于那些现代的欧洲人和美国人。也许对我们所讨论的主题最恰当的表述是中国式的人性,或者,用更清晰简短的话来说,就是真正的中国人。   那什么是真正的中国人?我确信你们都会赞同我,认为这是一个非常有趣的主题,尤其是现在,当我们环顾今日之中国,我们似乎发现,中国式的人性——真正的中国人——即将消失,取代它的是一种新型的人性——进步的或现代的中国人。事实上,我建议,在真正的中国人、古老的中国式人性从世上完全消失之前,我们应该最后一次认真地审视他,看看我们能否从他身上找到某种在根本上与众不同的东西,使他如此区别于其他所有民族,并有别于今日中国所见的方兴未艾的新型人生。   我以为,在古老的中国式人性中最先打动你们的一点是,真正的中国人从不野蛮、不残忍,也不凶恶。借用一个应用于动物的术语,我们可以说真正的中国人是被驯化了的动物。拿中国最底层的人来说,你会发现,与欧洲社会同样阶层的人相比,他少了一些兽性,少了一些野蛮的动物性,少了一些德国人所谓的动物野性①,我相信你们也会赞同我。事实上,以我之见,如果用一个英文单词概括中国式人性给你的印象,那就是“gentle”,即“温顺”之意。我所说的“温顺”并不意味着天性软弱或者软弱顺从。已故的麦高文博士②说:“中国人的温顺,不是伤心而柔弱的人的那种温顺。”其实,我所指的“温顺”是不猛烈、不苛刻、不粗野或暴虐,没有任何刺激你的东西。在真正的中国式人性中,可以说,有着从容、冷静、练达的特点,就像你评价一块经过优良锻造的金属。甚至于一个真正的中国人在身体上或者道德上的不完整,即使无法挽回,也至少会被他温顺的品格所弥补。真正的中国人也许是粗糙的,但粗糙中没有粗劣。真正的中国人也许是丑陋的,但丑陋中没有丑恶。真正的中国人也许是庸俗的,但庸俗中没有侵略和喧哗。真正的中国人也许是愚蠢的,但愚蠢中没有荒谬。真正的中国人也许是狡猾的,但狡猾中没有狠毒。我实际上想说的是,真正的中国人即使在身体、心灵和性格上有缺点,也不会让你厌恶。你会发现,一个真正的旧式中国人很少令人厌恶,甚至最低等的阶层也是如此。   ……

媒体关注与评论

  愚以为中国二千五百余年文化所钟出一辜鸿铭先生,已足以扬眉吐气于二十世纪之世界。  ——李大钊

编辑推荐

  “只有中国人具备博大、纯朴、深沉、敏锐这四种品质”,“只有中国文化才是拯救世界的灵丹”。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    中国人的精神 PDF格式下载


用户评论 (总计156条)

 
 

  •   《中国人的精神》内容简介:晚清以来,中国形象被严重扭曲。学贯中西、特立独行的“老怪物”辜鸿铭,于1915年出版用英文写成的《中国人的精神》,用自己的笔维护了中国文化的尊严,改变了部分西方人对中国的偏见。此书一出,轰动西方,后被译为多种文字。
      在《中国人的精神》这本书中,作者把中国人和美国人、英国人、德国人、法国人进行了对比,凸显出中国人的特征之所在:美国人博大、纯朴,但不深沉;英国人深沉、纯朴,却不博大;德国人博大、深沉,而不纯朴;法国人没有德国人天然的深沉,不如美国人心胸博大和英国人心地纯朴,却拥有这三个民族所缺乏的灵敏;只有中国人全面具备了这四种优秀的精神特质。
  •   辜鸿铭,近代学者、翻译家。辜鸿铭祖籍福建省同安县,生于南洋英属马来西亚槟榔屿。早年留学英国、德国,自称“一生四洋”,即“生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋”。辜鸿铭兼具东西方学术背景,既熟习中国国学,又掌握西方的科学和多国语言。他曾把“四书”中的三部——《论语》、《中庸》、《大学》——翻译成英、德文字介绍到西方,是清末民初学贯中西的第一人。 《中国人的精神》又名《春秋大义》,由国学大师辜鸿铭的一系列英文论文结集而成,是东西方文化比较的早期代表作品。辜鸿铭在书中把中国人同美国人、英国人、德国人、法国人进行对比,指出中国人同时具备深刻、博大、简朴和灵性四种美德,并主张用中国传统的儒家思想解决西方社会存在的问题并对其进行改造。
