汉俄语外来词的社会语言学研究

出版时间:2011-12-01  出版社:苏州大学出版社  作者:姜艳红 著  页数:187  
Tag标签:无  

内容概要

  研究外来词的论著已经有不少,但以英语、日语的论著为多。《外语语言文学博士论丛:汉俄语外来词的社会语言学研究》以俄语外来词为主,尚属少见。《外语语言文学博士论丛:汉俄语外来词的社会语言学研究》不是单纯说俄语,而是将汉语的外来词跟俄语的外来词对比。汉语和俄语本属不同系属语言,各自的外来词则又异中有同、同中有异。俄语外来词多来自同系属的英语、法语等,汉语的外来词则多来自不同系属的印欧语,外来词跟各自主体语言的关系也各有特点。这种关系包括外来词在主体语言影响下的表现形式及其反过来对主体语言的影响。

书籍目录

第一章 绪论第一节 外来词研究概况一、外来词的名称界定二、外来词的研究概况三、外来词的社会语言学性质第二章 汉语的外来词研究第一节 汉语外来词的历时概观一、上古时期二、中古时期三、近代时期四、现代时期第二节 汉语外来词的同化过程及变异现象一、语音汉化及变异现象二、书写汉化及变异现象三、语法汉化及变异现象四、词汇汉化及变异现象第三节 汉语外来词的规范问题第三章 俄语的外来词研究第一节 俄语外来词的历时概观一、由斯拉夫语借词二、由非斯拉夫语借词第二节 俄语外来词的同化过程及变异现象一、语音同化及变异现象二、书写同化及变异现象三、语法同化及变异现象四、词汇同化及变异现象第三节 俄语外来词的规范问题第四章 汉俄语外来词对比第一节 汉俄语外来词的借用历史对比一、汉语外来词的三次借词高潮及其特点二、俄语外来词的三次借词高潮及其特点三、汉俄语借词对比第二节 汉俄语外来词的变异现象对比一、语音的变异现象二、书写的变异现象三、语法的变异现象四、词汇的变异现象第三节 汉俄语外来词的规范问题对比结论参考文献附录一:语源标注使用的略语及文中俄语人名汉译参考附录二:汉语中部分外来词的词义变化后记

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    汉俄语外来词的社会语言学研究 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7