  •   其实是为了学英语才看看的。辜鸿铭的书,美国人博大、纯朴,但不深沉;英国人深沉、纯朴,却不博大;德国人博大、深沉,而不纯朴;法国人没有德国人天然的深沉,不如美国人心胸博大和英国人心地纯朴,却拥有这三个民族所缺乏的灵敏;只有中国人全面具备了这四种优秀的精神特质。
  •   在《中国人的精神》这本书中,作者把中国人和美国人、英国人、德国人、法国人进行了对比,凸显出中国人的特征之所在:美国人博大、纯朴,但不深沉;英国人深沉、纯朴,却不博大;德国人博大、深沉,而不纯朴;法国人没有德国人天然的深沉,不如美国人心胸博大和英国人心地纯朴,却拥有这三个民族所缺乏的灵敏;只有中国人全面具备了这四种优秀的精神特质。
  •   在评论辜鸿铭先生的《中国人的精神》之前,我先分享一下正在读的谷园先生的《人生四书》,融汇论语、孟子、大学、中庸的儒家智慧体系,挖掘出王阳明、曾国藩、蒋介石、稻盛和夫、朴槿惠等政商精英的思想源泉,确实是完爆卡耐基的“中国式励志”系列奠基之作。
    辜鸿铭,一般指辜汤生,其他释义请点击此处。
    辜汤生(1857.07.18-1928.04.30),字鸿铭,号立诚。祖籍福建省惠安县,生于南洋英属马来西亚槟榔屿。自幼让他阅读莎士比亚、培根等人的作品,学博中西,号称“清末怪杰”,是满清时代精通西洋科学、语言兼及东方华学的中国第一人。他翻译了中国“四书”中的三部——《论语》、《中庸》和《大学》,创获甚巨;并著有《中国的牛津运动》(原名《清流传》)和《中国人的精神》(原名《春秋大义》)等英文书,热衷向西方人宣传东方的文化和精神,产生了重大的影响,在西方形成了“到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭”的说法。
    1857年7月18日,辜鸿铭出生于当时为英国占领的马来西亚威尔斯王子岛(今天叫槟城),祖籍福建泉州府。父亲辜紫云,母亲为葡萄牙人与马来人混血。
    1867年,辜鸿铭随其橡胶园主英国商人布朗前往苏格兰。
    1870年,14岁的辜鸿铭被送往德国学习科学。后回到英国,掌握了英文、德文、法文、拉丁文、希腊文。
    1873年,考入爱丁堡大学文学院攻读西方文学专业,并得到校长、著名作家、历史学家、哲学家卡莱尔的赏识。
    1877年,以优异的成绩获得该校文学硕士学位。
    1877年,辜鸿铭入德国莱比锡大学,获得土木工程文凭;后又去法国巴黎大学攻读法学。
    1880年,辜鸿铭结束自己14年的求学历程返回故乡槟城。
    1881年,他遇到马建忠并于其倾谈三日,思想发生重大改变,随即辞去殖民政府职务,学习中国文化。
    1885年,辜鸿铭前往中国,被湖广总督张之洞委任为“洋文案”(即外文秘书)。张之洞实施新政、编练新军,也很重视高等教育。
    1893年11月29日,在辜鸿铭鼎力谋划下、辜鸿铭拟稿,再呈张之洞审定,于光绪十九年十月二十二日以《设立自强学堂片》上奏光绪皇帝,筹建由国人自力建设、自主管理的高等学府——自强学堂(武汉大学前身),得到钦准。自强学堂正式成立后,蔡锡勇受命担任总办(校长),辜鸿铭任方言教习。辜鸿铭授课非常受学生欢迎,全校师生景仰,成为自强学堂一代名师。
    1905年,辜鸿铭任上海黄浦浚治局督办。
    1908年,宣统即位,辜任外交部侍郎。
    1909年,辜鸿铭著作《中国的牛津运动》于出版,
    1910年,辞去外交部职务,赴上海任南洋公学监督。
    1911年,辛亥革命后,辜辞去公职。
    1915年,北京大学任教授,主讲英国文学。《中国人的精神》(《春秋大义》)于1915年出版。
    1924年,辜鸿铭赴日本讲学三年,其间曾赴台湾讲学,由台湾远亲鹿港辜家的创始人辜显荣招待。
    1927年,从日本回中国。
    1928年4月30日在北京逝世,享年72岁。
    辜鸿铭传奇的把自己的一生概括为“四洋”,“生于南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋”。他为炎黄文明之涂炭而忧患,他在笔记《张文襄幕府纪闻》中表达了自己对中国文化的自尊与忧患的深层叹息。
    辜鸿铭的狂放
    辜鸿铭狂放的姿态,是他带泪的表演,是以狂放来保护强烈的自尊。当时西方人见到中国街市当中,遍挂“童叟无欺”四字,常对辜说:于此四字,可见中国人心欺诈之一斑。辜顿时语塞,无以自遣。实际上,因为眼界比同时代的人要开阔许多,那种不幸辜鸿铭比任何人都体会得更清楚、更深刻。由此,他不惜用偏执的态度来表达自己对中华文化的热爱。他学在西洋,却喜欢东方姑娘,尤其喜爱中国姑娘的小脚。他的夫人淑姑是小脚,他一见钟情、终身不负。民国建立后,他在北大讲授英国文学,用偏激的行为方式–留辫子,穿旧服,为纳妾和缠足进行头头是道的辩解,来对抗整个社会弃绝中华传统的畸形走向。辜鸿铭一生主张皇权,可他并不是遇到牌位就叩头。慈禧太后过生日,他当众脱口而出的“贺诗”是“天子万年,百姓花钱。万寿无疆,百姓遭殃”。袁世凯死,全国举哀三天,辜鸿铭却特意请来一个戏班,在家里大开堂会,热闹了三天。
    辜鸿铭詈骂人
    正当五四运动在全国范围内如火如荼时,辜鸿铭在英文报纸《北华正报》上发表文章,詈骂北大学生是暴徒,是野蛮人。罗家伦对辜老怪的言论极为不满,他把报纸带进课堂,与辜鸿铭争吵起来。1919年5月3日,五四前夕,罗家伦写了一封《罗家伦就当前课业问题给教务长及英文主任的信》,矛头直指辜鸿铭。嗣后他为学生运动奔波忙碌,此信并未寄出。8月8日他又补写了对英文课和哲学课的两条意见,将它们一并寄给教务长马寅初和英文主任胡适。[3]
    “知足常乐”
    辜鸿铭喜欢妻子淑姑的小脚,每当无聊时,辜就让她脱掉鞋子,然后低下头,如闻花香;而写作需要灵感时,他就会将淑姑叫进书房,让她把玉足放到事先准备好的凳子上,时捏时掐,自得其乐,一时文思泉涌,妙笔生辉。辜曾对人津津乐道说:“前代缠足,实非虐政,我妻子的小脚,乃我的兴奋剂也。”康有为为此送过辜一张“知足常乐”的横幅,辜说:“康有为深知我心。”
    辜鸿铭的辫子
    辜鸿铭在北京大学任教,梳着小辫走进课堂,学生们一片哄堂大笑,辜平静地说:“我头上的辫子是有形的,你们心中的辫子却是无形的。”闻听此言,狂傲的北大学生一片静默。
  •   辜鸿铭先生学贯中西、特立独行。轶事很多。有形的辫子和无形的辫子,伦敦腔的英语。但更重要的爱国之精神、为改变西方人对中国人的偏见,先生写下如此文章。只有中国人具备博大、纯朴、深沉、敏锐这四种品质。对民族之感情至深!
  •   作者把中国人和美国人、英国人、德国人、法国人进行了对比,凸显出中国人的特征之所在.本书力阐中国传统文化对西方文明的价值,在当时中国文化面临歧视、中华民族遭受欺凌的情况下,其影响尤为特殊。
  •   博大、淳朴、深沉、敏锐,这是辜鸿铭先生眼中的中国人的精神,然而这种精神现如今在我们这些炎黄子孙身上又能体现出多少呢?读罢此书,辜先生书中说的完美的中国人几乎不存在了,他所说的拥有公民秩序的中华帝国是真正的天堂,也是太理想化了。
  •   辜鸿铭,这个生在南洋,学在西洋,婚在东洋,仕在北洋,精通英、法、德、拉丁、希腊等九种语言,有13个博士学位,学贯中西,是我们国人的骄傲。他的书看起来有点晦涩难懂,但是慢慢读还是能感受到他内在的强大力量,这种力量来自于他的学识、胆识还有文人独有的清高,怎么说呢,就是牛。
  •   辜鸿铭,这位生在南洋,婚在东洋,学在西洋,仕在北洋的学界耆宿,不愧为二十世纪之大师,中国人的精神是这个世界上最伟大的精神......
  •   很值得一看,尤其是当今社会,值得沉下心来看的一本书。
    辜鸿铭的书,其实主要是写给西方人看的。以前没看过他的书,只听说他老古董,好奇下,看了这本书,发现当到了一定岁数看这本书,实际上真的很有体会,就如他以前的学生很反对他,但到了一定岁数后,反倒改变了对他的评价。看到太多评价中国人不好的一面的书,如柏杨等,辜鸿铭的书是少数几本提到中国人性中好的一面,并说的非常深入骨髓的,有道理的一本书。看了之后才发现什么事情还是要两面都看,才能不偏激到一面,不浅薄。保守的不一定就都是不好的,同样开放的不一定都是好的,看事情还是要两面都看,才不片面。辜鸿铭英文水平非常了得,所以,他的英文书质量有保证。虽然文中有少数部分的观念现在看来太保守,但整体思路看来非常清晰,让人重新回头考虑中国文化的精髓,时代在发展,一些智慧的火花,现在看来仍然值得去思考,就如人的思想总是在原有的基础上发展变化的。
    中文翻译的还行。
  •   读辜鸿铭先生的文章还是在我上中学时买的杂志《阅读》上看的中国人精神节选版,真的很精彩。翻译且不说,英语原文版也是通俗易懂,难得的好书,既可学中国文化,也可当英文读物。
  •   中国人具有的博大、淳朴、深沉、敏锐需要传承下去。
  •   早已仰慕辜先生的大作了!这本《中国人的精神》被誉为最伟大的近代著作之一,作者本人被李大钊先生称为“中国二千五百年文化所钟出一辜鸿铭先生,已足以扬眉吐气于二十世纪之世界。”好好读一读,再认真写一篇读后感。
  •   我是冲着辜鸿铭买了这本书的,因为书的题目很吸引人,叫“中国人的精神:买一赠一”,所以很好奇,就买来看了!我还记得有本书也是这样性质的,所以买来对比看看、、、、、、
  •   辜鸿铭不愧是中国的大家。对于中国人的精神有着自己深入的思考,对精神这样抽象的东西能有这样的见解,实在是令人佩服。多看这样的书可以提高一下我们思想的水平。不错,推荐。另有中英文对照,不论是对学习英语,还是对理解文中的内容,都有很大帮助。
  •   辜鸿铭 我本不了解 读完这本书 我觉得辜老的这本书很好 ,只是对比如今 真正的中国人 真正的中国精神不知是不多了 ,还是我没发现,还是被社会的改革潮流磨灭了,总之辜老描述的中国人精神如今很难被人轻易发现了,。,。
  •   书的质量真是没话说,但是,辜鸿铭先生所说的中国人的精神,我是不怎么赞同的,朋友读了,也是很不赞同的,但是没办法,辜鸿铭先生当时生活的年代跟我们不同,他也有很多好的作品,只是这一部过于极端化,那个时候,所有人都在大肆的批评中国古典文化,辜鸿铭先生就大力赞扬古文化,可惜赞扬过头,就变成这样了
  •   在中西方思想激烈碰撞的20世纪初,能有辜鸿铭捍卫中国传统思想,如今的中国已经全盘西化了,中国人的精神一书很值得当今很多人的反思和研读。
  •   辜鸿铭作为一个在外国长大的华人,对中国文化的理解远在土生土长的中国人之上,在中国的知识分子主流上崇洋媚外,对本国文化全盘否定的时候,辜鸿铭老先生站出来,以他睿智的头脑,加上在国外生活的经历,分析了中国文化的优点,西方文化的缺点,这些分析即使在今天看来也是入骨三分的,正是有辜鸿铭先生这样的为中国文化摇旗呐喊之人在,中国才不至于全盘西化,我中华之文化才不至于失传
  •   据说孔子当年修订《春秋》一书,竭力维护周代礼制,字里行间 褒善贬恶,拨乱反正,体现出明确的政治意图和鲜明的政治色彩,这就是后儒所称道的“微言大义”,或曰“春秋大义”。《孟子》有云:“世衰道微,邪说暴行有作,……孔子成《春秋》而乱臣贼子惧。” 两千五百年后,20世纪初叶的中国和世界,也正是“世衰道微,邪说 暴行有作”的年代。有一位谙熟欧洲文明而服膺儒家传统文化的中国 人,再次举起“春秋大义”的旗帜,在国内外发表了大量的英文著述, 极力维护中国传统文化的尊严,鼓吹儒家文明的普世价值,在东、西方文化界都产生了深远的影响。此人就是辜鸿铭。
  •   中国人的精神书中提到的每一点都是可贵的。文中让我看到了中国人的神秘。比如:中国人记忆事情是用心而不是用脑;中文难学是由于它是一种简单的语言来表达深刻感情的语言。从这简单的语句中,你可以清晰的知道,中国人具有一种独特的品质。作为一名中国人,在当下社会的黑暗中,不管你对中国有各种各样的不满,其实你可以打开这本书,去找寻中国人的美吧。
  •   书很好;买一送一;一个英文,一个中文。很好;学习英语又能了解中国文化;写的很深刻;很欣赏辜鸿铭。
  •   手不释卷,这种感觉久违了!百年前的图书译本,完全没有时空的隔阂,却有着今人没有的深邃。此一册《中国人的精神》,如亲眼目睹、亲耳聆听辜鸿铭先生的铿锵演讲,不愧为一代国学大师。
  •   一直到收到书为止我都不知道这个买一赠一的赠品到底是什么,收到了才欣喜的发现原来是英文原版。辜鸿铭是中国近代最最有个性的大师,一生著作等身,特立独行,时至今日,回想中国的近代再没有一个人像他一样有庄子的自由
  •   对比辜鸿铭对中国人的总结,我为现在社会上的一些乱想感到更加的惭愧。试问现在还有几个人固守着中国人传承了几千年的精神操守。很明显,我们的历史传承在近几十年出现了裂痕。
  •   中国早些时候其实还是很有文化底蕴的,大概一百年或者更早以前吧,那时候的中国人是有文化的。不过到了近代,尤其是现代,很多人虽然读过大学甚至漂洋过海混过,但是谁敢说自己是个有文化的人?拿个证书说几句洋文叫有文化?非也,文化是一种精神,而不是知识。排斥外来文化是狭隘的,但请在接受外来文化之前,先把自己的文化研究一下,文化没有高低之分,但有先后之别,我们毕竟不是蓝眼睛黄头发的外国友人,主业副业请排好顺序
  •   辜鸿铭,这位北大怪才,其实某种程度来讲,就是代表了近代中国人的精神!
  •   不错 那个时代的辜鸿铭别看是个老顽固 把中国人的文化精神 外国人的历史文化啥的都介绍了
  •   应该说辜鸿铭是中国人的骄傲,骄傲在哪里,看看这本书就知道。一直觉得历史的发展使中国人丢失了最初最宝贵的个性,中国人的精神和个性到这本书中可看个一二!值得一读!
  •   印象中这算是辜鸿铭的成名作了,作为英文著作,能获得中国人这么强烈的认同,实属不易,有空可以翻一翻。
  •   分享辜鸿铭对中国人精神的解析。
  •   中国人的精神,其实质就是中国文化的体现。按易中天的观点,按中国文化看,中国人喜欢集体国家在前。此书值得一读。
  •   看了辜鸿铭老先生的书,感觉他对中国人性的分析还是很到位的,对于了解中国人人性还是很有帮助的
  •   特别推荐的书,作为中国人都应该读一读。现在这个全盘西化的社会,让我们几千年的文化几乎濒临断代危机,到底我们还是不是中国人,还要不要是中国人呢。希望能够让所有中国人在迷失的道路上找回丢弃的中国精神!
  •   辜老精通多国语言,学冠中西,是我国近代一个大学问家,可是思想比较保守封建,是个老学究。本书通过对四个国家人民精神的对比,充分展现了中国当时的精神面貌,有精华亦有糟粕。这也是晚晴时代知识分子对于国家名族人性的探讨,值得一读。书中有些思想值得赞扬,当然也有对封建主义的维护和赞扬,与我们现在的观点不太相符。总体来说,本书宣扬了中国文化,很好!
  •   以英文出版,后被翻译成中文。以一个中国人的视角用英文来诠释,很好。
  •   以前不知道辜鸿铭,是老师介绍之后我才知道。特意买来看看。不得不说,这样的人物中国没有第二人。中英文双语版超值。可以练习英文。也当换一种角度认识中国。
  •   赠送的是英文版本,看不懂,当然也不可能去看。
    倒是我觉得书写的很实在,一很受用,中国人的自豪感油然而生!这绝对不是阿Q!
    我很反感动不动外国的东西比中国好之类的话语,然道国外的月亮就比中国的圆?
    我们的确是还有一些东西没做好,没用心去做,的确是不如国外。
    但但但我们老祖宗的精神还留着,而且是很好的东西,只不过我们现在很多人眼睛都瞄向着外边,不知道真正好的就在我们身边!
    如果能拿来用,哈,中国之重新崛起,我想不在话下!
    何况现在外国许多学者都反而把目光瞄向了我们,在挖掘我们的文明,这很能说明问题!
    中国有中国自己的精神,并且放之四海而皆准!
    珍惜它!领悟它!用它!
  •   买了 中国人的精神 和 论自由,名著还需名译,能提供更多养分和智慧。

    质量好,装帧好,满意。
  •   辜先生的《中国人的精神》英文版,李晨曦的中译本,趁限时抢买的两本。粗翻。中华自古非无人, 怪不得有著名的“钱学森之问”。穿越剧是个好东西,该多穿越些辜先生回来。长假,看《大明王朝》。这个不缺钙的海瑞,不妨也玩一玩穿越。
  •   辜鸿铭的代表作之一,虽然将近一个世纪了,但是其中许多的特质中国人还是保留着。
  •   辜鸿铭的书值得一读,对真正的中国人的解读不错
  •   先前在学校的图书馆看了一点点,觉得真的非常的好,辜鸿铭对于中国人的解读真的很到位,包括他对外国人的认识也很精辟,而且中英文都有,很满意
  •   辜鸿铭才学一流,而对于民族的热爱之情也是值得钦佩的。他的魅力永远存在,而这部书乃是辜鸿铭先生对西洋人介绍中国精神的书,好像又叫春秋大义吧?虽然辜鸿铭维护清廷,我个人是反对满人的,但是其品格不当因此而降低。
  •   中国人越来越不靠谱,辜鸿铭要活到今天该学不出什么了。
  •   书是一本英文一本中文的,我对里面的“中国人何以没有宗教”的问题细读了。足以解惑。辜先生的国学知识,令人佩服,他对国学的解读也很通俗。值得一读。
  •   没看过辜鸿铭的书,据说很有个性的中国人
  •   辜鸿铭给我一种很不一样的观点角度,对于认识中国人自己,我真的觉得这是个不错的书,可以品读,不过有些个别观点,我还不能理解或是完全同意
  •   慢慢体会“中国人的精神到底是什么样?”当代中国还否存有真正的“中国精神”?细细读本书慢慢去理解,能否有思想上的共鸣。读了好多遍,真的在当代有点看不到很多了!
  •   到手了才知道买一送一是什么意思~买一本中文的~送一本英文的~原来辜鸿铭是用英文写的这本书?
  •   为了解中国人的精神而买,看看它和《丑陋的中国人》有什么不同
  •   中英文对照的书,既可以看看中国人是何精神,还能对照学习英语,一举两得
  •   想想作为中国人,具备和应具备的精神
  •   没想到是两本呢,很好很好,我觉得,辜鸿铭才是真正的中国人
  •   辜鸿铭真牛逼,讲解太精辟了,真值得一看,不光是中国人,中国人更应该看,尤其是哪些崇洋媚外的
  •   从来没有见过辜鸿铭老先生这样一针见血的精辟论调。他看透了几千年来的中国人。
  •   辜鸿铭的牛处,就是中国人的霸气
  •   中国人的精神第一个就是绅士性(gentle),绅士性并不是天性软弱,也不是脆弱屈服,而是没有强硬、苛刻、粗鲁和暴力。真正的中国人可能是粗卑的,但粗卑之中并没有粗野;真正的中国人也许是丑陋的,但他的丑陋却并不可怕;真正的中国人也许是庸俗的,但庸俗之中并没有侵略性
  •   环顾今日之中国,中国式的人性究竟是怎样的?区别于其他所有民族,有别于以往中国任何时代。与众不同的中国人的精神。
  •   身居外国,评点中国人的精神,咱看看,再评论,一般不大喜欢这类人,不过,写得好另当别论。
  •   买了一本中文的送了一本英文的,很给力,价格也便宜。辜鸿铭也是我非常崇拜的国学大师之一。
  •   中国近代的耻辱,有一辜鸿铭先生就足以让洋人汗颜。冲着英文版买本书的,中文翻译的可以参考一下。
  •   辜鸿铭是一个孤独的伟大的学者 从高中学历史的时候历史老师就说过辜鸿铭是一个伟大的学者 是个怪才 可惜一直没有机会看他的书 幸好这次跳到了这本书 书的质量很好 没有让人失望 书页很精致 摸起来也很有手感 尤其还是中英文套装 是准备专八考试的不错的阅读资料 可以锻炼自己的翻译能力 英本翻译的质量也挺好的
  •   中国文化的精髓何在?其又如何繁殖与发展在中国人的身上?众说纷纭,然而此书,仍为经典!
  •   观点非常特别,与我平时受教育、看媒体新闻接触到的观点非常不一致,也让我对“中国人”有了不同的想法。
    赠送的书是英文原版。
  •   有的时候我们确实应该反思,在所谓进步的这些年里,我们失去了什么,那些精神上最中国人的东西正在一点一点失去。
  •   辜鸿铭,成为了中国近代文学史中一朵奇葩。怪人,好多人都这么认为。但是了解了他的成长历程,知晓其求学背景,看过这本书,就知道他是多么令人钦佩。试问,这么多年以来,有多少人能向他一样坚守中国优良传统,认清各个文化之间的差异的?我以前也觉得我们好多文化都特别陈腐,但是,看过他的书,我陷入了思考:难道我们的就都是不好的嘛?国家、地区的不同,导致的文化不同,也不见得我们现在一些传统文化就是糟粕。
  •   中国人精神,在100年前和100年后的今天!改变甚多!
    如今的中国人精神和100年前相比,新世纪的国人啊,脑部思考和智谋有所提升,但是确不懂得如何做人!
    这里指的做人,不是送礼,说好话,而是在于心!
  •   大家写的东西就是深入浅出,看翻译过来的中文,中国文化意味很浓,但看英文原版,却没发现几个生单词。辜老先生,佩服佩服~~
  •   阅读此书之前刚刚阅读了林语堂的吾国与吾民,深感辜鸿铭先生的个性、真知灼见、语言犀利、锋芒毕露,读来十分爽快。辜鸿铭的眼光和思想是锐利的,概述写于1915,正值一战,在他看来这也是一场文化灾难,拿中西文化做一比较,批判不遗余力,弘扬毫不谦逊。
    窃以为,该书重点不在文化介绍、也不属学术研究,而重在批判和反思西方文明,弘扬和维护传统文化,树立民族自尊。
  •   看了第一篇,觉得很不错,作者对于中国人的评价,从各个方面来论证,觉得有一定的道理
    但是不喜欢关于中国妇女的论断,虽然赞扬了中国妇女的优秀,但更像是对于服从男权的一种褒奖
  •   百年前的文字,让我重新反思我们的称号“中国人”。不只是五千年的热血传承!更多的是精神的血脉融汇。推荐大家阅读,带着百年的文字重新寻找自我,重新认识我们这个泱泱大国!
  •   中国人的精神写得挺实在的
  •   英文翻译成中文总有词不达意的地方,辜鸿铭老爷子当年为什么不用中文写这本书呢?
  •   特意想看看辜鸿铭写的英文,第一次看“英文书”,觉得这位先生说话还蛮不简练的,但刚刚却适合我这种新手。
  •   中国人的精神,到底是什么?
    过去了这么多年,当下的中国人,有着什么样的精神?
  •   中国人特有的精神
  •   非常不错 中国人的精神
  •   中国人的精神
  •   中国人的精神,中国人的脊梁,很值得敬重和骄傲的国人。
  •   印刷质量和纸张都不错,就是字有点小,页边距设置过大,有很多空白的地方,可以适当做一些笔记。中文翻译的感觉不是很好,但是买这本书也是冲着英文去的,中文只是做一个参考就无所谓了。可能也是限于文体所以翻译的时候做了适当的调整吧。大家作品有历史背景等诸多因素的局限,每个人都会有自己的翻译方式。有些人觉得作者的观点有点过。我觉得我们可以从当时的历史背景来揣摩作者的写作意图而不要片面的去理解字面含义,这样做就失去研读的意义了。总之,是一本很好的书,值得年轻人好好的读读。
  •   了解儒家文化,需要读此书,不长,但内容了得呀。很佩服一百多年前的中国人。人才呀。
  •   大哉!这本书提醒让身为中国人的我们审视自身,时代变迁我们应怀抱怎样的志向?信息泛滥我们应该看清怎样的自我?文化交融我们能怎样改变世界!人不知而不愠,不亦君子乎?
  •   在这本有趣的书中,你可以看到了一种近乎宗教的美,供人忘记饥饿和愤怒,如和曦阳光般的释然和超脱。这是辜为自己建立的避难所,如果读者足够疯狂,那么可能让每个人都成为信徒。他尊称这个教为“孔教”。这个教派的建立,与其说辜为自己找到了坚固的根,倒不如说这个天才,他用自己的天赋掩盖了孔道的瑕疵,为自己的心塑造了一株,经过数千年历练的完美的根……
      
      “真正的中国人,是赤子之心和成人智能的高度结合,是驯化的生物,这种温良和文雅,是最高贵的体香,是最名贵的香水……可是我们的社会,离开当时已经太过遥远了。”
      
      看到这一段时,你也许能触摸到那个老人曾被伤害、柔软的心,还有那一声绝望而低沉的叹息……这颗悲悯天下的心,跳跃于一个醉生梦死的老人胸中,他时而不以为然,时而又满怀心事,因为有的时候他都分不清——他,这到底是在为谁而忧心呢?
      
      就让那些笨蛋这样去吧,他如是想。
      
      于是,当他离开人世的时候,应该也就是这样略微沧桑,略微愉快,又略微伤感的。这,就像世界上多数寿终正寝的凡人一样,没有任何不同……
  •   买一送一很划得来。早就听说辜鸿铭的大名,用八国语言大骂八国联军,精通二十多门外语,这本书还没看完,现下感觉不错~~~
  •   有些观点过时了,不过放在20世纪初的中国背景下,还是很值得品味的。辜鸿铭不愧是老怪物,观点论证说的头头是道。
    虽然时代变迁了,思想也变了,不过有些东西还是不能改变的,我想应该就是我们对自己文明的热爱吧。
  •   很佩服辜鸿铭其人,所以买来看看,原来,英文版的才是原作,中文版是翻译过来的! 他是学贯中西的大家,好好品读一下!还没来及仔细看,考完试以后再好好看!
  •   作为中国人第一次用英语写的介绍本国的书,推荐大家看下
  •   如果搞写作,很有参考价值,如果当做知识来看,效果不明显,介绍中国的习性,还是较为客观真实,多是反映民,清时代,与现在的中国人特性,还是发生较大变化,
  •   这本书的作者非常了不起,知识渊博,行文旁征博引,让人茅塞顿开。醒醒吧中国人,你很厉害的。
  •   说实话,从高一起就知道辜鸿铭的大名但是却不怎么喜欢他,主要是他主张纳妾,还说类似于“只有一个茶壶配四个杯子,哪有一个杯子配四个茶壶”的话,所以一直到大学毕业都没认真看过他的书,但是从《民国教授》一书,更多地了解他的学识,才华和骨气后,我才开始认真看起他写的书,真是名不虚传啊。他的英语读起来如行云流水......
  •   我们是做奴隶而不得的中国人,我看见了老怪物
  •   辜鸿铭老先生是个有特点的人,书也一样,这样的人现在已经没有了,中国最积弱的年代出了最多的大师,现在号称是最强的年代却连一个大师也看不到了。
  •   中文翻译问题比较大,推荐英文好的人购买英文读本,我是买一赠一的,还行吧
  •   辜鸿铭的著作很有逻辑性,不过有时候令我我真的看得有点混乱,他那么致力于宣传中国文化,却反而使我感到文字之外透露着一种悲凉,那是为荣誉而据死力争的必要的偏执。他对东方文明、我们的中国所做的贡献实在令人敬佩。
  •   “晚清遗老”辜鸿铭先生的英文名著!
  •   那一类当前持进步论的中国人,他们从事科学是因为他们想要铁路和飞机,永远得不到科学。过去欧洲真正的科学人,为了科学的进步而工作,把修建铁路和飞机的可能性变为现实,他们根本没有考虑铁路和飞机。推动那些欧洲的真正科学人,让他们为了科学进步而作的工作获得成功的,是因为他们从灵魂上有了解我们生活的这个奇妙宇宙的无穷奥秘的需要。因此我说,人类有宗教需要的感觉和有科学、艺术以及哲学需要的感觉是出自同样的原因。
  •   对于中国这位奇才,好像有很多的人对他不熟悉,但是不得不佩服其眼光的独特,以及是国人骄傲的渊博知识。辜鸿铭,晚清怪杰确实名副其实。
  •   很好的书,辜鸿铭大师的,买中文版送英文版感觉很划算
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7